Quý phi mỗi ngày chỉ muốn làm cá muối - Chương 307: Không còn chỗ nào để bắt đầu
Cập nhật lúc: 2025-07-21 13:13:47
Lượt xem: 9
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/1LSyKCkOr4
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Mặt trời dần lặn, bóng của hai trải dài.
Lá trúc rơi theo gió.
Một lá trúc vô tình rơi xuống đầu Thái tử.
Tiêu Hề Hề giơ tay giúp lấy lá trúc xuống.
Nàng xoay lá trúc úa vàng trong tay, sang rừng trúc bên cạnh.
Rừng trúc thu ảm đạm, so với mùa hạ kém tươi hơn nhiều.
Lạc Thanh Hàn cõng nàng xuyên qua rừng trúc, dọc theo hành lang dài, đường gặp nhiều hầu và thị vệ.
Khi thấy Thái tử, tất cả đều quỳ xuống cung kính hành lễ.
Lạc Thanh Hàn đặt Tiêu Hề Hề lên đệm, đó đến cửa, trầm giọng dặn dò quản sự đang đợi bên ngoài mấy câu.
Tiêu Hề Hề dài bàn nghỉ ngơi, đột nhiên nàng thấy tiếng cừu kêu từ bên ngoài cửa sổ.
Nàng chống hai tay xuống đất, bò đến bên giường, ngoài thì phát hiện ngoài cửa sổ là một bãi đất hoang.
Cách đó xa, hơn chục con cừu đang vui vẻ cúi đầu gặm cỏ, thỉnh thoảng kêu vài tiếng.
Tiêu Hề Hề vô cùng ngạc nhiên, sang Thái tử.
"Sao cừu ở đây?"
Lạc Thanh Hàn nhàn nhạt "Ở đây chỉ cừu, còn bò và ngựa."
Mắt Tiêu Hề Hề lập tức sáng lên "Có thể chia sẻ mấy con với thần thϊếp ?"
Đối diện với ánh mắt khao khát của nàng, Lạc Thanh Hàn nghiêm túc "Trong cung cho phép nuôi những thứ ."
Tiêu Hề Hề Hề kịp thất vọng quá lâu, tiếp.
"Mấy con bò cừu nuôi ở sơn trang thì hơn, chuyên phụ trách chăm sóc chúng, nước và cỏ ở đây càng thích hợp cho chúng sinh sống. Nếu nàng ăn thịt cừu, chỉ cần , ở đây sẽ chuyển thịt cừu cho nàng, hơn nữa mỗi ngày sẽ giao sữa cung, nàng chỉ cần đợi ở điện Thanh Ca là ."
Mắt Tiêu Hề Hề sáng lên, khuôn mặt nhỏ đầy sự phấn khích.
Nàng nhào tới ôm Thái tử hân hoan.
"Điện hạ quá !"
Lạc Thanh Hàn thuận thế vòng tay qua eo nàng, bình tĩnh "Chỉ cần nàng ngoan ngoãn, những gì nàng , sẽ nghĩ cách cho nàng."
Tiêu Hề Hề dùng sức gật đầu "Vâng ! Thần thϊếp sẽ ngoan!"
Lúc , các thị nữ bưng món ngon .
Các thị nữ đặt món ăn lên bàn, lặng lẽ lui ngoài, để gian cho hai .
Món chính tối nay là cá.
Bày ở giữa là món cá hấp xì dầu.
Thoạt thanh đạm nhưng hương vị thì ngon ngờ.
Ngoài còn canh hầm cay và canh cá chua cay yêu thích của nàng.
Hai món đều hương vị nồng, mà cũng siêu ngon!
Tiêu Hề Hề ăn ngừng, liên tục khen ngợi "Thật là ngon!"
Lạc Thanh Hàn nhàn nhạt "Nếu nàng thích ăn, thể thường xuyên đến đây, câu cá cho nàng."
Lúc Tiêu Hề Hề mới nhận mấy con cá bàn đều do Thái tử bỏ thời gian cả ngày câu .
Thịt cá vốn ngon, cộng thêm tấm lòng của Thái tử, tức thì khiến món ngon của bữa ăn càng ngon hơn!
Tiêu Hề Hề ăn sạch ba món cá bàn, cả nước canh cũng nàng trộn với mì, sót chút nào.
Nàng ăn no nê, sờ cái bụng tròn vo thở dài.
"Nếu ngày nào cũng ăn mấy con cá ngon như , thì dù cả ngày bên hồ, thần thϊếp cũng thấy đáng."
Lạc Thanh Hàn rửa tay, bắt đầu nhàn nhã uống .
Hắn bày tư thế thỉnh giáo, khiêm tốn hỏi "Nàng ghét câu cá đến ?"
"Chủ yếu do câu cá quá nhàm chán, lúc câu cá còn chịu chuyện, thì càng thêm nhàm chán."
Lạc Thanh Hàn nghiêm túc "Nói chuyện sẽ cá sợ, khiến cá khó cắn câu, nên lúc câu cá thể chuyện, giữ im lặng."
