Tái Sinh Thành Khủng Long, Xem Tôi Thăng Cấp Như Thế Nào - Quyển 12: Urban Legends - Chương 233
Cập nhật lúc: 2025-07-21 09:14:04
Lượt xem: 6
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/8pYOUfPdMO
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Bà của Rika tên là "Keiko", là một phụ nữ ngoài sáu mươi tuổi, gầy gò nhưng khỏe mạnh.
Dù từng chịu cú sốc mất chồng con, bà vẫn mạnh mẽ tiếp tục sống, che chở cho Rika khi còn nhỏ, gánh vác cả bầu trời cho cô bé.
Một chiếc thuyền đánh cá cũ kỹ, một tay nghề đánh cá điêu luyện, sống nhờ biển cả, về nhà dựa may rủi. Bà gập ghềnh nuôi lớn Rika, bảo vệ cô an , cho cô học, vạch tương lai cho cô — mấy chục năm ngắn ngủi, kinh nghiệm của bà hóa thành từng lớp từng lớp trải nghiệm, dày thêm sự từng trải và cả con mắt tinh tường.
Vì thế, khi Assath “chỉnh sửa khu vườn”, bà từ chối mà vui vẻ đồng ý.
Assath hỏi: “Bà sợ hỏng ?”
Bà Keiko mỉm , sân thở dài:
“Nhà Nishina thể cứ mãi như cũ, bước khỏi cái bóng của biến cố thôi.”
Sau đó bà đầy hàm ý:
“ nghĩ lựa chọn của cô luôn đúng đắn, dù … cô là từ biển sâu đến mà.”
Hiểu rõ nhưng vạch trần — đó là trí tuệ sinh tồn khi con "thành tinh".
Bà hỏi thêm câu nào kiểu “Cô là ai?”, “Cô đến đây gì?”, bởi với bà, chỉ cần khách dang tay giúp đỡ nhà Nishina, gây hại cho Rika, thì chính là thượng khách.
Bà Keiko : “Pháp luật cấm trồng cây trái trong vườn nhà , chỉ là nếu cành cây lan sang sân hàng xóm hoặc cản trở đường thì dễ sinh mâu thuẫn.”
Vậy nên, vườn của nhà Nishina chỉ trồng mấy cây cảnh để ngắm, mỗi quý đều tỉa tót đúng kỳ, cứ thế suốt hơn mười năm.
Assath gật đầu tỏ vẻ hiểu: “Bà nhiều thật.”
Cách xưng hô của cô luôn là ngang hàng, bà Keiko sớm quen. Dù cô cũng cái mác “ nước ngoài”, dù thể hiện “vô lễ” đến thì cũng dễ thông cảm.
“Cô quá khen, chỉ học vài năm chữ thôi.”
Bà Keiko kể, từ Minh Trị Duy Tân, Nhật Bản thực hiện giáo dục bắt buộc. Bà lớn lên khi Nhật bại trận, học đủ năm, nên cũng chút kiến thức. Thêm đó là niềm yêu thích sách, nên tự nhiên “hiểu khá nhiều”.
“Sách thể nuôi dưỡng linh hồn thương tổn của một con .” — bà Keiko — “ tự chữa lành bản nhờ sách…”
Rồi bà đổi chủ đề:
“Nghe Rika , dạo cô đang lo chuyện nhập học, đúng ?”
Assath bà:
“Bà cách ?”
Không cô nhất định học, chỉ là so với việc lảng vảng mục đích, một sinh viên thì “sạch sẽ” hơn. Thân phận vô hại, việc để , còn học thứ gì đó — chẳng lựa chọn tệ ?
“Thật là .” — bà Keiko vốn hiểu tập quán địa phương — “Chiba khá nhiều đền thờ, mỗi đền đều cần tuyển miko (nữ tu phụng sự thần linh), mà để trở thành miko thì cần chứng minh học lực.”
“Chỉ cần cô kết hôn, họ tên, địa chỉ và thông tin liên lạc, nộp thêm giấy chứng nhận sức khỏe, thì khả năng đền học là lớn. Và nếu lấy phận 'miko' để nhập học, thường thể bỏ qua bước nộp học bạ và thư giới thiệu.”
Là nuôi lớn Rika, bà Keiko thạo chuyện chọn trường và hiểu rõ các “lối tắt”.
Assath:
“Miko? Đền thờ? Nghe vẻ là hoạt động tôn giáo mang tính địa phương, điều cũng mở cửa cho ‘ nước ngoài’ ?”
Theo cô , trong xã hội loài , nhiều tri thức và nghi thức truyền dạy theo dòng máu, dân tộc, địa phương gia tộc — ai cũng thể học, những rào cản nhất định. Mà “miko” chẳng giống nghề phổ thông gì cả.
Bà Keiko đáp:
“Bây giờ còn như xưa nữa. Giới trẻ ngày nay còn sùng kính thần linh như , mà đền thờ cũng cần vài ‘chiêu trò’ để hút khách du lịch. Ví dụ như, một miko đến từ nước ngoài chẳng hạn.”
