Sư Muội, Chậm Chút Đã - Chương 14: Am đường và miếu chùa
Cập nhật lúc: 2024-08-22 03:54:30
Lượt xem: 116
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/1VoeRFHNJB
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Kể từ khi tân hoàng đăng cơ, Hoàng Thái hậu cứ đến mồng một và ngày rằm đến Từ Tâm Am dâng hương. Tuy là trưởng tỷ của Thái hậu, trừ những khi bất đắc dĩ cùng Thái hậu đến Từ Tâm Am, đây là đầu tiên Thẩm Thái phu nhân một đến đây.
Chiếc xe ngựa trang trí lộng lẫy của phủ Trấn Quốc công tiến vùng ngoại ô chân núi Khê Sơn, đoàn tùy tùng cùng với kiểu nghi thức hoa lệ thu hút sự chú ý giữa khung cảnh núi non khúc khuỷu.
Chú tiểu đang quét sân cổng Vạn Hoa Tự chợt ngẩn khi đầu tiên thấy kiểu nghi thức xa hoa như , lập tức vội vàng đẩy cánh cổng phía chạy trong miếu.
Suốt quãng đường, Thẩm Thái phu nhân nắm c.h.ặ.t t.a.y Triệu Ấu Lăng rời, trong xe bày biện đầy ắp điểm tâm, hoa quả nhưng Triệu Ấu Lăng ăn cũng thể, chỉ đành chúng chòng chọc, liếc trộm sắc mặt Thẩm Thái phu nhân.
Thẩm Thái phu nhân lơ đãng ngoài cửa sổ, như điều trăn trở, như nghĩ gì, chỉ ngẩn ngắm phong cảnh xung quanh.
Lòng bàn tay nàng ướt đẫm mồ hôi, cần dùng sức, chỉ khẽ nhích là tay trượt khỏi tay Thẩm Thái phu nhân, Triệu Ấu Lăng thầm thở phào nhẹ nhõm.
Bữa sáng vội vàng chỉ ăn no năm phần, giờ đói meo. Nàng khách sáo mà cầm lấy một miếng bánh lưỡi bò đưa miệng, phát hiện Thẩm Thái phu nhân vẫn ngoài cửa xe.
Trên đường cùng Thẩm Thái phu nhân, nàng hao tốn sức lực để chuyện, hiểu vì Thẩm Thái phu nhân kể cho nàng những chuyện của tiền triều. Đối với thế sự hiện tại, nàng còn chẳng Hoàng đế họ gì tên chi, càng Trấn Quốc công là chức quan lớn đến mức nào, chỉ thấy mẫu của ông ngoài mà long trọng đến , riêng đội hộ vệ mở đường và đến trăm .
"Người ăn một miếng ?"
Triệu Ấu Lăng cầm một miếng bánh đậu xanh, thấy Thẩm Thái phu nhân , nàng đưa miếng bánh qua.
Thẩm Thái phu nhân nhận lấy miếng bánh, ngắm nghía kỹ lưỡng đầu ngón tay, như thể bánh đậu xanh để ăn mà là để chiêm ngưỡng.
"Bánh ngon thật, màu xanh biếc cũng mắt, như bánh đậu xanh thường ăn khô, ăn xong uống nước."
"Nếu ngươi thích, sẽ cho mỗi ngày cho ngươi. Ngươi ở Hoán Nguyệt Hiên quen ?"
"Đã quen ạ, Quốc công phu nhân đối xử với , ăn ở trong phủ đều mất tiền."
Triệu Ấu Lăng mãn nguyện, tươi như hoa.
Thẩm Thái phu nhân đặt miếng bánh đậu xanh trở hộp, ánh mắt lấp lánh Triệu Ấu Lăng ăn ngon lành.
Hai nhi nữ khi còn là khuê nữ cũng thích ăn bánh đậu xanh hương sen, khi cung vẫn luôn nhớ nhung bánh ngọt ở nhà, còn đặc biệt cho ngự trù đến nhà học hỏi nhưng vẫn thấy bánh nhà là ngon nhất.
