Thanh âm đó du dương êm tai, thơm tho như mỹ tửu khiến   lưu luyến  dứt,  còn mang theo chút âm vực mê hoặc lòng , Tô Hiểu Đồng  kìm  mà liếc   thêm một .
Dưới ánh đèn dầu mờ ảo, ngũ quan lập thể của nam tử tinh tế đến mức  hề  tì vết, đường nét khuôn mặt rõ ràng, ngay cả đường quai hàm cũng trôi chảy  mỹ đến , quả thực là một vẻ ngoài tuấn mỹ đến cực hạn.
Nam tử vẫn đang chờ đợi nàng trả lời, đôi mắt Phượng xinh  chăm chú  nàng, thậm chí còn mang theo chút cảm giác quyến luyến  nỡ.
Tô Hiểu Đồng hít một , nhanh chóng  hồn, đáp lời: "Vâng, trời sắp sáng ,    thôi, mẫu ,   và   của  vẫn đang đợi ."
Nàng    lấy  một hộp Amoxicillin từ hòm thuốc, giới thiệu: "Đây là t.h.u.ố.c tiêu viêm,  mỗi  dùng hai viên, một ngày ba ."
Nói  đặt nó lên tấm ván gỗ bên cạnh Triệu Cẩm Xuyên.
Ngay  đó lấy  tăm bông và Iốt, nàng  kiên nhẫn giới thiệu một lượt.
"Hơn nữa, vết thương của   độc, tuy  xử lý kịp thời, nhưng vẫn còn dư độc trong cơ thể. Ta  còn thời gian,   ngay đây,  để  cho  một chai t.h.u.ố.c thanh nhiệt giải độc. Loại t.h.u.ố.c  cũng dùng ba  một ngày, mỗi  hai viên, và uống cách Amoxicillin một canh giờ. Nếu dùng vài ngày mà dư độc vẫn    sạch, thì  hãy chuyển sang dùng t.h.u.ố.c Đông y, cho đến khi uống hết dư độc."
Đặt chai t.h.u.ố.c thanh nhiệt giải độc đó bên cạnh Amoxicillin, nàng  lấy  bút và giấy,  xuống một phương thuốc.
"Đây là đơn thuốc, nếu dùng loại t.h.u.ố.c , nhiều nhất là ba ngày,  thể  sạch hết độc tố trong cơ thể ."
Đưa cho Triệu Cẩm Xuyên xem qua một cái,  đè nó xuống  chai thuốc.
Bỗng  thấy tiếng "ùng ục" trong bụng Triệu Cẩm Xuyên, nàng nhớ  điều gì đó, ý niệm khẽ động,  sự che chắn của hòm thuốc, lấy  mấy chiếc bánh nướng: "Chàng đói  nhỉ? Những cái  cho ."
Bánh nướng  thơm, nhưng Triệu Cẩm Xuyên   đưa tay  đón lấy.
Tô Hiểu Đồng tưởng  chê ít,  bổ sung thêm hai cái: "Chừng  chắc đủ cho  ăn hai bữa !"
Cảm thấy việc  lấy   bộ lương thực  phần quá tham lam, nàng  : "Có cần  để  cho  hai bao lương thực nữa ?"
Triệu Cẩm Xuyên đáp: "Nàng nghĩ  mang   ?"
Đừng  là mang lương thực, ngay cả việc tự  bước  cũng khó khăn.
Tô Hiểu Đồng hỏi: "Chàng   hộ vệ  cùng ?"
Theo những gì nàng , công tử tiểu thư nhà giàu khi  ngoài đều  hộ vệ  theo.
Triệu Cẩm Xuyên im lặng, tránh để lộ  phận.
Hắn quả thực  hộ vệ, nhưng một   dẫn dụ đám giặc cướp  hai ngày   về. Hộ vệ còn   tìm đại phu, cũng chậm trễ  trở .
Tô Hiểu Đồng đau đầu xoa xoa trán: "Chàng  cách nào thông báo cho hộ vệ của  ?"
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/index.php/nu-nong-dan-bat-dau-trong-trot-tu-luc-chay-nan/chuong-17-nang-chua-tung-nghi-se-dua-ta-di-cung-sao.html.]
Triệu Cẩm Xuyên mím chặt môi, vẫn   gì.
Tô Hiểu Đồng cho rằng  chỉ  một , vẻ mặt khổ sở : "Vậy  đợi  một lát."
Ra khỏi địa đạo, nàng  trong nhà   lấy những chiếc chăn bông  thể mang  , trải cẩn thận lên tấm ván gỗ, di chuyển Triệu Cẩm Xuyên  lên đó, sắp xếp   thứ,   lấy thêm một chiếc chăn đắp từ bụng  của  trở xuống.
Triệu Cẩm Xuyên  vết thương đang  khâu vá  ngực, hỏi: "Vết thương   cần băng bó ?"
"Không cần, trời nóng bức thế , cứ để hở  sẽ  hơn, băng bó  ngược  dễ  nhiễm trùng."
"Vậy cũng  bôi thuốc?"
"Không cần, chỉ cần nhớ mỗi ngày dùng tăm bông thấm Iốt để khử trùng là ."
"Vậy những loại t.h.u.ố.c  của nàng từ  ? Vì lẽ gì  đây   từng thấy?"
Tô Hiểu Đồng đang cầm cái gối, chuẩn  đỡ cổ  để đặt gối xuống , tay  luồn qua cổ  thì đột nhiên    câu ,  khỏi giật  sửng sốt.
Khoảng cách quá gần, Triệu Cẩm Xuyên  ngước mắt lên  thấy hàng mi dài của nàng, hệt như hai chiếc quạt bồ, khi hàng mi chớp lên chớp xuống, đôi mắt hạnh xinh  trong veo sáng ngời,  vương chút tạp chất, khiến   vô cớ cảm thấy nàng...  thể tin tưởng.
Mùi hương thoang thoảng như hoa lan   nữ tử lọt  cánh mũi, Triệu Cẩm Xuyên  khỏi run lên trong lòng.
Tuy nhiên, cũng chỉ là một khoảnh khắc, Tô Hiểu Đồng  đặt chiếc gối xuống  gáy .
"Chàng  cần  ,  chỉ cần  những loại t.h.u.ố.c   thể cứu  mạng  là ."
Tô Hiểu Đồng  xong, xách hòm t.h.u.ố.c rời khỏi địa đạo.
Triệu Cẩm Xuyên tưởng nàng sẽ   , nào ngờ một lát  nàng  trở về.
Lần , Tô Hiểu Đồng mang nước cho , còn thêm mấy chiếc bánh nướng nữa.
Tô Hiểu Đồng : "Ta  nấu nửa nồi cháo nhỏ  bếp lửa bên ngoài cho ,  cứ ăn vài chiếc bánh  để dưỡng thần, khi nào  thể  ngoài, là  thể ăn cháo. Ngoài ,  còn để  cho  hai bao gạo trong phòng bếp."
Bất kể nam tử   mang    , nàng vẫn để , dù  đó cũng là đồ của  , nàng  thể quá tham lam.
Vốn  từng  lời cảm tạ, Triệu Cẩm Xuyên há miệng, nhưng vẫn  thốt nên lời.
Tô Hiểu Đồng : "Những gì   thể  cho  chỉ  bấy nhiêu thôi, sống     xem vận mệnh của ."
Một chút ý đùa cợt nảy sinh trong lòng, Triệu Cẩm Xuyên chợt : "Nàng  từng nghĩ sẽ đưa   cùng ?"