Vào đông nên ngày ngắn, dùng xong bữa tối bao lâu thì sắc trời tối xuống.
Dương phu nhân nhà Thông chính sứ đến thăm Trịnh thị vài , Trịnh thị vốn đáp lễ nhưng mấy trận tuyết cản trở.
Cuối cùng đến tận hôm nay mới bước cửa , đến Hạ gia tặng quà cùng Dương phu nhân, bà mệt nên nghỉ sớm.
Phó Nhiêu hàn huyên với Trịnh thị đôi ba câu, đợi bà ngủ ngoài.
Sắp đến ngày rằm, vầng trăng tựa ngọc, làn gió lạnh buổi hoàng hôn cuốn lên, len lỏi qua cổ áo nàng, Phó Nhiêu khép chặt xiêm y, băng qua bóng tối để về phòng.
Trong phòng đang nhóm địa long (*), ấm áp dễ chịu. (*) Một cách sưởi phòng thời xưa.
Hai nha đầu chung mấy ngày nên phối hợp nhịp nhàng hơn, Thu Hương múc nước rửa mặt, Đào Nhi phòng lấy thường phục, hai hầu hạ Phó Nhiêu tắm rửa đồ.
Hôm nay, quản sự của Vinh Thiện đường đến đưa sổ sách, một vài đơn thuốc cần điều chỉnh và một việc lặt vặt khác.
Phó Nhiêu sai Đào Nhi di chuyển cái bàn đến sạp, thắp một ngọn đèn dầu xuống xem sổ sách.
Thu Hương mang cho nàng một chén tổ yến, nhắc Phó Nhiêu uống nhân lúc còn nóng nhưng nàng để ngoài tai mà chăm chú kiểm kê sổ sách, đang tính toán xem nếu rời kinh hai năm thì nên sắp xếp hiệu thuốc thế nào. Bốn dược đồng miễn cưỡng thể
xem là lành nghề, hai vị quản sự cũng tận tâm, điều nếu chủ thì lâu ngày sẽ xảy chuyện.
Đào Nhi và Thu Hương chẳng biến mất từ lúc nào.
Phó Nhiêu chống cằm đăm đăm ngọn nến, mí mắt dần sụp xuống, nàng ngủ .
Hoàng đế vén rèm thì thấy cảnh .
Khuôn mặt nhỏ nhắn trắng như ngọc tỳ lên khuỷu tay, thi thoảng gục xuống, mí mắt cố gắng mở nhưng đọ mỏi mệt, đành khép . Làn váy hồng nhạt sờn dài đến mũi chân, chân là đôi giày thêu, tuy đế giày chắc chắn nhưng hiểu nàng kiễng chân, lộ đôi vớ trắng, nhỡ lạnh thì thế nào đây.
Hoàng đế khỏi nhíu mày.
Chàng chậm rãi đến bên cạnh nàng, nhẹ nhàng bế nàng lên đặt xuống sạp.
Mái tóc đen mượt phủ kín gối, gương mặt thanh thoát tựa đóa hoa mới hé, toát chút vẻ mệt mỏi quyến rũ. Tay đặt lên vòng eo mềm mại nỡ rời , dứt khoát tháo giày và lên giường, xuống cạnh nàng.
Vòng eo nhỏ mềm, một vòng ôm, thế mà đang mang thai đứa con của .
Bàn tay chuyển xuống mắt cá chân của nàng, quả nhiên là lạnh.
Chàng nắm bàn chân ngọc ngà trong tay, nhẹ nhàng xoa bóp để ấm cho nàng.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/index.php/sau-khi-bi-tu-hon-doi-ta-len-huong-roi/chuong-126.html.]
Khuôn mặt mỹ dựa khuỷu tay , dường như nàng ngủ sâu. Dưới chân ngứa nên nàng cựa quậy , nép lòng , tìm một tư thế thoải mái.
Chàng đắp chăn lên nàng, ngón tay thô ráp xoa bóp mạnh hơn, Phó Nhiêu thấy khó chịu nên chau mày, đạp chân, trượt từ lòng bàn tay lên cánh tay . Sự đụng chạm dần trở nên kì lạ, tựa như chiếc lông vũ quét tim, ánh mắt hiện lên chút đen tối, nhịn mà nắm chặt hơn, dừng một lát, cuối cùng vẫn thả . Chàng bất lực bật , quyết định kéo chăn lên đắp, đặt chân nàng lên để giữ ấm cho nàng.
Cuối cùng nàng cũng thấy dễ chịu, yên nhúc nhích nữa.
Hoàng đế vốn định trò chuyện với nàng, hoặc là nàng dối mặt .
Ai ngờ dỗ nàng ngủ.
Giấc ngủ của Phó Nhiêu khoan khoái, còn mơ một giấc mơ khiến ngại ngùng.
Trong mơ, nàng và răng môi quấn quýt, nàng cật lực nhón chân đón nhận áp bức từ . Người mang thai nhón chân, nàng gấp gáp vịn lên giường, mãi mới xuống để tìm chỗ dựa cho bản . Mà chẳng chịu buông tha, cuối cùng nàng thở nổi, đạp một cái...
Phó Nhiêu vô thức thoáng xuống chân, luôn cảm thấy gì đó kì lạ.
Ánh dương chói lòa, ánh nắng ấm áp xuyên qua cửa sổ thủy tinh, phản chiếu thành từng vệt loang lổ.
Phó Nhiêu sững sờ giường hồi lâu, khung cảnh trong mơ quá đỗi chân thật khiến đầu óc nàng như đóng băng.
Ánh lơ đãng dừng trường kỷ giường... Khoan , thiếu vài món gì đó.
Phó Nhiêu hốt hoảng bật dậy, nàng kiểm tra sổ sách trường kỷ một lượt, khỏi chau mày.
Không thấy bài tập của Phó Khôn , đơn thuốc và danh sách nhập hàng của Vinh Thiện đường mấy năm qua cũng thấy .
Nhìn quanh một lượt, nàng ngạc nhiên thấy mười mấy hộp gấm chiếc kệ cửa sổ, sắp xếp ngay ngắn vuông vức.
Gần như Phó Nhiêu thể xác định là đêm qua Hoàng đế đến.
Lúc , Thu Hương vén rèm tiến , thấy vẻ mặt kinh ngạc của Phó Nhiêu, nàng sang chiếc kệ quỳ sụp xuống: "Cô nương, tối qua... Bệ hạ đến thăm ngài... ngài ngủ nên bệ hạ chỉ một lát ạ..."
Nàng Phó Nhiêu với đôi mắt ầng ậng nước đầy sợ hãi.
Phó Nhiêu giật , ngơ ngác nàng , nàng đoán Thu Hương của Hoàng đế uy h.i.ế.p . Nàng nhắm mắt, hít một hỏi: "Ngài gì ?"
Thu Hương chỉ những hộp gấm, thuật từng chữ mà Hoàng đế : "Bệ hạ ... Ngày mai ngài dự tiệc cưới nên ngài đưa ít xiêm y và trang sức đến, mong rằng ngài sẽ sửa soạn xinh , vui vẻ dự tiệc ạ."