Quý phi mỗi ngày chỉ muốn làm cá muối - Chương 236: Món này ngon quá đi mất!

Cập nhật lúc: 2025-07-20 07:14:19
Lượt xem: 2

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/5VKnCdLkz0

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

Mãi đến khi trời tối, Tiêu Hề Hề mới về điện Thanh Ca.

Bảo Cầm tiến lên, mong đợi hỏi.

"Tiểu chủ, dỗ Điện hạ ?"

Tiêu Hề Hề động tác tay OK với nàng.

Bảo Cầm lập tức ha hả, chân thành khen "Tiểu chủ thật lợi hại, tay dỗ Điện hạ !"

Tiêu Hề Hề dùng sức hít mũi "Mùi thơm hấp dẫn ... chẳng lẽ là Phật nhảy tường?"

"Vâng, mới nấu xong, nô tỳ mang cho ."

Tiêu Hề Hề mau chóng bên bàn.

Bảo Cầm bưng canh cá dưa chua, gà nước bọt và Phật nhảy tường lên bàn.

Tiêu Hề Hề trông mà thèm, nàng cầm đũa định gắp đồ ăn thì giọng cùa Thanh Tùng từ ngoài truyền .

"Tiểu chủ, Bạch trắc phi và Trần lương viên đến!"

Tiêu Hề Hề bất đắc dĩ đặt đũa xuống, thầm nghĩ tại hai nữ nhân sớm đến muộn đến, chọn đến ngay lúc quan trọng ?

Nàng dậy ngoài nghênh đón hành lễ.

"Thỉnh an Bạch trắc phi."

Bạch trắc phi hôm nay mặc váy lụa màu tím hoa cà, đeo khăn lụa dài trắng, tóc chải kiểu đọa mã kế, cài bộ d.a.o trân châu ngọc bích, điểm trang nhẹ nhàng tinh tế.

Cách trang điểm đơn giản nhưng sang trọng nổi bật hảo vẻ mong manh của nàng.

Nàng nhẹ giọng "Muội cần đa lễ."

Trần lương viên lẽ phối hợp với cách trang điểm của Bạch trắc phi, cố ý mặc nhu quần xanh nhạt trang nhã, tai đeo ngọc trai, tay cầm quạt tròn màu xanh hình mỹ nữ.

Nàng hành lễ với Tiêu lương , gọi một tiếng Tiêu tỷ tỷ.

Nhìn dáng vẻ uyển chuyển điềm tĩnh của nàng, dường như quên nỗi khổ mà chịu ở điện Thanh Ca .

Vốn Tiêu Hề Hề nhắc đối phương lớn tuổi hơn , tiếng tỷ tỷ thật kỳ cục.

nghĩ ngợi một lát cũng đành thôi.

Lần nàng cũng nhắc , vốn chẳng thèm , nàng cần gì phí lời?

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/index.php/quy-phi-moi-ngay-chi-muon-lam-ca-muoi/chuong-236-mon-nay-ngon-qua-di-mat.html.]

Bạch trắc phi và Trần lương viên lượt bước trong điện.

Khi họ thấy mấy món bàn, Trần lương viên "Có vẻ chúng đến đúng lúc, phiền Tiêu tỷ tỷ dùng bữa ."

Tiêu Hề Hề nở nụ thật trân, dối lòng hỏi.

"Hai dùng bữa ? Nếu thì cùng ăn ."

Bạch trắc phi thịt cá bày đầy bàn, trong lòng chút chán ghét, nữ nhân từng ăn thịt ? Tối thế còn ăn món dầu mỡ, sợ tiêu hóa ?

Nàng dùng khăn lụa che miệng, nhẹ giọng "Cảm ơn, chúng ăn ."

Tiêu Hề Hề vui mừng khôn xiết.

Nàng còn đang đau lòng vì chia sẻ món ngon, nhưng giờ thì cần nữa.

Mấy món ngon chỉ thuộc về một nàng, hi hi hi!

Tiêu Hề Hề cố kìm nén khóe miệng nhếch lên "Thế , thì tiếc quá, hai ."

Cả ba xuống quanh bàn.

Nhìn món ngon mặt, Tiêu Hề Hề điên cuồng chảy nước dãi.

Nàng giả vờ dè dặt, nhưng món ngon, thật sự giả vờ !

Nàng ôm bụng, đáng thương hỏi "Ta đói, thể cho ăn hai miếng lót ?"

Bạch trắc phi khẽ "Đương nhiên là ."

Tiêu Hề Hề nóng lòng cầm đũa, gắp bào ngư cắn một miếng, thơm ngon đến mức nàng hận thể nuốt cả lưỡi .

Món ngon quá mất!

Bạch trắc phi khinh thường, bộ dạng tham ăn hốt uống của nàng, hổ là nữ nhi nhà võ tướng, quá thô tục.

---------

披帛 - khăn dài

堕马髻 - Đọa mã kế - một kiểu búi tóc của phụ nữ cổ đại, vì búi tóc đặt nghiêng, hình dáng tựa như ngã mà ngã (đọa mã = ngã ngựa). Là kiểu tóc phổ biến của phụ nữ trong thời Ngụy Tấn ở Trung Quốc. Người đó là do Tôn Thọ, vợ của Lương Ký thời Đông Hán phát minh .

步搖 - Bộ d.a.o - một loại trâm cài tóc tua rua thường trang trí bằng ngọc trai ngọc bích là đặc biệt phổ biến. Bộ d.a.o dùng để định dáng vẻ của phụ nữ xưa, bước uyển chuyển nhẹ nhàng lung lay bộ dao. 步搖 (bù yáo - bộ dao) đồng âm với 不搖 (bù yáo - bất d.a.o - lung lay).

团扇 - quạt tròn

Loading...