Thẩm Thái phu nhân bèn ngày ngày sai đưa bánh đến cung, dù hai nhi nữ một là Hoàng hậu, một là Quý phi nhưng gặp mẫu cũng dễ dàng gì. Nào các con thấy bánh đậu xanh nhà ngon nhất, mà là ngày ngày nhớ nhà, nhớ mẫu !
Xe ngựa từ từ dừng .
Cốc ma ma vén rèm xe bẩm báo:
"Có một vị tiểu hòa thượng ở Vạn Hoa Tự bái kiến Thái phu nhân."
Thẩm Thái phu nhân thấy lạ, hòa thượng là xuất gia câu nệ lễ nghi, bái kiến bà . Cốc ma ma liếc Triệu Ấu Lăng, hạ giọng :
"Là Đại hoàng tử Triệu Hằng năm xưa xuất gia ở Vạn Hoa Tự..."
Cốc ma ma xong, Thẩm Thái phu nhân bỗng nhớ , mười lăm năm , tân hoàng mới lên ngôi lâu đưa trưởng tử tám tuổi đến Vạn Hoa Tự xuất gia tu hành, là ông cầu phúc cho bách tính thiên hạ.
"Hắn gặp gì?"
"Hắn cầu phúc cho trường thọ trăm tuổi, thể an khang. Nếu Thái phu nhân gặp, sẽ đuổi ."
"Khoan .
Triệu Hằng thuở nhỏ Tiên Hoàng yêu thích, từng ý định nhận nghĩa tử, cho phép tự do cung, Thẩm Thái phu nhân cung cũng từng gặp vài . Khi đó Triệu Hằng bẩm sinh mày rậm mắt sáng, dáng vẻ tuấn, mười lăm năm hòa thượng đổi thế nào.
Thẩm Thái phu nhân kìm , nhoài ngoài cửa sổ xe dò xét.
Quả nhiên thấy bên cạnh xe ngựa một vị hòa thượng trẻ tuổi, mắt xuống, hai tay chắp ngực, cổ tay đeo tràng hạt.
Triệu Ấu Lăng cùng Thẩm Thái phu nhân xuống xe, ánh mắt vị hòa thượng mặc tăng bào màu lam khói thu hút. Tấm áo cà sa thể che giấu vẻ tuấn tú của vị hòa thượng, ngẩng đầu lên, ánh mắt tĩnh lặng như nước.
Tiểu hòa thượng thật tuấn tú!
Triệu Ấu Lăng thầm , đột nhiên mắt lóe lên ánh vàng, quyển sách cổ hiện mắt nàng.
“Thiên địa bất nhân, dĩ vạn vật vi sô cẩu; thánh nhân bất nhân, dĩ bách tính vi sô cẩu.1 Chân tuyển minh quân, thì bất ngã đãi.2 ”
(1) 2 câu trích từ Đạo Đức Kinh của Lão Tử, thể dịch là: Trời đất nhân từ, xem vạn vật như cỏ rác; Thánh nhân nhân từ, xem bách tính như cỏ rác. “Sô cẩu” nghĩa là chó cỏ, chó rơm. Xưa, bện cỏ, rơm thành chó, để dùng khi tế lễ; khi dùng đến, quý báu chắt chiu, khi lễ xong , đem vứt bỏ.
(2) Câu dịch nghĩa là: Tuyển chọn minh quân thật sự, thời gian đợi .
Một dòng chữ lấp lánh trang sách, đó quyển sách khép và biến mất.
Triệu Ấu Lăng sững sờ chằm chằm vị trí quyển sách mở , chớp mắt hai mới hồn. Nàng lẩm nhẩm trong lòng những lời thấy, ánh mắt rơi vị hòa thượng tuấn tú.
"Làm theo chỉ dẫn của Thiên thư."
Nhớ lời Tang Nguyệt Ngô đêm đó, nàng bỗng chốc sáng tỏ một chút, chẳng lẽ Thiên thư chỉ vị hòa thượng sẽ là sự lựa chọn sáng suốt?
"Lăng Nhi..."
Thẩm Thái phu nhân chuẩn lên xe tiếp tục lên núi, thấy ánh mắt Triệu Ấu Lăng Triệu Hằng chút kỳ lạ, bà dịu dàng gọi.
