Tây Phủ Ký Truyện - Chương 45

Cập nhật lúc: 2024-11-14 15:29:43
Lượt xem: 34

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/1B8nPQWmqZ

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

Tiểu Thất nhớ năm ngoái lúc chuẩn quà mừng thọ cho Thánh chủ là cuối tháng Tám, đến năm nay hiểu dời thọ yến lên lễ Trung thu. Làm sớm thì sớm, dù gì cũng là sinh nhật của , thích ngày nào ngày đó.

Vào ngày thọ yến, từ giờ Sửu một khắc* dậy tắm rửa trang phục, bảy tám nha quần quật nửa buổi mới mặc lễ phục nặng nề cho hai . Lễ phục của nam còn đỡ, quá cồng kềnh, cùng lắm chỉ mão đội là nặng; nhưng lễ phục của nữ thì như thế, vì để bộ đồ trang trọng hơn mà chẳng những may rộng tay áo, ngay đến vạt áo cũng dài thêm một thước, váy dài quét đất, nếu bước chú ý sẽ dễ vấp ngã. Trên từ đầu xuống chân đeo đầy trang sức, nội bộ tóc giả đầu thôi mà cũng chuẩn mất nửa canh giờ, đó vấn búi tóc, đồ trang sức cài đầu mới là nặng nhất, nhất là cây trâm phượng khảm trân châu điểm thúy bằng vàng, khó đeo đành, đằng còn nặng chừng hai cân.

(*Giờ Sửu là từ 1 giờ đến 3 giờ sáng.)

Cài trang sức lên đầu xong thì tròng cổ một chuỗi ngọc, hai cổ tay đeo hai chiếc vòng vàng nạm hồng ngọc.

Vào khoảnh khắc Tiểu Thất mới hiểu vì phụ nữ quý tộc để ý đến tư thế như , bởi nếu quá nhanh thì thứ từ đầu xuống chân sẽ đập kêu leng keng, tới lúc còn bàn gì khí chất sang trọng, quả thực là trò .

Được Hồng Phất và Thanh Liên dìu bước, Tiểu Thất chậm rãi qua ngưỡng cửa, lên kiệu nhỏ, hai bà tử nâng nàng khỏi cổng thùy hoa, đến tiền viện xe ngựa.

Giờ Dần một khắc, đội ngũ Lý trạch đến cổng Tây ở góc hoàng thành, theo quy định thì nữ quyến sẽ hậu cung từ đây, đầu tiên là vấn an nữ quyến trong cung, và thể dẫn theo bất cứ hầu nào, tất cả gia nhân chờ bên ngoài cửa cung.

Neo đậu xe ngựa, Lý Sở đỡ Tiểu Thất xuống xe, thì thầm tai nàng căn dặn mấy câu cần chú ý.

Nhiệm vụ hôm nay nặng nề, nàng đầu cung, còn hầu theo phục vụ, lo cơ thể nàng chịu nổi, sợ nàng thất lễ. Nội cung giống những nơi khác, thể lý lẽ, tuân theo phép tắc là biện pháp tự vệ duy nhất.

Nói lo lắng là dối, nhưng Tiểu Thất cũng lấy chắc chắn, dù gì cũng chỉ mới chứ trải qua, rốt cuộc tình hình trong đó như thế nào. Có điều chẳng vì thế mà đánh mất tấc lòng, vì tính nàng sống hai kiếp .

Sau khi tạm biệt Lý Sở, Tiểu Thất cung nhân dẫn tới đội ngũ của .

Trước cửa hông đến mấy mươi nữ quyến của các quan viên, vì Tiểu Thất là dâu nhà họ Lý nên gần đầu hàng. Nhân chỗ bóng râm, nàng lén những , bọn họ đội mão của cáo mệnh phu nhân, mắt thẳng tại chỗ.

Thấy yên nề nếp, Tiểu Thất cũng chẳng dám ngó nghiêng lung tung, chỉ thể mắt mũi, mũi tim, ngơ ngác đó.

