Mặt ông lão hiện vẻ ước ao cuồng nhiệt: "Là thế giới cực lạc, mỗi tầng địa ngục cao nhất thông với cực lạc, là miền cực lạc của những  chịu khổ trong địa ngục." 
Bạch Khởi há hốc, kinh ngạc: "Ý ông là..." 
" , là cực lạc giúp  thoát khỏi bể khổ, nửa tháng các tầng địa ngục  đổi, nghĩa là giờ  chịu khổ tầng tám Bát Hàn, nửa tháng   thể hưởng thụ tầng một Bát Nhiệt, nhưng dù thế nào,  vẫn trong địa ngục tối tăm, chỉ khi  cực lạc,  mới thực sự thoát khỏi bể khổ."
 Ông lão , tay chân run rẩy vì hy vọng.
"Không  hết hạn tù là  thả ? Ông   về dương gian ? Theo lý thuyết, chịu đựng  là  thể về mà? Ông đừng dọa cháu." Bạch Khởi tỏ  vô cùng sợ hãi.
 Nhắc đến bản , mắt ông lão hiện lên vài phần thật lòng: "  phạm tội ác ở địa ngục,  thể về dương gian,  là tù nhân vĩnh viễn, chỉ  thể trông chờ  thế giới cực lạc." 
"Tội ác?" Tim Bạch Khởi thắt . 
"Cậu  cần  nó là gì, hoặc  đúng hơn, chẳng mấy chốc  sẽ  thôi." Ông lão  bí ẩn. Bạch Khởi  lạnh trong lòng. Anh , tội g.i.ế.c , ăn thịt bạn tù, là tội ác ông  phạm  ở địa ngục.
 "Phải ,    hết,  hai cách  thế giới cực lạc, một là  may mắn, rơi xuống tầng một của Bát Nhiệt, tầng cao nhất địa ngục, gần cực lạc nhất. Đương nhiên   may mắn ." Ông lão , "Cách khác, phổ biến hơn..."
"Là gì?" Chuyện liên quan đến tính mạng, Bạch Khởi tỏ  lo lắng  đủ.
Ông lão : "Truyền thuyết kể  một thang tơ lên trời, từ thế giới cực lạc rủ xuống, ở mỗi địa ngục  lộ một đoạn ngắn. Nếu chúng  tìm  đoạn ngắn đó,  thể theo tơ nhện bò lên cực lạc, ở đó tiên nữ sẽ kéo  lên,   thể hưởng thụ cuộc sống giàu sang vô lo."
 "Cách   cần dựa  vận may, chỉ cần bản lĩnh, ai cũng  thể tìm  'thang tơ lên trời'." 
Bạch Khởi nghi ngờ: "Sao  là 'thang tơ lên trời'?" 
Ông lão lắc đầu: "  ,  từng tìm . Chắc là liên quan đến truyền thuyết Thích Ca Mâu Ni nào đó,   đủ hiểu . Trước đây, bạn tù của   tin tức quan trọng, nhưng  , vì    gì để trao đổi."
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/index.php/song-trung/chuong-313.html.]
Bạch Khởi gật đầu: "Ông  chúng  ở đây nửa tháng,  thấy ở đây   gì cả,  lẽ  tuyết  tảo xanh, chúng   thể đào lên ?"
 Bạch Khởi tỏ  như cuối cùng  nghĩ đến chuyện sinh tồn ở địa ngục Bát Hàn,  lo lắng  dậy, nhưng vì chân tê cứng nên ngã nhào. Ông lão đỡ  dậy, thầm nghĩ  yếu ớt, dễ  tay hơn.
 "Đừng đào," ông lão , "bây giờ chúng    , là hồn phách, dù  tảo xanh cũng  tiêu hóa ."
 Mặt Bạch Khởi thoáng lộ vẻ tuyệt vọng: "Vậy chúng  sống bằng cách nào?"
 "Đi từng bước thôi." Ông lão bất lực. Bạch Khởi nhận ,  khi ông lão giải thích xong,  thể ông  càng rõ ràng hơn. Anh thì lạnh run cầm cập, dù ông lão cũng co rúm , nhưng rõ ràng chỉ là giả vờ.
 Ông  co rúm, nhưng chỉ là diễn. Ông  vốn  lạnh, lúc lục lọi  , tay ấm áp,  khi phủi tuyết, tay vẫn nóng ấm. Cái lạnh khiến cơ bắp co , nhưng cơ bắp ông   giãn . Môi ông  đóng băng, nhưng màu sắc  đổi, vẫn hồng hào. 
Cho nên, giảng giải quy tắc cho bạn tù mới đến  thể thu hoạch "đồ ăn", đây là lý do ông  kiên nhẫn chia sẻ thông tin về địa ngục, nếu   ăn thịt  từ lâu. 
Ông lão : "Phải ,  gáy chúng   ký hiệu, chắc liên quan đến manh mối 'thang tơ lên trời',  xem giúp  ký hiệu  gáy  là gì ? Chúng   cho  ,  lẽ tìm  'thang tơ lên trời'."
Bạch Khởi ngẩn : "Được ." 
Ông lão  lưng , Bạch Khởi   lưng ông . Trên cánh đồng tuyết xa xăm, ảo ảnh vẫn chiếu đoạn phim ngắn quen thuộc mà Bạch Khởi từng thấy ở thế giới thực.
Đó là hai  đàn ông, một câm, một mù,  xích trói  hai đầu dây, giữa dây xích là một chiếc cưa điện tròn, đang  tít, phát  tiếng rít chói tai. Dây xích quấn  cưa điện, theo vòng ,  siết  từng chút, hai  đàn ông càng  kéo sát  lưỡi cưa.
 Anh  câm  chiếc cưa điện đáng sợ, mặt tái mét, môi mấp máy liên hồi, như  hét lên: "Anh đừng nhúc nhích!   động đậy, chúng  tạm thời an ! Anh  thấy nhưng  thể , kêu cứu !" 
    thể phát  âm thanh. Anh  chỉ  thể trơ mắt  lưỡi cưa,  ngừng lắc đầu.
Người mù  thấy,  câm  ,  mù chỉ  tiếng cưa điện đến gần, hoảng sợ: "Có   g.i.ế.c !"
Thế là   cuồng loạn kéo xích chạy trốn,  câm  kéo đến gần cưa điện, sợ hãi tột độ, nhưng  thể , chỉ  thể kéo xích ngược . Người mù và  câm  ngừng phá hoại cơ hội sống của .