Nông Gia Tiểu Phúc Nữ - Chương 2128: Trạm dịch tồi tàn

Cập nhật lúc: 2026-03-06 11:35:33
Lượt xem: 1

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/AAB2OEiwVQ

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

 

Bạch Thiện buông rèm xe, sang Mãn Bảo đang ngáp ngắn ngáp dài: "Giờ thì yên tâm chứ, chợp mắt một lát , tới nơi sẽ gọi."

 

Mãn Bảo lôi chiếc gối mềm từ gầm xe : "Vậy chợp mắt chút nhé, nhớ gọi đấy."

 

Bạch Thiện gật đầu. Chàng nàng ôm gối tựa đầu lên chiếc bàn gỗ hạ xuống chìm giấc ngủ. Xe ngựa lắc lư nhè nhẹ. Ban đầu thể khó chịu, nhưng khi chậm, sự rung lắc trở thành liều t.h.u.ố.c ru ngủ hữu hiệu.

 

Mãn Bảo nhanh ch.óng .

 

Khi đ.á.n.h thức, họ đến trạm dịch.

 

Trạm dịch trơ trọi giữa một khu rừng ven quan đạo. Khoảng đất trống xung quanh in hằn những vết bánh xe, san phẳng để bãi đỗ.

 

Ngay cả chuồng ngựa cũng dựng tạm bợ ngoài trời, chỉ dùng vài khúc gỗ quây , mái lợp lưa thưa vài mớ cỏ tranh.

 

Chuyến Hạ Châu đây, nhóm Mãn Bảo cũng từng qua con đường . hành quân thần tốc, ngoài những lúc đổi ngựa, họ bỏ qua các trạm dịch, nên chẳng chút ấn tượng nào về nơi .

 

Đây quả thực là trạm dịch xập xệ nhất mà Mãn Bảo từng thấy. Không chỉ chuồng ngựa tạm bợ, ngay cả tòa nhà chính cũng xập xệ, tồi tàn.

 

Bạch Thiện dán mắt mái nhà, chỉ sợ một cơn gió lớn sẽ cuốn phăng nó .

 

Những khác chỉ lặng lẽ quan sát, riêng Lưu Hoán giấu nổi sự kinh ngạc, thốt lên: "Cái trạm dịch tàn tạ quá mức cho phép đấy?"

 

Dịch thừa chạy từ trong , thì liếc Lưu Hoán một cái, lập tức dời mắt, lướt qua và tiến thẳng về phía Trang : "Vị đại nhân định dừng chân nghỉ ?"

 

Trang gật đầu, tự giới thiệu bản mới giới thiệu Mãn Bảo: "Đây là vị quan đầu chuyến của chúng , Biên soạn Sùng Văn Quán, Chu đại nhân."

 

Dịch thừa sững , lập tức hiểu , vội vàng tiến lên hành lễ: "Hóa là Chu thái y, mời Chu thái y trong."

 

Rõ ràng, danh tiếng của vị nữ quan duy nhất đương triều vang đến cả nơi khỉ ho cò gáy .

 

Mãn Bảo gật đầu, dặn dò cất xe ngựa cẩn thận cùng Dịch thừa bước trong: "Có đủ phòng ? Nếu thiếu, chúng sẽ chịu khó chèn ép một chút."

 

Dịch thừa cố nặn một nụ gượng gạo: "Trạm dịch nhỏ bé tồi tàn, phòng ốc khang trang chẳng bao nhiêu, mong các vị đại nhân chịu khó chen chúc, hai một phòng ."

 

Lão lau những giọt mồ hôi rịn trán: "Trên lầu hai chỉ vỏn vẹn năm phòng thượng hạng, e là..."

 

Mãn Bảo ngắt lời: "Vậy là đủ ."

 

Trang và Nhiếp Tham quân một phòng, hai vị Hành nhân một phòng, Mãn Bảo và Chu Lập Như một phòng, Ân Hoặc và Lưu Hoán một phòng, Bạch Thiện và Bạch Nhị lang ở chung.

 

Cũng may lúc đoàn quan viên nào khác ngang qua, nếu nhóm Bạch Thiện đừng hòng phòng thượng hạng để ở, lúc đó xét theo phẩm trạch mà chia phòng.

 

Bạch Thiện ngó nghiêng một vòng, thấy bàn ghế bên trong đều thiếu tay gãy chân, khỏi tò mò: "Từ đây đến thị trấn gần nhất còn bao xa?"

 

Dịch thừa vội đáp: "Đi tiếp sẽ đến huyện Ỷ Thị, còn bốn mươi dặm nữa ạ."

 

"Dọc đường thị trấn nào ?"

 

Dịch thừa lắc đầu: "Đừng là thị trấn, ngay cả một ngôi làng lớn cũng chẳng . Nếu các đại nhân nghỉ ở làng, bộ khá xa khỏi quan đạo mới tới ."

 

Lão hề hề: "Cũng hiếm khi dừng chân ở trạm của tiểu nhân. Đa đều chọn nghỉ qua đêm ở hương trấn phía , hôm ráng một ngày là tới huyện Ỷ Thị."

 

Bạch Thiện hiểu , do mải miết phi ngựa đến trạm dịch, họ bỏ qua thông tin quan trọng .

 

Chàng Mãn Bảo, mỉm : "Xem đây là duyên kỳ ngộ."

 

"Vâng, đúng là duyên phận, duyên phận." Dịch thừa sợ mếch lòng họ, rối rít khom lưng phụ họa, mời họ nghỉ ngơi tất tả chuẩn nước nóng và cơm nước.

