Nữ Y Trùng Sinh Báo Thù (Bị Hại Sinh Con Ở Bãi Tha Ma) - Chương 37: Kẻ thế mạng
Cập nhật lúc: 2026-04-02 10:48:53
Lượt xem: 4
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/20pKfFvLpl
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
"Mời Tiết viện thủ đến đây."
Dung Cửu Khanh ném lệnh bài cho Mộc Phong. Mộc Phong lập tức khỏi vương phủ, chẳng đầy một chén vác Tiết viện thủ trở về.
Tiết viện thủ râu tóc bạc phơ, nào bao giờ nhận đãi ngộ . Mộc Phong đến Thái y viện, chẳng chẳng rằng, vác ông lên chạy một mạch.
Trải qua một chặng đường xóc nảy, đặt chân xuống đất, Tiết viện thủ thấy dày đảo lộn, vội chạy sang một bên nôn thốc nôn tháo.
Mộc Phong hì hì, ngượng ngùng lên mái nhà, tại y quá gấp gáp nên mới vận khinh công vác Tiết viện thủ như .
Tiết viện thủ nôn xong, mặt mày tái mét bước hoa sảnh, hành lễ với Dung Cửu Khanh và Bạch Băng Nguyệt: "Hạ quan bái kiến Thần Vương gia, Thần Vương phi. Người gấp rút bắt hạ quan đến đây như , chẳng lẽ là vì độc Vương gia?"
Nếu vị vương gia nào cũng dùng cách để mời , e là ông chẳng sống nổi qua tháng mất. Cách mời của Thần Vương gia đúng là độc nhất vô nhị.
Dung Cửu Khanh lời nào, trực tiếp hiệu cho Mạnh Phi Dương đưa bát t.h.u.ố.c cho Tiết viện thủ.
Mạnh Phi Dương dí sát bát t.h.u.ố.c mặt Tiết viện thủ: "Vương gia mời Tiết viện thủ đến là vì bát t.h.u.ố.c . Ngài hãy ngửi thử xem bên trong những vị t.h.u.ố.c gì. Tại hạ tài cán như ngài, sợ ngửi nhầm."
Tiết viện thủ hề nghĩ rằng Mạnh Phi Dương đang thi thố, ông thấy mặt Dung Cửu Khanh sầm , chắc chuyện chẳng lành.
Ông dám lơ là, hết xác định xem độc . Ngửi thử, thấy . Ngửi tiếp, Tiết viện thủ nhận những thứ bên trong: "Câu kỷ t.ử, Hoàng kỳ, hồng táo..."
Ngửi đến cuối, chân mày Tiết viện thủ nhíu c.h.ặ.t, biểu cảm cũng kinh ngạc y hệt Mạnh Phi Dương. Sau khi xác nhận ba , ông nghi hoặc hỏi: "Tại mùi lá mục và rễ cây mục thế ? Lại còn là loại lá cử dễ tìm thấy nữa chứ."
"Vương gia, bát t.h.u.ố.c thật quá kỳ lạ. Không thể g.i.ế.c ngay, nhưng thể khiến thể suy kiệt. Đây là..."
Tiết viện thủ bỗng chốc nghĩ : "Chẳng lẽ đây là thang t.h.u.ố.c Thế t.ử gia vẫn thường uống hàng ngày?"
"Hừ!" Giọng Dung Cửu Khanh lạnh như băng: "Tiết viện thủ đúng là lợi hại, nhưng trí nhớ . Đây chính là đơn t.h.u.ố.c do đại t.ử của ông kê cho Thế t.ử đấy."
"Vương gia, hạ quan xin lấy tính mạng đảm bảo, đây tuyệt đối đơn t.h.u.ố.c do bất kỳ thái y nào trong Thái y viện kê ."
Tiết viện thủ quá hiểu trong Thái y viện, ai cũng giữ là hết, thể ngốc nghếch kê lá cử và rễ cây mục t.h.u.ố.c chứ, chẳng tự tìm đường c.h.ế.t ?