Theo vầng trăng dần dịch chuyển về phía Tây, khi đằng Đông ló ánh bình minh, Tiểu Thất thả lỏng ngón chân thì chợt phía vang lên cái *bịch*, lâu quá nên ngất xỉu. Các cung nhân lập tức tới khiêng xuống, trong lúc bất cứ ai ho he lên tiếng. Chúng nữ dám công khai, chỉ nghễnh đầu, liếc nhanh về phía . Tiểu Thất cũng thế, đáng tiếc biên độ nghễnh cổ quá nhỏ, thấy gì, nhưng nàng vẫn thở dài một tiếng trong bụng, đồ chế độ tôn ti độc ác, thực quá hại !

Vừa xoay đầu , đúng lúc phát hiện vị phu nhân nàng lặng lẽ nhét gì đó miệng.

Tiểu Thất bừng hiểu, xem cũng là đồng đạo, nàng cũng chuẩn mấy viên thuốc cấp cứu tạm thời, là… nàng cũng dùng một viên, đề phòng bất trắc? Bàn tay lặng lẽ sượt qua túi thơm bên hông, nhón lấy một viên thuốc ở trong hà bao thêu chỉ vàng, nhân lúc cung nhân đang bận dìu xuống, nàng vội nhét trong miệng, đè lưỡi.

Có thuốc bồi bổ, ngay lập tức Tiểu Thất cảm thấy tinh thần khoan khoái, đợi thêm nửa canh giờ, khi nắng ban mai dần át ánh sáng của cung đèn, cuối cùng cánh cửa dày nặng ở đầu cũng vang lên tiếng *ù ù*.

Cửa cung mở , đội cung nữ y phục sặc sỡ xếp thành hai hàng nối đuôi , phân đến hầu các vị phu nhân, bên cạnh Tiểu Thất cũng một .

Đợi lúc ở trong cửa hô “”, cung nữ lập tức đỡ tay Tiểu Thất, theo đội ngũ phía lượt bước cửa cung.

Đi một quãng dài con đường lát gạch xanh, đến đoạn ngã tư, các vị phu nhân mỗi một ngã, đến nơi dự tính từ .

Cung nữ hỏi Tiểu Thất, “Phu nhân đến cung nào?”

“Từ Nguyên điện.” Tiểu Thất trả lời, lúc ở nhà nàng và Lý Sở bàn bạc với như .

Tuy Tần Xuyên Lý gia con gái cung hầu hạ, nhưng nghĩa Tần Xuyên ở trong cung, Dương phi ở Từ Nguyên điện chính là của Tần Xuyên. Nghe Thánh chủ sủng ái, hai hoàng tử và hai công chúa gối chính là minh chứng rõ ràng, mà điều khiến thánh chủ yên tâm hơn hẳn là hai vị hoàng tử đến đất phong, hành xử khiêm tốn, hai cô công chúa cũng xuất giá, sự hỗ trợ của Lý gia, thành công tránh khỏi vận mệnh kết với các nước khác. Vì Dương phi cảm kích Lý gia, hơn nữa Dương gia cũng con cháu to, thế là “đầu quân” cho Lý gia.

Cung nữ dẫn Tiểu Thất một con đường nhỏ, thời gian một chung thì tới Từ Nguyên điện.

Mang tên Từ Nguyên điện nhưng chỉ một cung điện, trái nơi đây đến hai tòa viện, Dương phi ở viện , hai chái Đông Tây cũng thuộc cả về bà.

Chưa cổng viện thì bốn tiểu cung nữ đón.

Cung nữ dẫn đường tự động lui xuống.

Tiểu Thất hai tiểu cung nữ dìu viện. Một phụ nữ trung niên mặc cung trang tơ lụa màu quất vàng dẫn theo hai thị nữ chờ trong sân, thấy các nàng thì lập tức tiến tới đón, “Nương nương dậy hỏi hôm nay các phu nhân cung lúc nào, còn bảo phòng bếp chuẩn ít điểm tâm nóng, phòng phu nhân tới thì còn đồ lót .”

Tiểu cung nữ bên cạnh giới thiệu với Tiểu Thất, “Ngài đây là Bàng ma ma bên cạnh nương nương.”

Tiểu Thất gật đầu đáp.