Triệu Ấu Lăng Triệu Hằng, nhếch mép tinh nghịch nháy mắt với , theo Thẩm Thái phu nhân lên xe.
Nếu là nam tử bình thường một thiếu nữ trẻ tuổi như , tâm tư sớm khơi gợi nhưng Triệu Hằng vẫn bình thản, khẽ cụp mắt, hai tay chắp ngực, miệng niệm kinh cầu phúc cho Thẩm Thái phu nhân.
Mười lăm năm , cuối cùng cũng cơ hội gặp đáng tin cậy. Thẩm Thái phu nhân dù cũng chỉ là nữ lưu, thể giúp lấy công bằng cho vụ án năm xưa...
Triệu Hằng tiễn đoàn xe của Thẩm Thái phu nhân khuất xa, bước lên bậc đá cổng Vạn Hoa Tự.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/index.php/su-muoi-cham-chut-da/chuong-14-am-duong-va-mieu-chua.html.]
Thẩm Thái phu nhân buông rèm cửa sổ, mắt cay xè.
Mười lăm năm gặp, bà thấy Triệu Hằng so với lúc nhỏ càng thêm điềm tĩnh, ung dung, khiến yêu mến.
"Lăng Nhi." Thẩm Thái phu nhân cũng đổi cách gọi, Triệu Ấu Lăng thích nghi nhanh, đáp.
"Ngươi thấy vị hòa thượng đó ?"
"Rất ạ! Vì hỏi ?"
Triệu Ấu Lăng vẻ mặt khó hiểu.
"Ha ha ha..."
Thẩm Thái phu nhân đến nỗi mắt híp . Nữ nhi lớn lên thì sẽ lòng nam tử trẻ tuổi, tôn nữ bà lòng Tân khoa Trạng nguyên Tống Dự. Tống Dự nho nhã, tuấn tú, khiêm tốn, nữ nhi lòng cũng là lẽ đương nhiên. ngoại tôn nữ lòng một hòa thượng, thì chút khác biệt .
Tuy xác nhận cuối cùng Triệu Ấu Lăng là ngoại tôn nữ của nhưng một đoạn đường trò chuyện, trong lòng Thẩm Thái phu nhân khẳng định Triệu Ấu Lăng chính là ngoại tôn nữ của .
Năm đó, khi Thẩm Vân Anh còn là Hoàng Quý phi mang thai, Thẩm Thái phu nhân vui đến ba ngày ngủ , sai tìm ở Vân Nam một khối ngọc bích, nhờ bậc thầy nhất thiên hạ về đá ngọc lấy hai mảnh trong suốt nhất mài thành hai miếng ngọc bội tinh xảo và khảm họ của Tiên Hoàng hoa văn.
Thẩm Thái phu nhân tặng hai miếng ngọc bội cho hai nữ nhi, Thẩm Vân Cẩn đeo ở thắt lưng, Thẩm Vân Anh đeo ở cổ...
Thẩm Thái phu nhân sờ miếng ngọc bội bên hông, khóe mắt đỏ hoe. Tiên Hoàng ngã ngựa mà băng hà, Tiên Hoàng hậu tuẫn tình*, Tiên Hoàng Quý phi đang mang thai sáu tháng mất tích đường đưa tang, đến nay mười lăm năm, sống thấy , c.h.ế.t thấy xác.
(*) Tuẫn tình: Chết vì tình.
Thẩm Thái phu nhân nặng trĩu tâm sự, Đầu Triệu Ấu Lăng cũng đầy dấu chấm hỏi vì những chữ đột ngột xuất hiện Thiên thư. Trong xe ngựa im ắng, cho đến khi lên đến Từ Tâm Am đỉnh núi.
Thẩm Thái phu nhân vây quanh bước am đường.
Am đường khuất trong bóng cây rậm rạp, diện tích lớn, ngẩng đầu thể thấy thác nước đổ xuống. Trên vách đá là những loài hoa cỏ kỳ lạ rõ tên nhưng khiến chẳng thể rời mắt.
Vì sự xuất hiện của Thẩm Thái phu nhân, các ni cô trong am đường đều lui về am thất của .