"Vương gia, mỗi thái y chẩn trị và kê đơn đều lưu hồ sơ và bản gốc, hạ quan xin Vương gia minh xét."
Dung Cửu Khanh gật đầu đồng ý, cho Mộc Phong đến Thái y viện một chuyến nữa, đồng thời triệu tập đại t.ử của Tiết viện thủ đến đối chất tại chỗ.
Bạch Băng Nguyệt Dung Cửu Khanh thực sự nổi giận, quyết tâm tra ngọn ngành. Bà liếc mắt hiệu cho tiểu nha đầu bên cạnh, nha đầu liền nhân lúc ai chú ý lẻn khỏi Mặc Vận Đường.
Rất nhanh đó, Mộc Phong mang theo hồ sơ chẩn trị tháng của Tiết viện thủ đến, tìm đơn t.h.u.ố.c năm xưa kê cho Thần nhi. Sau khi đối chiếu, nhiều thứ khớp, căn bản hề lá cây mục rễ cỏ mục nào cả.
Đại t.ử của Tiết viện thủ quỳ rạp đất gào kêu oan: "Vương gia! Hạ quan dám tùy tiện kê đơn hại Thế t.ử gia chứ? Hạ quan oan uổng quá!"
lúc đó, Thanh Hòa từ bên ngoài , tay cầm theo một cuốn sổ sách. Gã t.ử thấy sắc mặt liền xám ngoét.
"Vương gia, tìm thấy cái trong ngăn bí mật tại thư phòng của ."
Thanh Hòa Vương gia thấy, liền lớn tiếng những việc ác táng tận lương tâm mà đại t.ử suốt bao năm qua. Những thủ đoạn bẩn thỉu nơi hậu viện, chính là đồng phạm, trong đó cả việc liên quan đến Thần Vương phủ.
Tiết viện thủ ngờ tới việc , đại t.ử của gây nhiều chuyện xa, hại c.h.ế.t tính mạng khác như . Ông tiến lên tát vài cái bạt tai.
Dung Cửu Khanh lạnh lùng mỉa mai: "Tiết viện thủ dạy dỗ t.ử thì lát nữa mang về mà xử lý cho t.ử tế, tất nhiên là nếu ông còn thể mang về ."
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/index.php/nu-y-trung-sinh-bao-thu-bi-hai-sinh-con-o-bai-tha-ma/chuong-37-ke-the-mang.html.]
Vừa dứt lời, Bạch Băng Nguyệt lao tới như liều mạng với gã t.ử : "Thần Vương phủ chúng chỗ nào đắc tội với ngươi, mà ngươi hại như ? Thần nhi của nhỏ bé đến thế, ngươi nỡ lòng xuống tay độc ác!"
Bạch Băng Nguyệt hận thể bóp c.h.ế.t . Hắn thì thào tai bà : "Là tại thích Thúy Bình, cùng nàng sinh con đẻ cái. Là do ngươi! Ngươi chịu thả Thúy Bình, thể ở bên thích, thì con ngươi cũng đừng mong sống sót."
"Ta g.i.ế.c ngươi!" Bạch Băng Nguyệt rút trâm cài đầu đ.â.m mạnh cổ . Không ai kịp ngăn cản, chỉ xoẹt một tiếng, cây trâm cắm ngập cổ .
Gà Mái Leo Núi
Thúy Chi kinh hãi vội kéo Bạch Băng Nguyệt . Cây trâm rút theo, m.á.u tươi phun trào, b.ắ.n tung tóe lên Bạch Băng Nguyệt.
Gã t.ử trợn trừng hai mắt, miệng há hốc kinh hoàng đổ gục xuống đất.
Người Mộc Vân phái lục soát phòng Thúy Bình về, dâng lên một chiếc hộp đỏ. Bên trong chứa đầy thư từ qua giữa Thúy Bình và tên t.ử , cùng ít ngân phiếu.