Bàng ma ma cũng là Tần Xuyên, thấy Tiểu Thất là kéo tay nàng ân cần hỏi han, tỏ vẻ thiết, tới tẩm điện của Dương phi thì với Tiểu Thất, “Mời phu nhân đến thiền điện dùng điểm tâm , nương nương đang dùng bữa sáng.”

Tiểu Thất gật đầu, theo cung nữ thiền điện . Đứng cũng gần hai canh giờ, cuối cùng thể nghỉ.

Nhìn một bàn đầy điểm tâm, món nào món nấy vô cùng tinh xảo, đáng tiếc Tiểu Thất dám ăn dù chỉ một miếng, hôm nay còn chịu đựng một ngày dài, nào dám ăn lung tung. ăn cũng khó coi, thế là nàng cầm muỗng lên múc nửa muống cháo, coi như ăn.

Đợi ở thiền điện nửa canh giờ thì chính điện tới truyền lời, nương nương dùng bữa sáng xong, tuyên nàng gặp mặt.

Tiểu Thất dậy chỉnh sửa nghi dung, đoạn theo cung nữ tới chính điện.

Ngưỡng cửa chính điện cao một thước, nhờ hai cung nữ giúp đỡ thì Tiểu Thất mới thể đoan trang bước .

Đặt cửa chính là một bức bình phong bằng gỗ tử đàn, bình phong thêu cảnh cá vờn lá sen sinh động, xuyên qua lớp vải thấp thoáng trông thấy bóng đung đưa ở trong phòng.

Đi qua bình phong, trông thấy căn phòng rộng rãi tao nhã, ở ghế chủ là một phụ nữ trung niên ngoài bốn mươi, mặc cung trang gấm tứ hợp như ý, đầu đội mũ phượng điểm thúy sáu cánh, điểm trang nhã nhặn, dù nhưng nét mặt toát lên vẻ vui mừng, trong đáy mắt còn vương nét quyến rũ thuở trẻ, cần giới thiệu cũng đây chính là Dương phi, ở độ tuổi mà vẫn giữ dung mạo như thế, chẳng trách thánh sủng nhiều năm.

“Đây là tân nương của Lý đô hộ đấy hả?” Người hỏi câu Dương phi mà là một cô gái trẻ tuổi bà, thoạt trông mới hai mươi tư hai mươi lăm tuổi, đầu cũng đội mỹ phượng điểm thủy, gương mặt giống Dương phi đến bảy tám phần, song vẻ duyên dáng như bà, trông tuổi tác, hẳn là công chúa Xuất Vân, con gái lớn của Dương phi.

Dựa theo cung quy, Tiểu Thất hành đại lễ với Dương phi , đó mới hành lễ với Xuất Vân công chúa.

Rồi đó là những lời nịnh nọt màu mè, cũng chỉ là mấy lời khen như dung mạo, gia cảnh con cái với , tóm những gì thể lấy khen thì sẽ bỏ qua, cùng là xa lạ, những câu dối trá như thế thì còn gì đây?

Tiểu Thất cẩn trọng tuân theo bí quyết chín chữ vàng: bớt năng, ít hành động, giữ quy tắc.

Ngồi ở chỗ Dương phi nửa canh giờ, Dương phi thưởng cho nàng một hộp trang sức và len lông cừu. Tiểu Thất quá đỗi ngạc nhiên, hành lễ tạ ơn theo quy củ, đó Dương phi sai Bàng ma ma dẫn nàng đến các cung vấn an.

Nào là Ngụy quý phi, Mạc nương nương, Hoa tiệp dư, tóm là khom lưng khấu đầu nịnh nọt. Cứ như thế cho đến trưa, Tiểu Thất mệt tới nỗi cứ lâng lâng, quà ban thưởng cũng đưa ngoài cửa cung từng hộp từng hộp.

Đến bây giờ nàng hiểu lời của , cái gì gọi là đưa thế nào thì nhận thế , nhờ nàng dập đầu lấy về.

Mãi mới tới giữa trưa, Bàng ma ma dẫn nàng cung uyển bỏ trống, phái năm sáu cung nữ tới phục vụ nàng cởi áo tháo mũ. Đã đến giờ dùng bữa trưa, khó khăn lắm mới thoải mái nửa canh giờ.