Sư trụ trì Từ Tâm Am, sư Minh Tuệ hơn sáu mươi tuổi nhưng trông như đến bốn mươi. Mỗi Thẩm Thái phu nhân gặp sư Minh Tuệ, đều thấy bà trẻ hơn .
"Sư thái chắc chắn là phương thuốc trường sinh bất lão nào đó mà chịu cho chúng ."
[Truyện được dịch và biên tập bởi team Qi Qi, chỉ đăng tại tài khoản Me Qi Qi. Chúc các bạn đọc truyện vui vẻ.♥️♥️]
"Thái phu nhân đùa ."
Sư Minh Tuệ xếp bằng bồ đoàn dệt bằng cỏ lau, Thẩm Thái phu nhân cũng xin một cái bồ đoàn để xuống.
Trước đây, khi bà cùng Hoàng Thái hậu, Hoàng Thái hậu đều đệm mềm tựa, bà cũng tiện khác biệt, chỉ đành theo .
Lần cuối cùng cũng thể theo kiểu của sư thái, cảm giác mát lạnh, tinh thần cũng thanh tịnh hơn.
Bà phất tay cho tùy tùng lui xuống, Triệu Ấu Lăng đang quỳ bên cạnh, mỉm với giọng trìu mến:
"Ngươi thiền với ở đây chắc chắn là chịu nổi, bằng ngoài ngắm cảnh . Ta và sư thái học Phật lý, thời gian chắc sẽ ngắn ."
Triệu Ấu Lăng đáp lời ngoài, nàng cũng nghiên cứu xem thế nào để gọi Thiên thư. Nếu Thiên thư Thế tùy ý nàng gọi , mỗi đều đột ngột xuất hiện, nàng sợ sẽ giật .
Hôm nay ánh mắt đều đổ dồn vị hòa thượng , chắc ai thấy Thiên thư của nàng. Nếu khác phát hiện Thiên thư của nàng, chừng sẽ gây một cuộc tranh giành khắp nơi.
Triệu Ấu Lăng ngốc, nàng tất nhiên Thiên thư là bảo bối, hơn nữa bảo bối bình thường, cảm giác giống bất cứ thứ gì đời .
Tang Nguyệt Ngô tỷ tỷ nhất định là tiên nữ! Giá mà thể gặp nàng một nữa thì mấy. Nàng dường như là ai, cảm giác ánh mắt của nàng thể thấu thứ nhưng lời ngập ngừng...
"Triệu cô nương, Thái phu nhân gọi ."
Triệu Ấu Lăng đang mải mê ngắm dòng thác đổ xuống như dải lụa bạc, thấy Cốc ma ma gọi, nàng bèn theo Cốc ma ma nội đường am thất.
"Lăng Nhi, ngươi đến mặt sư thái ."
Thẩm Thái phu nhân liếc sư Minh Tuệ đang nhắm mắt dưỡng thần, vẫy tay gọi Triệu Ấu Lăng tiến gần.
"Ngồi xuống ."
Sư Minh Tuệ vẫn mở mắt.
Triệu Ấu Lăng hiểu chuyện gì nhưng thể cảm nhận khí chất gần gũi đáng kính của sư Minh Tuệ.
Nàng ngoan ngoãn quỳ mặt sư Minh Tuệ.
"Đưa tay cho ."
Sư Minh Tuệ tuy nhắm mắt nhưng dường như thể thấy hành động của khác.
Triệu Ấu Lăng đưa tay mặt bà, sư Minh Tuệ vẫn mở mắt, bà nắm lấy tay Triệu Ấu Lăng.
Ngay khoảnh khắc sư Minh Tuệ nắm lấy bàn tay nhỏ bé của Triệu Ấu Lăng, nàng như sét đánh, đột nhiên run lên, một luồng nhiệt liên tục chảy từ lòng bàn tay sư Minh Tuệ lòng bàn tay nàng, lên cánh tay đến n.g.ự.c lan thể nàng.
Hết chương
Nhóm dịch: Team Qi Qi
Edit: Heoboo
Beta: Phoebe
Check: Trân Trân