Bạch Băng Nguyệt mở thư , tức giận hất văng chiếc hộp đỏ, thư từ rơi rụng khắp mặt đất. Bà như điên dại, đầu tóc rối bời lao ngoài: "Tiện tỳ ! Ta hỏi cho lẽ, bản phi đối xử với ả chẳng tệ chút nào, ả nỡ hại Thần nhi của !"
"Vương gia, hỏi cho lẽ!" Bạch Băng Nguyệt chạy phía Mặc Vận Đường, Thúy Chi vội vã bám theo sát nút.
Dung Cửu Khanh lệnh cho Mộc Phong cản Bạch Băng Nguyệt: "Để nàng ."
Bị tín phản bội, tâm trạng của bà thể hiểu . Sự phẫn nộ và đau lòng thể hiện lúc nãy hề giống như giả vờ.
Bạch Băng Nguyệt đẩy cửa, thấy Thúy Bình đang treo xà nhà, khắp đ.á.n.h đến m.á.u thịt nhầy nhụa, lòng bà đau xót thôi.
Bà lao đến: "Đồ đàn bà độc ác ! Ta coi ngươi như chị em mà yêu thương, tại ngươi đầu độc Thần nhi? Chỉ vì một gã đàn ông hôi hám cho ngươi tương lai, ngươi thấy đáng ?"
Thúy Bình mở mắt, mỉm Bạch Băng Nguyệt. Ả chuyện gánh vác. Cha và em của ả vẫn còn đang ở trong Vân Dương Hầu phủ.
Ngày Vương phi lệnh cho ả quyến rũ , ả Vương phi an bài tất cả. Dù chuyện xảy sớm muộn, đều cần một chịu trách nhiệm.
Ả lớn: "Chị em cái gì? Dựa mà gia đình hạnh phúc, còn thì ? Ta hai mươi tuổi , tìm gả thì chẳng thành bà cô già ?"
"Ta theo đuổi hạnh phúc thì gì sai? Ngươi hết đến khác cản trở, thì đừng trách khách khí. Những thứ , ngươi cũng đừng hòng ."
"Đã bại lộ thì cứ mặc các xử trí thôi, còn mấy lời cao sang gì nữa? G.i.ế.c !"
"Ngươi đau lòng quá, gây chuyện tày đình thế , cũng bảo vệ ngươi." Bạch Băng Nguyệt đau xót, Thúy Bình theo bà từ nhỏ, vốn là cánh tay đắc lực.
Không ngờ hôm nay Mạnh Phi Dương bóc trần, chỉ còn cách vứt bỏ ả.
Bạch Băng Nguyệt trao cho Thúy Bình ánh an ủi: Hãy yên tâm mà , sẽ đối xử t.ử tế với cha và em của ngươi.
Thúy Bình rơi tay Dung Cửu Khanh thì kết cục sẽ vô cùng thê t.h.ả.m, bèn c.ắ.n lưỡi tự sát, khổ một tiếng tắt thở.
Bạch Băng Nguyệt là thật, đều tại bà quá bất cẩn mới hại c.h.ế.t Thúy Bình. Mạnh Phi Dương, nhất định sẽ khiến ngươi c.h.ế.t t.ử tế, bồi táng cùng Thúy Bình.
Bà xoay , thấy Dung Cửu Khanh đang ở cửa, lóc ỉ ôi: "Vương gia, đều là của , nhu nhược dung túng kẻ ác, hại đến Thần nhi ."
"Thần nhi chịu khổ nhường , mẫu phi mà quá đỗi thất trách, chăm sóc cho con." Bạch Băng Nguyệt đau đớn tột cùng: "Thuốc của con ngày nào cũng do tự tay sắc, đều tại vô dụng, thông hiểu y thuật."
"Nếu , nếu chẳng để chúng đà hãm hại Thần nhi, với con quá."
Nói đoạn, bà lao đầu cây cột bên cạnh.