Quý phi mỗi ngày chỉ muốn làm cá muối - Chương 611: Cung biến (phần cuối)
Cập nhật lúc: 2025-07-25 15:16:24
Lượt xem: 2
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/8pYOUfPdMO
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Hai phi tần thấy da đầu tê dại, thể ngừng co rút.
Bọn họ là đầu tiên c.h.ế.t một cách vô ích.
lúc .
Tần Trọng mặc quân phục bước .
Ông đang cầm một cái đầu m.á.u me trong tay.
"Không cần chọn, gϊếŧ ."
Nói xong, ông ném đầu trong tay xuống đất.
Cái đầu lăn hai vòng đất, dừng mặt Ninh phi.
Dù cái đầu đầy m.á.u thể nhận dạng nhưng Ninh phi nhận , hét lên thất thanh.
"Con trai của !"
Sau đó chân nàng quỵ xuống đất.
Nhàn phi giật , đó bắt đầu lo lắng, Ngũ hoàng tử đang ở ? Có rơi tay đám phản quân ?
Ninh phi nổi nữa, chỉ thể dùng hai tay bò tới, ôm đầu lóc thảm thiết.
Nhu tần sợ hãi vững.
Lạc Vân Hiên vội đỡ Nhu tần.
Tạ Sơ Tuyết chủ động "Ta dìu Nhu tần đến trắc điện nghỉ ngơi."
Lạc Vân Hiên mẫu phi là nhút nhát, thích hợp xem mấy cảnh tượng nên gật đầu.
"Làm phiền."
Tạ Sơ Tuyết dìu Nhu tần đến trắc điện.
Hoàng đế tức giận, l*иg n.g.ự.c kịch liệt phập phồng, sắc mặt tím tái.
Ông chằm chằm Lạc Vân Hiên, khó khăn hỏi.
"Nó là ... ruột của ngươi, ngươi nhẫn tâm ... nó gϊếŧ ?"
Lạc Vân Hiên tránh ánh mắt của Hoàng đế, nơi khác, nhỏ giọng "Người gϊếŧ nhi thần, chỉ trách ... chỉ trách may."
Tần Trọng ha hả, giọng điệu đầy ác ý.
"Bệ hạ bây giờ thể tương tàn , năm đó lúc ngươi mưu hại các hoàng tử khác để tranh đoạt hoàng vị, ngươi từng nghĩ bọn họ cũng là ruột của ? Tục ngữ câu, cha nào con nấy, U vương ngày hôm nay, chẳng học từ bệ hạ ?!"
Hoàng đế tức giận thở nổi, ho gần như cả phổi.
Cam Phúc nhanh chóng vuốt lưng nhuận khí cho ông.
Tạ Sơ Tuyết lấy cây nhang thứ hai, đang định thắp lên thì Tần Trọng sốt ruột .
"Đừng lãng phí thời gian nữa, bắt hết phi tần, hoàng tử, công chúa trong cung, gϊếŧ từng mặt Hoàng đế, tin ông thỏa hiệp."
Hoàng đế khàn giọng giận dữ hét lên "Ngươi dám?!"
Tần Trọng lạnh "Chúng gϊếŧ hoàng tử thì còn gì dám?"
Ninh phi còn đang chìm trong đau buồn bỗng dưng dậy, lao như điên về phía Tần Trọng.
"Ta gϊếŧ ngươi, báo thù cho con trai !"
Tuy nhiên, khi nàng chạm Tần Trọng, Tần Trọng rút đao khỏi thắt lưng.
Thanh đao đ.â.m n.g.ự.c Ninh phi.
Máu tươi tung tóe.
Nhàn phi che miệng, mở to hai mắt, sợ hãi tại chỗ, thể run rẩy ngừng.
Tần Trọng rút đao .
Ninh phi ngã xuống vũng máu, hai mắt mở to, thể khẽ co giật, dần dần lạnh cứng.
Tần Trọng cả gan loạn khiến Hoàng đế giận dữ, nôn m.á.u ngất .
Tây Lăng vương sai gọi thái y.
Trước khi tìm thấy binh phù, Hoàng đế thể chết.
Thái y lệnh vội vàng chạy tới.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/index.php/quy-phi-moi-ngay-chi-muon-lam-ca-muoi/chuong-611-cung-bien-phan-cuoi.html.]
Thái y lệnh giật khi thấy t.h.i t.h.ể đất, nhưng vội mặt , dám nhiều hơn, run rẩy châm cứu cho Hoàng đế.
Lạc Vân Hiên Hoàng đế bất tỉnh, thấp giọng hỏi.
"Hoàng thúc, nếu phụ hoàng nhất quyết chịu giao binh phù thì ?"
