Có những chuyện, để Lý Túy Vãn điều động xác minh, so với xác minh, hiệu quả hơn nhiều.
Chim bồ câu bay đầy ba canh giờ, xe ngựa của Trưởng Công chúa phủ dừng ở cửa Ngọc Kinh lâu.
Rút trong lâu dưỡng thương ít ngày, đây là đầu tiên ngoài.
Bệnh dậy thu mấy độ, lá vàng bay đầy sân*.
(*) thể của câu thơ trong bài thơ "Bệnh khởi ngâm" của Cao Thích, ý khi bệnh dậy mới nhận thời gian trôi qua nhanh.
Gió lạnh thổi, chui mũi, khiến hắt một cái mạnh.
Đang do dự nên lấy thêm áo thì A Dung vội vàng ôm áo choàng chạy đến:
"Tiểu Xuân, đừng để gió thổi."
Vén rèm xe lên, A Dung đang dựa khung cửa đưa mắt xe ngựa rời .
Nàng đến vội vàng, giẫm nát một sân lá rụng, góc váy còn dính một đoạn cành khô ngắn.
Nữ nhân luôn im lặng, luôn dịu dàng.
Cũng luôn ở bên cạnh .
Trên đời ghét nhiều vô kể, nhưng ngược , nhiều thủ đoạn để đối phó bọn họ.
đối với yêu thì ? Nên đáp thế nào?
Tiểu nương từng dạy .
Bản , dường như cũng ngộ .
13
Thuộc hạ của Lý Túy Vãn lượt xác minh những tin tức mà Phong nương móc .
Khoảng bốn phần thật, sáu phần giả.
Trong đó, điều đáng chú ý nhất là khi Lôi gia tế tổ tại tổ trạch ở Uyển Dương, quy chế vượt quá giới hạn.
Ngói lưu ly vốn chỉ dành riêng cho mái Thái Miếu của hoàng gia.
Từ đường của vương công đại thần và dân thường chỉ phép dùng ngói đen kém hơn một bậc.
Có lẽ vì quyền thế của Lôi Tướng đang như mặt trời ban trưa trưa, vì tộc nhân Lôi gia cũng bắt đầu kiêu ngạo.
Năm ngoái, khi bọn họ tu sửa từ đường Lôi thị, bọn họ mà dùng ngói lưu ly.
📍 Nếu thấy hay đừng ngại cho bọn mình một lượt theo dõi nhé!
📍 Ngoài ra, các bạn có thể theo dõi bọn mình trên FB: Cá Chép Ngắm Mưa • 鯉魚望雨 để không không bỏ lỡ những bộ truyện hấp dẫn!
"Đây đúng là hành vi vượt quá giới hạn thật sự." Ta trong thư phòng của Lý Túy Vãn.
Lý Túy Vãn cũng biểu cảm khá vi diệu: "Phụ hoàng chỉ già , chứ chết."
"Nếu ông Lôi Tướng mà tin tưởng nhất lén lút chuyện thách thức hoàng quyền như , chắc sẽ nổi trận lôi đình."
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/index.php/sau-khi-nuong-qua-doi-ta-treo-bang-ban-than-o-thanh-lau/phan-18.html.]
Trên bàn rải rác vài tấu chương, tiện tay mở xem.
Toàn là tấu chương vạch tội Lôi gia vượt quá giới hạn do các quan viên Đô sát viện sẵn.
Không hổ danh là bút pháp của ngôn quan.
Mắng ai nấy đều văn chương bay bổng.
Có câu con mắng cha là bất kính.
chính hành vi bất kính , khiến thấy sảng khoái tinh thần.
Ta nheo mắt: "Lôi đình mưa móc, đều là ân huệ của quân vương."
"Có nên dâng tấu chương lên ?" Lý Túy Vãn hỏi ý kiến .
"Bên Vương Tải Vi tin tức gì ?" Ta hỏi ngược Lý Túy Vãn.
Lý Túy Vãn dậy, bấm một cái kệ cổ vật trong thư phòng.
Tiếng cơ quan chuyển động nhẹ, trong ngăn bí mật lộ một chiếc hộp gỗ long não dùng để đựng thư từ.
"Tất cả đều ở đây," Lý Túy Vãn : “Tính theo tốc độ của ngựa, Vương đại nhân cách kinh thành cũng chỉ còn hai ngày đường."
"Vạch tội , vạch tội Lôi gia một bản thật nặng."
Ta cụp mi mắt xuống, lẩm bẩm như mơ, trong lòng tràn ngập khoái cảm hủy diệt.
"Thiếp chờ tin của điện hạ."
Lý Túy Vãn đương nhiên gật đầu: "Tất nhiên sẽ để ngươi thất vọng."
Hai đối diện đến tận chiều tà, hoàng hôn bên ngoài cửa sổ thư phòng tươi , một đài cúc mùa thu nở trong gió.
Năm tháng bình yên.
Bình yên đến mức dường như những ý định g.i.ế.c và toan tính triều đình chẳng hề tồn tại.
Sau khi trở về Ngọc Kinh lâu, cởi chiếc áo choàng đẫm sương đêm thu, trả cho A Dung.
A Dung nhận lấy áo choàng, đang định lui xuống, gọi :
"Lấy bức tranh giá của , mang đến Lôi Tướng phủ, rằng đó là..."
Ta ngừng , nhớ Lôi Tướng và Trần phu nhân chỉ một đích nữ là Lôi Thú Tuyết.
Vậy cách gọi của trong Lôi phủ đối với nàng hẳn là tiểu thư, mà là Đại tiểu thư.
"Cứ là quà tặng cho Đại tiểu thư."
A Dung lấy bức tranh đó , nhận lệnh mà , khi gọi :
"Ngưỡng cửa Lôi phủ cao, ngươi dẫn thêm vài thị vệ , tránh cho lũ chó canh cửa khó dễ."