Nhất Tiếu Hồng Trần
“Thật nhà trường cũng bài xích việc nhận cô , dù phận cô đặc biệt. nếu theo con đường đền thờ, thì mỗi giấy tờ cô nộp đều theo quy trình hành chính.”
Asas:
“Tại miko hưởng đãi ngộ đặc biệt?”
Keiko:
“Bởi vì ở vùng đất chúng đang sống, thường xuyên xảy những vụ việc kỳ quái, và xuất hiện các câu chuyện rùng rợn. Thế nên dân gian thờ thần ở đền, còn trường học chiêu mộ miko — trở thành một ‘quy tắc ngầm’.”
Asas:
“‘Câu chuyện rùng rợn’ là gì?”
Những vụ việc ly kỳ thì cô hiểu, đó là “đặc sản” của Gotham, cô từng thấy nhiều . cái gọi là “câu chuyện rùng rợn” gắn mác “đáng sợ” — điều cô mới đầu .
Không ngờ, khi chủ đề chạm đến “quái đàm” (câu chuyện kỳ lạ), Keiko vốn dĩ cởi mở bỗng trở nên kín tiếng. Đây dường như là một điều cấm kỵ, tiện rõ.
“Nếu cô học, cô sẽ học sinh nhắc đến. Có những chuyện… chỉ trẻ con mới dám kiêng dè.”
Bà ngẩng đầu trời:
“Cũng trễ , Rika sắp về, chuẩn bữa ăn. Chuyện vườn tược phiền cô để tâm thêm.”
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/index.php/tai-sinh-thanh-khung-long-xem-toi-thang-cap-nhu-the-nao/quyen-12-urban-legends-chuong-233.html.]
Nói bà cúi chào một cái, vội vã bước bếp.
Assath nghiền ngẫm những thông tin bà tiết lộ, hỏi thêm nữa, tạm thời dồn sự chú ý khu vườn.
Theo cô tìm hiểu, diện tích đất của Nhật vốn lớn, dù là nhà riêng sân cũng rộng rãi. Nhà Nishina ở thành phố Kisarazu, vùng ngoại ô của Chiba, diện tích nhà ở khá hơn nhiều so với trong đô thị nhộn nhịp, nhưng vẫn chẳng thể so với các nông trại ở Kent.
Ngôi nhà hai tầng, diện tích 120 mét vuông, sân vườn chỉ tầm 80 mét vuông. Trừ lối và phần trồng cây, diện tích trồng rau thực tế chỉ còn 60 mét vuông.
Chất đất thì , thể canh tác. Có điều hiểu , cô ở đây một tuần mà trời âm u đến ba ngày, một ngày mưa, còn bốn ngày mặt trời chỉ ló nửa mặt. Mà đây là tháng Sáu cơ đấy — cảm giác âm u như tháng Mười Hai?
Có lẽ là do yếu tố địa lý?
Assath nghĩ thêm, khi Rika về, cô chào bà Keiko chợ địa phương của khu phố.
Đây coi như là đầu tiên cô chính thức phố kể từ khi đến Nhật. Chỉ đeo kính, nhuộm tóc — đơn giản là tìm hiểu giá cả và đời sống dân — thì phát hiện :
Cả con phố chỉ cô thẳng lưng một cách “hiên ngang”, lạc lõng giữa một đám quen cúi đầu cúi cổ.
Assath: …
Sau đó, cô phát hiện xung quanh thường liếc trộm , thỉnh thoảng tiếng thì thầm bàn tán, tò mò về lai lịch và nơi cô ở. Mỗi cô đầu , họ lập tức giả vờ như chuyện gì xảy .
Có lẽ… đây chính là điểm khác biệt giữa Nhật và Mỹ chăng?
Về phần con ... kẻ thì lưng bàn tán, kẻ thì rút s.ú.n.g b.ắ.n loạn, kẻ “hàm súc” đầy tính văn hóa, kẻ thì “thuần phác” đến kỳ lạ. Ừm, , tương lai ai cũng sẽ trườn bò trong bóng tối cả thôi...
Không còn bận tâm đến ánh mắt của khác, Assath như thường ngày dạo phố, dừng sạp trái cây rau củ, ngắm nghía mấy cây giống còn non. Cũng giống như ở Mỹ, rau hữu cơ ở Nhật giá khá đắt, trái cây càng tốn tiền, mua theo “quả” hoặc thậm chí theo “miếng”.
Quét một vòng từ đầu chợ đến cuối chợ, Assath nhận thấy Nhật thường ăn cải thảo, củ cải trắng (daikon), tía tô và khoai từ. Trái cây thì đào và đào, đắt nhất chính là dưa hấu.
Cô nghĩ ngợi một chút, nảy ý tưởng.
Có lẽ vẫn còn hiệu ứng “hào quang nước ngoài”, địa phương lễ phép nhiệt tình với cô, chỉ bán rẻ cho cô một cây đào, mà còn mua cây cũ trong sân với giá hời, thậm chí lúc cô mua hạt giống cũng giảm giá. Tất nhiên, điều đó ngăn việc họ tiếp tục bàn tán về cô.