Lúc mới trong cung nào dễ, những vị phu nhân mà ai chiếu cố thì chỉ thể tụ tập trong đại điện, nhiều ở với như Tiểu Thất thể cởi áo tháo mũ, mà bọn họ chịu đựng trong lớp y phục nặng nề.

Sau nửa canh giờ nghỉ ngơi, cung nữ tới giúp nàng mặc lễ phục , nữa cài lên cây trâm phượng khảm trân châu điểm thủy nặng hai cân nọ. Lại cứng cổ thành thủ tục một buổi chiều, là thủ tục, nhưng thực chất chỉ là xếp hàng các nương nương khen ngợi lẫn , cũng những lời ghen tỵ qua – là tiết mục hậu cung tranh sủng như thường lệ, loại chuyện thần tiên đánh thế , quan quyến bên chỉ giả ngốc, thấy cũng vờ như .

Đến chiều thì trông thấy mấy gương mặt quen thuộc, đầu tiên là Vạn phu nhân, xếp chung một hàng với Tiểu Thất, điều bà cuối hàng, hai chỉ thể . Sau đó là Hà phu nhân ở hàng bên cạnh, cách Tiểu Thất xa, nhân lúc cung nhân lui tới, hai còn thấp giọng trò chuyện đôi câu.

Cuối cùng là Thiếu Quân, nàng bên cạnh một phu nhân ở Mạc gia, sắc mặt khỏe, dẫu gì cũng mới sẩy thai, trang điểm đậm tới cũng che nét mặt nhợt nhạt, may là Mạc gia còn ở trong cung nên cũng chăm sóc.

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/index.php/tay-phu-ky-truyen/chuong-45.html.]

Ngoài còn gặp Lưu phi ở Trang vương phủ và Cao phu nhân ở phủ Thái úy, nhưng bọn họ đều ở hàng đầu tiên, tất nhiên Tiểu Thất sẽ chen đến trong lúc thế .

Nhai nhai, cuối cùng cũng cầm cự tới lúc mặt trời ngả về Tây, đèn lên, đại tiệc bắt đầu.

Tiểu Thất ngạc nhiên phát hiện, thì nam nữ thể cùng bàn ăn uống!

Đại tiệc tổ chức đài ngắm cảnh ở Ngự hoa viên, đài ngắm tuy lớn nhưng đủ cho quan viên cả triều cùng , nên đài chỉ đặt mấy chục cặp bàn nhỏ, mỗi cặp gồm hai bàn lớn nhỏ, bàn lớn đặt phía – là bàn của phái nam, bàn nhỏ đặt phía để nữ quyến sử dụng.

Hầu hết những thể đài là những chữ Vương ở đầu cùng với của ba đại gia tộc, các quan viên còn và gia quyến ở bàn tròn đài, đương nhiên cũng sắp xếp theo thứ tự.

Lý Sở đại diện Tần Xuyên nên chỗ xếp dài, Tiểu Thất là chính thê của , tất cũng theo.

Vì phái nam đang dùng ở Dụ Hoa điện, cách ở đây xa, cung nhân bèn dẫn nữ quyến vị trí .

Lúc , Lưu phi ở Trang vương phủ thong thả đến, nắm tay Tiểu Thất thiết chuyện trò, chính phi của Trang vương thấy thì hừ lạnh, giả vờ giả vịt, tưởng dựa một ả vợ kế thì thể nương tựa Tần Xuyên?

Tiểu Thất và Lưu phi lượt lên đài ngắm cảnh, tiểu cung nhân dẫn các nàng đến chỗ . vì Lưu phi chỉ là phòng nhì nên vị trí gần chót, còn Tiểu Thất là dâu chính của Tần Xuyên, dù tước hiệu cáo mệnh song nhà chồng cũng vương tước, thành cũng thua kém gì các cáo mệnh phu nhân đang mặt ở đây.

Quỳ xuống tấm đệm bàn nhỏ, cung nữ chờ phục vụ.