Tây Lăng vương chậm rãi .
"Nếu thật sự đến bước đường đó, chúng chỉ đành gϊếŧ hết của ngươi, chỉ giữ một hoàng tử là ngươi. Lúc Hoàng đế băng hà, chỉ còn ngươi thể thừa kế hoàng vị. Đợi đến khi ngươi đăng cơ, thể từ từ nghĩ cách tìm binh phù. Dù binh phù nhất định là giấu trong hoàng cung , chỉ cần thời gian thì thể tìm ."
Lạc Vân Hiên , trong lòng ớn lạnh, nhưng khi nghĩ đến hoàng vị ở trong tầm tay, y liền đè nén cảm giác áy náy trong lòng, im lặng gật đầu.
Nhàn phi thấy Tây Lăng vương .
Nàng quỳ bụp xuống.
"Vương gia, Tần thượng thư, cầu xin các đừng gϊếŧ Ngũ hoàng tử! Nếu các yên tâm về nó, thể đuổi nó đến nơi xa hoặc giáng nó thường dân cũng !"
Tuy nhiên, ai quan tâm đến lời cầu xin của nàng.
Tần Trọng thấy nàng ồn ào nên đ.â.m nàng một đao.
Nhìn Nhàn phi ngã xuống, Tây Lăng vương cau mày "Ngươi gϊếŧ đến nghiện ?"
Tần Trọng giũ vết m.á.u đao, .
"Dù gì khi việc xong xuôi, đám sớm muộn gì cũng sẽ chết, chi bằng tiễn bọn chúng một đoạn, để bọn chúng bớt sợ hãi."
Tây Lăng vương vốn khỏe, bây giờ ngửi thấy mùi m.á.u tanh nồng, càng ông khó chịu hơn.
Ông liếc Hoàng đế vẫn đang bất tỉnh hỏi.
"Bao lâu thì ông mới tỉnh?"
Thái y lệnh run giọng trả lời "Ít nhất là nửa canh giờ."
Tây Lăng vương bảo Thái y lệnh nhanh lên, đó dậy ngoài hít thở khí.
Lạc Vân Hiên ở cùng xác chết, đặc biệt những xác c.h.ế.t đó là những mà y quen , điều càng khiến y thấy khó chịu hơn.
Y thăm Nhu tần ở trắc điện.
Tần Trọng còn việc , liền phái một đội quân canh gác tẩm điện, đó sải bước ngoài.
Tất cả cấm vệ quân ở cung Vị Ương gϊếŧ sạch.
Cung nữ và thái giám chia thành hai tốp.
Thuận theo thì giam ngục.
Phản kháng thì gϊếŧ tha.
Toàn bộ cung Vị Ương dường như chìm trong biển máu, khắp nơi là xác c.h.ế.t tang thương.
Tần Trọng thèm thi thể, ủng giẫm lên vết máu, sải bước khỏi cung Vị Ương.
Ông lệnh cho quân Tần gia truy lùng các phi tần, hoàng tử và công chúa, dù sống chết, chỉ cần bắt sẽ trọng thưởng!
Hoàng cung đêm nay còn vẻ uy nghiêm trang trọng thường ngày.
Nó trở thành trường săn của đám phản quân.
Các phi tần, hoàng tử, công chúa chiều chuộng , nay đều trở thành con mồi trong mắt phản quân.
Bọn họ bỏ chạy khắp nơi, trốn tránh sự truy đuổi của phản quân.
Khắp nơi vang lên những tiếng hét tuyệt vọng.
So với trò chơi vương quyền, Tần Trọng thích loại kí©h thí©ɧ đẫm m.á.u trực tiếp hơn.
Vốn ông chỉ khoanh tay , nhưng càng càng ngứa ngáy nhịn , bèn rút đao tham gia cuộc săn.
Sau khi Lạc Dạ Thần và Bộ Sanh Yên rời cung Vị Ương, hai định đến cung Dao Hoa thăm Huệ phi, nhưng đường phát hiện dấu vết của phản quân.
Đối phương đông, Lạc Dạ Thần và Bộ Sanh Yên dám đối đầu trực diện, chỉ thể tìm một chỗ ẩn nấp .
Sau khi phản quân rời , hai chạy vội đến cung Dao Hoa.
Trên đường , hai phát hiện phản quân đông, đông hơn cả cấm vệ quân.
Trông bộ dạng điên cuồng ngang ngược của đám phản quân, hẳn là cấm vệ quân diệt sạch.
Lạc Dạ Thần và Bộ Sanh Yên cẩn thận tránh phản quân, một đường vội vã chạy nhưng vẫn chậm một bước.
Phản quân xông cung Dao Hoa.