Nào là huyết thống quý tộc, màu tóc hiếm , ngũ quan xuất sắc, đoán cô là con gái của minh tinh nước ngoài công chúa nhà tài phiệt nào đó, đến tận Nhật Bản chỉ để “trải nghiệm cuộc sống thường dân”.
Assath: …
Lần cuối cô trở thành tâm điểm của tin đồn là khi chiếm đóng Lầu Năm Góc, mà nhiều năm trôi qua, trí tưởng tượng của loài vẫn phong phú như xưa. Cô nghĩ, chẳng mấy chốc sẽ tin đồn kiểu “tàu cá nhà Nishina vớt Long Vương biển cả” cho mà xem.
Trong bếp dậy mùi thơm của cơm nắm, Assath xới đất, gieo cải thảo, củ cải và dưa hấu, chừa một khoảnh đất trồng cây đào. Sau khi vỗ vỗ lớp đất, cô rót đó một lời chúc phúc—nào ngờ mảnh đất yếu bóng vía quá, run lên bần bật.
Lần run rẩy đó khiến cả xóm nhốn nháo kéo ngoài.
“Sao thế? Động đất ?”
“Giờ thì nữa… Không , chắc chắn là dấu hiệu động đất lớn! Mau chạy nơi trống trải!”
Thế là, Assath Rika kéo đến chỗ an , một đám túa khỏi nhà, chen chúc tránh nạn. Hành động nhanh nhẹn, nét mặt nghiêm túc, thuần thục đến mức khiến kinh ngạc.
Thì , ở cái đảo quốc , động đất và sóng thần là chuyện như cơm bữa, việc lánh nạn trở thành bản năng sinh tồn của con .
Assath hiểu , vẻ “lời chúc” nên dè chừng một chút. Mảnh đất phúc mỏng, chịu nổi .
So với cơm Tây, đồ ăn Nhật cũng , ít cơm canh, chỉ là... khẩu phần quá ít.
Ở Nhật mà ăn no thật dễ, may mà cô còn Sách Gaia và quả thông, bên trong tích trữ đầy thức ăn, lúc nào đói cũng thể lôi thêm bữa.
Ngày nghỉ kết thúc, Rika đến Tokyo học. Con bé đúng là một đứa trẻ chu đáo, khi nhận Assath ý định thi trường nào đó, liền lục lọi sách vở và ghi chú của cấp hai đưa cho cô.
Rika: “Em là học sinh giỏi A đấy! Tin tưởng ghi chú của em nha, chúc chị thi đậu thuận lợi!”
Assath: “Ừ, hẹn gặp ở Tokyo.”
“Vâng!”
Chiba cách Tokyo xa, tàu điện chỉ mất 40–50 phút, xe buýt cũng chỉ một tiếng. vì điều dưỡng là một ngành học cần thực hành, phần lớn thời gian Rika sẽ ở viện cùng tiền bối, chỉ về nhà cuối tuần.
Thế là trong nhà Nishina chỉ còn Assath và bà cụ Keiko, hai sống hòa hợp.
Đến giữa tháng Sáu, Assath gặm xong hết sách vở và ghi chú của Rika. Cuối tháng, cô nộp đơn xin miko tại một đền thờ gần đó, bày tỏ nguyện vọng trở thành miko (nữ pháp sư Thần đạo).
Kết quả đúng như bà cụ Keiko đoán—ngôi đền thờ thần Inari lập tức chộp lấy chiêu bài “vu nữ ngoại quốc”, gần như chẳng thèm kiểm tra hồ sơ của cô cho việc luôn.
Người phụ trách đền cũng hề ý định dạy Assath các nghi lễ lễ nghi chính thống gì, chỉ dạy cô vài kiến thức cơ bản về Thần đạo, nâng niu cô như linh vật may mắn, chuyên dùng để... bán omamori (bùa hộ mệnh).
Assath hiểu tư duy của loài , nhưng cô bước đây cũng chỉ để dùng đền thờ bàn đạp. Hai bên đều mục đích riêng, thế nên hợp tác hòa thuận.
Mãi đến tháng Tám, khủng hoảng tài chính châu Á vẫn chấm dứt, nước Nhật cũng rơi cảnh thê lương khốn khó. Sau khi “cày đủ điểm kinh nghiệm”, Assath nộp đơn trường cấp ba Chiba và còn giữ công việc bán thời gian ở đền.
Đầu tháng Chín, cô chính thức vượt qua bài kiểm tra năng lực và nhận lớp chuẩn cho kỳ thi đại học—tức là lớp 12.
Từ tháng Một năm sẽ bắt đầu kỳ thi tuyển sinh đại học quốc, thời gian vô cùng gấp rút, bài vở chất đống.
hiểu , áp lực học hành giống như vùng an của cô, càng ở trong môi trường căng thẳng, cô càng thoải mái, như thể vốn dĩ như mới đúng.
Ấy, thế gì sai chứ?