Giờ Dậu ba khắc, khách nam tiệc.

Từ đằng xa Tiểu Thất trông thấy Lý Sở giữa đám đông, hôm nay mặc lễ phục dành cho thế gia công tử dòng chính của nhà họ Lý, Tiểu Thất thích nhất hai món trong đó, một là áo tay bó* gấm đen chỉ vàng và một là đai buộc màu vàng sẫm đeo trán, vì hai thứ do đích nàng , ở , dẫu phô trương song uy thế, thể át sát khí .

(*Nguyên văn là tiễn tụ, loại áo bó hẹp ở cổ tay, tiện bề cưỡi ngựa b.ắ.n cung.)

Lý Sở chuyện với bên cạnh, khóe môi nở nụ châm biếm, đoạn tầm mắt quét lên đài ngắm cảnh ở xa, khi thấy bóng tìm thì mới yên tâm, tiếp tục với .

Ở bên , khi trông thấy , Tiểu Thất yên nề nếp, chằm chằm chiếc bàn , lúc đến gần thì ngước mắt lên, bốn mắt chạm . Sự mệt mỏi suốt ngày và niềm vui khi gặp rõ trong khoảnh khắc .

Hắn siết c.h.ặ.t t.a.y trái, bao ánh mắt đang , tiện gì với nàng, chỉ khẽ hé môi coi như an ủi tạm thời.

Đợi chỗ, lập tức đến đáp chuyện.

Lại một hồi ồn ào náo loạn, tới giờ Tuất hai khắc, hai đội cung nhân xuất hiện thềm đá hán bạch ngọc.

Ngự hoa viên rộng lớn là thế nhưng trong thoáng chốc bỗng trở nên vô thanh vô tức, vội vã dậy, cúi đầu hầu.

Sau thời gian một nén nhang, hai hàng cung nhân áo tím gồm mười hai vỗ tay, đại biểu Thánh chủ giá lâm.

Tất cả lập tức cúi đầu, kỳ thật Tiểu Thất liếc trộm xem hoàng đế trông , nhưng lúc dám thất lễ, đành khoanh tay hầu cùng .

Trong tiếng nhạc, cung nhân cầm quạt xách đèn cùng cung nữ lượt nối đuôi cổng vòm ở Ngự Hoa viên, Ngự Hoa viên vốn đèn đuốc sáng rực càng trở nên lung linh đầy sắc màu, tựa như tiên cảnh.

Sau khi kết thúc khúc nhạc vui tươi kéo dài, cung nhân cao giọng hô to: “Ngồi.”

Mọi im lặng chỗ, ngẩng đầu lên.

Tiểu Thất xuống là lập tức lên chủ tọa, nhưng phát hiện cách khá xa, đàn ông cản ba bốn phần tầm mắt, hơn nữa còn nhiều cung nhân cung nữ hầu xung quanh chủ vị, chỉ lờ mờ thấy đôi giày bó màu đen và nửa vạt áo màu vàng thu của đó… Coi như hôm nay đến uổng công .

Thứ tự hội tiệc khác mấy so với những bữa tiệc ở kiếp , đầu tiên là lời dạo đầu của chủ tọa – xét đến phận của hoàng đế bệ hạ, loại chuyện khô cổ rát họng tất sẽ do cung nhân . Đọc một đống từ mở màn tối nghĩa khó hiểu, cũng chẳng bao nhiêu hiểu, tóm khi xong, dậy ba lạy chín vái, hô to vạn tuế.

Tiếp đến, cung nhân tên từng một, các vị hoàng tử dẫn theo gia quyến tiến lên yết kiến, khấu đầu lạy.

Hết lượt các hoàng tử thì cứ ngỡ sẽ thể nhập tiệc, nào ngờ thấy cung nhân cao giọng re ré: Tần Xuyên Hán Bắc vương Cửu đại tôn, phó Đô hộ Bắc đô hộ phủ, kiêm nội phủ phó Tả lĩnh Lý Sở yết kiến.

