3
“Nương nương, khó chịu thì cứ . Thánh nương tử từng , nước mắt tự do rơi xuống mới thoải mái .”
Thanh Vãn là thị nữ theo từ Miêu Cương tới đây, từ nhỏ lớn lên cùng .
Lúc , nàng đang cầm một tấm khăn tay, hai mắt đầy vẻ đau lòng.
Ta ngửa đầu, hai hàng nước mắt chảy xuôi xuống , “Nương còn , cúi đầu là thua, vì cho dù rơi lệ cũng ngẩng cao đầu.”
Thanh Vãn khổ một tiếng, giúp lau nước mắt.
Trong cung Hoàng hậu một cây lê trắng, bây giờ đang là mùa hoa, trắng xóa cả một góc sân.
Ta tán cây, yên lặng suy nghĩ, hồi tưởng về một màn “Thân vô thái phụng song phi dực, tâm hữu linh tê nhất điểm thông”.
(*) Thân vô thái phụng song phi dực, tâm hữu linh tê nhất điểm thông: Hai câu thơ trong bài “Vô đề” của Lý Thương Ẩn, nghĩa là tuy thể ở cạnh , nhưng tâm hồn luôn đồng điệu thấu hiểu .
càng suy nghĩ lâu, chỉ thể nghĩ đến câu “Đa tình chỉ hữu xuân đình nguyệt, do vị ly nhân chiếu lạc hoa”.
(*) Đa tình chỉ hữu xuân đình nguyệt, do vị ly nhân chiếu lạc hoa: Hai câu trong bài thơ “Ký nhân kỳ I” của Trương Bí, nghĩa là chỉ ánh trăng mùa xuân trong sân là đa tình chiếu xuống những cánh hoa rơi, bầu bạn và an ủi đang buồn vì cảnh chia ly.
Mạnh Sóc ơi là Mạnh Sóc, cưới nữ nhân Miêu Cương thì tuân theo quy củ của Miêu Cương. Chàng phá vỡ quy củ, nhất định sẽ c.h.ế.t tử tế.
.------
Tiêu Nguyệt ở cung Đức Tiền thường dùng để tiếp đãi gia quyến trọng thần. Không thủ dụ của Trung cung, đời nàng vĩnh viễn chỉ là một ngoại thất mà thôi.
Mạnh Sóc còn giận chuyện xảy trong ngày sinh thần của , từ hôm tới nay vẫn chiến tranh lạnh với .
Vì thế, những ngày qua, chuyện nhiều nhất chính là về và Tiêu Nguyệt.
“Hoàng thượng và Tiêu Nguyệt cô nương đua ngựa. Tiêu Nguyệt cô nương thắng, Hoàng thượng ban cho cây trâm Kim Tơ Nam Mộc phần thưởng.”
(*) Kim Tơ Nam Mộc: Một loại gỗ quý đặc biệt chỉ ở Tứ Xuyên và vài vùng phía nam sông Trường Giang.
Cây trâm Kim Tơ Nam Mộc đó là báu vật cực phẩm Đông Nam hàng năm tiến cống, ba cây gần đây đều đưa tới Trung cung.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/index.php/sinh-tu-bat-tuong-phung/chuong-2.html.]
Mạnh Sóc thích cây trâm , nhưng vẫn coi như đáng kể gì, hào phóng tặng cho Tiêu Nguyệt.
“Hoàng thượng đích nấu canh hoa đào cho Tiêu Nguyệt cô nương, nàng còn chê là khó uống.”
“Hoàng thượng dẫn Tiêu Nguyệt cô nương xuất cung du ngoạn, để nàng thể thỏa thích ăn mỹ thực đất Thục.”
“Tính tình của Tiêu Nguyệt cô nương vốn nóng nảy ngay thẳng, hôm cãi với trưởng nữ nhà Thừa tướng, hôm Hoàng thượng liền hạ lệnh cấm túc trưởng nữ nhà Thừa tướng ba tháng.”
“Hoàng thượng sai bố trí điện của Tiêu Nguyệt cô nương thành tiêu phòng, là thể nàng yếu ớt, hương thơm của tiêu tác dụng an dưỡng.”
…
Đủ .
Đích nấu canh, sủng ái đạo lí, còn bố trí tiêu phòng, quá đủ .
Mạnh Sóc khi yêu một chính là như , ?
Lúc cầu hôn , quỳ gối ở từ đường Miêu Cương suốt ba ngày ba đêm, chỉ vì thể khiến cho cha nương cùng dân chúng Miêu Cương tin tưởng , tin sẽ chân thành đối đãi, yêu thương bảo vệ .
Nhàn cư vi bất thiện
Hắn là mà tất thảy Miêu Cương đều gặp qua.
Để thể ở nước Yến một cách thoải mái, tiếc tiền bạc mời về một vị thợ thủ công tài giỏi, phục khắc tẩm điện Hoàng hậu giống như khuê phòng ở Miêu Cương.
Hắn gò bó lễ nghi ngột ngạt, hạn chế chi tiêu của , cũng ép buộc trở thành một Hoàng hậu cẩn trọng đoan trang.
“Diểu Diểu, chỉ cần nàng ở bên cạnh trẫm là đủ . Những khiến nàng khó chịu, trẫm sẽ để bọn họ cơ hội xuất hiện mặt nàng nữa.”
Nhìn xem, đây từng yêu tới mức nào.
Cũng chính vì từng yêu, rõ cách yêu một là như thế nào.
Cho nên khi yêu khác, liền , Mạnh Sóc của ba năm c.h.ế.t .
C.h.ế.t trong từ đường Miêu Cương, cũng c.h.ế.t trong trái tim của .