Tiêu Hề Hề đau khổ "Thần thϊếp , nhưng thần thϊếp mà."
Lạc Thanh Hàn "Vậy bình thường nàng thích gì? Ngoại trừ ăn ngủ."
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/index.php/quy-phi-moi-ngay-chi-muon-lam-ca-muoi/chuong-307-khong-con-cho-nao-de-bat-dau.html.]
Tiêu Hề Hề "Thần thϊếp thích sách truyện."
"Ngoài cái ?"
Tiêu Hề Hề chống cằm suy nghĩ, nghỉ lâu mới "Hết ."
Lạc Thanh Hàn "Nàng thích kịch ?"
Tiêu Hề Hề lắc đầu "Không thích."
Nàng hiểu những lời hát đó, như đang thôi miên .
Lạc Thanh Hàn "Cưỡi ngựa b.ắ.n cung thì ?"
Tiêu Hề Hề "Thần thϊếp thích xem khác cưỡi ngựa b.ắ.n cung."
Lạc Thanh Hàn hiểu "Nàng thích cưỡi ngựa b.ắ.n cung ?"
Tiêu Hề Hề lắc đầu "Không thích, mệt, lười lắm."
Lạc Thanh Hàn "......"
Vốn tìm một chuyện mà cả hai đều thích, dẫn nàng chơi để tăng tình cảm giữa hai , nàng nghĩ đến chuyện về Huyền Môn nữa.
Nào ngờ nữ nhân như heo rừng da xù thịt dày, đồng da sắt.
Lạc Thanh Hàn giỏi lấy lòng khác, cảm thấy còn chỗ nào để bắt đầu.
Tiêu Hề Hề "Thật Điện hạ cần nghĩ nhiều như , thần thϊếp thấy bây giờ là , cứ bận chuyện của , thời gian thì đến ăn cơm trò chuyện với thần thϊếp, cuộc sống như thế thoải mái."
Lạc Thanh Hàn hỏi nàng, nếu nàng thấy thoải mái khi sống như , tại ở cạnh ?
sợ đáp án mà nhận sẽ thất vọng.
Cuối cùng gì nữa.
Lúc , quản sự bưng một hộp sứ tinh xảo .
"Điện hạ, món thịt giả cua mà ."
Thịt giả cua là món ăn từ cá và tôm, hương vị khi ăn giống cua nên gọi là thịt giả cua.
Lạc Thanh Hàn bảo đặt hộp sứ lên bàn.
Tiêu Hề Hề tò mò bước tới, mở nắp hũ sứ, lập tức ngửi thấy mùi thơm như cua.
Nàng nhịn dùng đũa gắp một chút nếm thử.
Trong món còn thêm sò điệp xắt nhỏ, giúp tăng thêm vị ngọt.
Nếu trộn với cơm hoặc mì, nhất định sẽ ngon!
Lạc Thanh Hàn "Nàng thể mang về từ từ ăn."
Tiêu Hề Hề ngờ còn thể đóng gói mang , tức thì nàng vui vẻ hơn.
Nàng ôm hũ sứ lòng, giống như con sóc nhỏ ôm quả thông, thỏa mãn "Sau nếu Điện hạ ngoài chơi, nhớ dẫn theo thần thϊếp."
Lạc Thanh Hàn "Nàng thích nơi ?"
Tiêu Hề Hề dùng sức gật đầu "Ừm ừm!"
Ở đây chỉ cá ngon mà còn thịt cừu và sữa, nàng thích!
Thấy , tâm trạng Lạc Thanh Hàn cũng đỡ hơn.
Xem chuyến chơi uổng phí tâm tư của , ít nhất cũng khiến nàng vui vẻ một .
Thấy trời tối, Lạc Thanh Hàn sáng mai triều, thể qua đêm ở bên ngoài, đành dẫn Tiêu Hề Hề về cung.
Sáng sớm hôm , giao một thùng sữa tươi đến điện Thanh Ca.
Tiêu Hề Hề uống sữa tươi như mong .
Nàng khỏi cảm thán "Điện hạ quả là một , ngài với như , thật nỡ xa ngài ."
---------
清蒸鱼 - Cá hấp xì dầu
水煮鱼 - Cá hầm cay Tứ Xuyên
酸辣鱼片 - Canh cá chua cay
赛螃蟹 - Thịt giả cua
Thịt giả cua là món ăn truyền thống nổi tiếng của ẩm thực Sơn Đông. Hương vị thơm dịu, giàu dinh dưỡng, vị bùi bùi như thịt cua, phù hợp với lứa tuổi. Thịt cá là thành phần chính, ăn kèm với trứng, thêm nhiều gia vị khác chiên lên, thịt cá trắng như thịt cua, trứng màu vàng óng như gạch cua. Thịt cá và trứng món mềm, thơm, ngon. Thịt cá giả như cua, mùi vị cũng ngon hơn cua nên gọi là thịt giả cua.