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/index.php/nong-gia-tieu-phuc-nu-nohj/chuong-2128-tram-dich-toi-tan.html.]

Tóc mây buông xoã mắt hồ thu
Nghiêng nước nghiêng thành dáng liễu nhu.
Tài hoa trác tuyệt lòng son sắt
Giai nhân tuyệt sắc khó ai bì.
Đối đầu với Liễu Như Yên qua vô số vũ trụ. ___ Trăm năm khó gặp Thẩm Ấu Sơ ♥️♥️.
Nghe truyện ở youtube Thẩm Ấu Sơ

 

Trời ạ, cái trạm dịch rách nát mười ngày nửa tháng mới đón một khách, nên bếp cũng chỉ cơm canh đạm bạc của gia đình và vài nồi nước nóng.

 

Đùng một cái cả phái đoàn rồng rắn kéo tới...

 

Dịch thừa cuống cuồng cả lên.

 

Bạch Thiện thấy trán lão lấm tấm mồ hôi giữa trời lạnh giá thì đoán sự tình, sang bảo Đại Cát: "Huynh dẫn phụ một tay, tiện thể tự xắn tay áo lên mà nấu nướng luôn ."

 

Đại Cát lệnh, lui xuống phân phó hộ vệ tập trung xe ngựa một chỗ để trông coi, ngựa và la cũng tự túc chuẩn cỏ khô cho ăn.

 

Trạm dịch neo , tính chỉ Dịch thừa và hai suất phụ việc. Dịch thừa lách luật, nhét vợ và con trai lớn hai suất đó.

 

Một loay hoay trong bếp, một lăng xăng tiếp khách vòng ngoài.

 

Dù trạm dịch xập xệ ế ẩm, hầu như chẳng kiếm đồng hoa hồng nào, nhưng nhờ tiền lương ít ỏi hàng tháng triều đình rót xuống, cuộc sống của gia đình họ vẫn khấm khá hơn bá tánh bình thường đôi chút.

 

Bị đ.á.n.h úp bất ngờ, Dịch thừa chỉ gọi vợ và con trai lớn, mà còn huy động cả con gái và con út phụ việc, giục họ mau ch.óng đun nước nấu cơm.

 

Lão xổm xuống góc nhà, gãi đầu vò tai: "Đông thế lấy gì cho họ ăn đây?"

 

Vợ lão ngập ngừng: "Hay là lấy thịt hun khói còn dư từ đợt Tết chế biến nhé?"

 

Toàn quan lớn cả, thể đãi khách bằng thức ăn tồi tàn .

 

Dịch thừa gật đầu: "Thế cũng thấm tháp . Thôi thì thịt luôn mấy con gà nhà nuôi ."

 

Vợ lão xót xa: "Gà còn bé xíu, mới hai cân rưỡi, vặt lông chẳng còn mấy lạng thịt."

 

Bà định bụng nuôi thêm để lấy trứng cơ mà.

 

Dịch thừa hạ giọng quát: "Bà thì cái gì! Lần là đại quan đấy, vị Chu thái y tiếng tăm lừng lẫy lắm, trận đại dịch năm ngoái chính nàng chữa trị đấy. Đại quan tới nhà mà mâm cơm nổi hai món mặn, lỡ ngài phật ý bẩm báo lên , cái chức Dịch thừa của còn giữ ?"

 

Vợ lão , đành rầu rĩ về phía cái lán rách nát phía trạm dịch, nơi họ quây lưới nuôi bầy gà.

 

Trong lúc nhóm Mãn Bảo đang cất hành lý phòng, Khoa Khoa bỗng báo tin một loại thực vật từng ghi nhận đang mọc trạm dịch. Thế là Mãn Bảo lập tức xách chiếc cuốc nhỏ chuyên dụng tìm hiểu.

 

Bạch Thiện theo sát nút, lải nhải: "Muội tìm kỳ hoa dị thảo thì lát nữa chúng rừng mà kiếm. Giờ đang tiết xuân muôn loài đ.â.m chồi nảy lộc, vớ nấm."

 

Mãn Bảo bắt bẻ: "Trời mưa, lấy nấm?"

 

Đến sân , đập mắt họ là một bụi cây xanh um tùm mọc ngay mép vườn rau. Cây cối tươi , lá xanh mơn mởn, căng tràn nhựa sống, rõ ràng là chăm sóc vô cùng kỹ lưỡng.

 

Thấy , cả hai dám tự tiện manh động.

 

Thứ qua là chủ, đào cũng xin phép đàng hoàng chứ?

 

Đang lúc xổm săm soi, họ bỗng tiếng bước chân rầm rập tiến . Ngoảnh đầu , thấy một phụ nhân tay lăm lăm con d.a.o bầu, mặt đằng đằng sát khí hầm hập bước tới.

 

Mãn Bảo và Bạch Thiện đồng loạt rụt cổ , theo phản xạ nhích xa bụi cây một chút, ngầm khẳng định hề ý đồ với nó.

 

Nào ngờ, vị phụ nhân chẳng thèm đoái hoài đến hai đang thu lu góc vườn, mà hùng hục xông thẳng cái lán xập xệ bên cạnh.

 

bước , tiếng gà kêu quang quác, tiếng vỗ cánh phành phạch vang lên hỗn loạn.

 

Hai lén thở phào nhẹ nhõm, bật khúc khích, dậy bước tới bắt chuyện với vị phụ nhân.

 

 

Loading...