Tiểu Thất đang nhàm chán nghịch ngón tay gầm bàn, thấy cái tên thì cảm thấy quen quen, nghĩ một hồi, bụng đột nhiên giật , nữa? Không chỉ vương tử vương tôn mới yết kiến ư? Trong chương trình nội đình đưa cũng nhắc bọn họ yết kiến?!

“Đi thôi.” Đây là câu đầu tiên với nàng trong đêm nay.

Cái cổ của Tiểu Thất cứng đờ, nhờ cung nữ nâng đỡ, nàng chậm rãi dậy giữa bao ánh đang đổ về, theo bước tới nơi ánh đèn sáng chói.

Vào phạm vi chủ vị, chỉ thấy đèn hoa rực rỡ, phục sức lộng lẫy, thật đúng là khiến hoa cả mắt.

Mọi thứ dường như trở nên hư ảo, ngoại trừ bóng lưng của .

Đợi dừng bước, Tiểu Thất cũng im lặng bên tay .

Cung nhân trải tấm đệm dày đầu gối hai .

Cả hai cùng quỳ xuống.

Một xưng thần, một xưng thần , khấu đầu thỉnh an.

“Ngày càng dáng vẻ của Hoàn Công năm đó .” Thánh chủ ôn hòa khen Lý Sở một câu, Hoàn Công mà ông chính là tổ phụ của Lý Sở, “Có cháu như thế, Hoàn Công mà , hẳn an ủi lắm.”

Lý Sở gì hơn ngoài đáp: Nhờ bệ hạ thương xót.

Ý tại ngôn ngoại: cũng nhờ bệ hạ ban cho cơ hội.

Người long ỷ im lặng Lý Sở một hồi, bỗng sang hỏi Cao thái ủy bên trái ở phía , “Trẫm nhớ ngày Tiên Tấn Công còn tại thế, hình như phong hàm Quốc công.”

Tiên Tấn Công là phụ của Lý Sở.

Cao thái ủy nhủ bụng: Bệ hạ giỏi hồ đồ thật, chuyện phong tước là chính miệng vàng lời ngọc của lệnh, kẻ nào chán sống dám bậy bạ, thì lấy chuyện “hình như”? Nếu ngài bồi thường cho họ Lý thì cứ thẳng, chứ đẩy trách nhiệm sang cho hạ thần vẻ lắm ? Nếu thần đáp , ngài sẽ hỏi vì một qua đời lâu mà tới giờ vẫn đả động gì? Nếu thần đáp , thì bóc mẽ mặt mũi của , đều khó xử, “Hồi bẩm hệ hạ, đúng là chuyện . Tháng mười một năm Tân Sửu, Tiên Tấn Công đại thắng Bội Sơn, nội đình từng đề nghị phong tước, nhưng xảy chiến tranh Lang Sơn, để chống sỉ nhục bên ngoài mà triều thề huyết, tạm gác chuyện, mà Tiên Tấn Công cũng hy sinh trong trận chiến , cho nên bảng phong tước vẫn tạm cất ở nội đình.” Mồ hôi trong lòng bàn tay ông túa như mưa, thời gian, địa điểm, sự kiện cho thật khớp, hạ thần nào dễ.

“Ừ.” Lão hoàng đế gõ tay lên đùi, chỉ một chức quan nhị phẩm trong đám đông bên , , “Là lương tướng tận trung với nước, thế mà các khanh hiểu cảm thông, còn dám qua loa, khiến bao nhiêu trung thần lương tướng nguội lòng ?”?!”

Chúng thần nhủ thầm: Hay, tự dưng ụp tội vô cớ.

Làm bây giờ? Phải gánh.

Những liên quan rối rít dậy nhận , còn chưởng quản việc phong tước thì rầu rĩ thối, tự dưng chụp tội vô duyên, theo quy định còn phạt nửa năm bổng lộc vì tội tròn trách nhiệm.

Vậy là như một trò đùa, phụ Lý Sở truy phong tước vị Quốc công, thực ấp* hai ngàn hộ.

(*Thực ấp là đất phong cho quan để cai quản lấy thuế bổng lộc.)

Tước vị của Tần Xuyên từ một vương một công biến thành một vương hai công, gần như ngang hàng với hai nhà Ngụy Mạc.

Loading...