Thanh Xuyên: Nghe Nói Đồng Quý phi Thể Nhược Nhiều Bệnh - Chương 401
Cập nhật lúc: 2026-03-09 07:28:42
Lượt xem: 7
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/8zz50AgD0c
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
"...Được!" Tát Sát thị ánh mắt của nàng cho phát hoảng, nuốt ực một ngụm nước bọt, liên tục gật đầu.
Phú Sát thị nay luôn mang dáng vẻ ôn nhu hòa nhã, cực kỳ hiếm khi dùng giọng điệu như để chuyện với nàng . Xem sự tình của Chung Cát thị còn nghiêm trọng hơn nàng tưởng tượng gấp mười .
...
Đã lỡ nhớ đến Ô Nhã thị, ngay hôm Đồng An Ninh liền sai thám thính tình hình.
Ô Nhã thị những ngày qua vẫn luôn đóng cửa ngoài, cũng chẳng tin tức gì truyền . Nàng từng bái phỏng các phi tần cung khác, nhưng đều viện cớ cản . Đến Từ Ninh cung, Thọ Khang cung Khôn Ninh cung để thỉnh an cũng chẳng cơ hội chen lời. Thậm chí đơn độc đến xin thỉnh an thì cũng chỉ cho phép dập đầu một cái ở bên ngoài. Căn bản là chẳng phương hướng cơ hội nào để ôm đùi ai cả.
Đồng An Ninh dặn dò chú ý kỹ tung tích của Ô Nhã thị.
Mặc dù Ô Nhã thị hiện tại địa vị thấp kém, nhưng chừng nay mai nhờ "Ung Chính" mà lật ngược thế cờ. Nàng xem xem đối phương rốt cuộc sẽ giở thủ đoạn gì.
...
Hai ngày , Đồng An Ninh tin ba vị thứ phi của Vĩnh Hòa cung đang cắm đầu cắm cổ luyện tập Băng Hí (trượt băng), dự định cuối năm sẽ biểu diễn dâng lên Khang Hi.
Băng Hí còn tên gọi khác là "Băng Hí" (trò chơi băng), bắt nguồn từ phong tục của Mãn Châu, là một loại hình vận động mặt băng.
Mỗi năm dịp tháng Chạp lạnh giá nhất, T.ử Cấm Thành sẽ chọn một ngày lành để tổ chức thưởng thức Băng Hí. Những tham gia biểu diễn đa phần là binh lính Bát Kỳ, cực kỳ hiếm khi phi tần hạ tham gia.
Trân Châu bẩm báo: "Nô tỳ canh thời gian lén chạy qua xem thử một cái. Ba vị tiểu chủ ngã đến là thê t.h.ả.m, thôi cũng thấy đau giùm, phỏng chừng chắc chắn bầm tím ít chỗ ."
Hổ Phách liền đưa tay chọc nhẹ lên trán nàng : "Ngươi lo việc đàng hoàng, chạy hóng hớt xem trượt băng cái gì?"
"Chẳng nương nương tin tức của Ô Nhã tiểu chủ , nên nô tỳ mới thuận thế chạy xem thử thôi mà." Trân Châu xoa xoa trán, bày vẻ mặt vô tội.
Đồng An Ninh xua xua tay: "Bổn cung chỉ là chút tò mò thôi, các ngươi cũng cần quá mức để tâm gì, nhỡ chăm lo cái bỏ bê cái khác thì ."
Trân Châu và Hổ Phách vội vàng gật đầu .
Đợi hai nha đầu lui ngoài, Đồng ma ma mới mang theo chút hoang mang lên tiếng: "Chủ t.ử cảm thấy Vĩnh Hòa cung liệu nên chuyện ?"
Bà phát hiện Đồng An Ninh dường như vô cùng "ưu ái" để mắt đến Ô Nhã thị của Vĩnh Hòa cung. Ngay từ lúc ả vẫn chỉ là một cung nữ thấp kém, Quý phi thấu tâm tư của ả .
Còn về cái tin đồn trong hậu cung rằng Ô Nhã thị lén lút lưng Hoàng hậu bò lên long sàng, Đồng ma ma chỉ tin một nửa. Với tính cách cẩn trọng, chu của Hoàng hậu, nếu sự ngầm đồng ý của nàng , một tiểu cung nữ lá gan lớn bằng trời mà dám tự ý trèo lên giường rồng.
E là hai bọn họ đạt một loại giao kèo ngầm nào đó: Hoàng hậu tạo cơ hội cho Ô Nhã thị hầu hạ Hoàng thượng, đổi , Ô Nhã thị c.ắ.n răng gánh lấy cái danh tiếng xa là "phản chủ".
"Ưm... Xác suất thành công là lớn!" Đồng An Ninh thở dài cảm thán.
Chỉ là hơn nửa tháng ròng rã dốc sức huấn luyện cường độ cao, liệu ba cô nương liễu yếu đào tơ thể hóa thành những cao thủ trượt băng nghệ thuật thôi.
...
Khang Hi cũng đưa Thái Hoàng Thái hậu hồi cung. Trải qua một tháng tịnh dưỡng ở suối nước nóng, bệnh tình của Thái Hoàng Thái hậu gần như khỏi hẳn. dẫu tuổi tác cũng cao, khó lòng đạt cảnh giới "bệnh như rút tơ" (khỏi bệnh nhanh ch.óng), vẫn cần để Thái y viện tiếp tục dốc lòng điều dưỡng thêm.
Là tâm điểm chú ý của T.ử Cấm Thành, Khang Hi hồi cung, chốn hậu cung lập tức nhộn nhịp hẳn lên trông thấy, các phi tần cũng chăm chỉ tô son điểm phấn, chải chuốt y phục hơn hẳn ngày thường.
Thế nhưng, ngay ngày thứ hai khi Khang Hi trở về, Bố Quý nhân đường đến Từ Ninh cung thỉnh an Thái Hoàng Thái hậu, lúc ngang qua cổng Nhật Tinh môn bỗng nhiên trượt chân vấp ngã, đập mạnh xuống đất. Ngay lập tức m.á.u đỏ chảy tràn, cái t.h.a.i trong bụng cũng theo đó mà mất .
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/index.php/thanh-xuyen-nghe-noi-dong-quy-phi-the-nhuoc-nhieu-benh/chuong-401.html.]
Nghe Bố Quý nhân đến mức c.h.ế.t sống .
Sau khi điều tra kỹ càng, kết luận đưa quả thực là do nàng sơ ý. Thái giám phụ trách quét dọn dọn dẹp sạch sẽ khu vực Nhật Tinh môn dính một hạt bụi, đường cũng chẳng lấy một vụn băng vụn tuyết nào. Có lẽ lúc Bố Quý nhân bước qua ngưỡng cửa, nhấc chân thấp nên mới vấp ngã.
Thái Hoàng Thái hậu lo lắng Đoan tần cũng xảy chuyện tương tự, liền đặc cách miễn cho nàng việc thỉnh an mỗi sáng, truyền lệnh cho nàng cứ an tâm ở trong cung dưỡng thai.
Hoàng thái hậu và Hoàng hậu thấy cũng lượt nối gót, miễn luôn lễ thỉnh an cho Đoan tần.
Đã cận kề những ngày cuối năm, sự việc của Bố Quý nhân tuy khiến xót xa tiếc nuối, nhưng suy cho cùng đứa trẻ vẫn kịp chào đời. Ngoại trừ Bố Quý nhân ôm nỗi đau mất con, những khác đầy một ngày quăng chuyện đầu.
Thời gian thấm thoắt thoi đưa, chớp mắt đến ngày mồng Tám tháng Chạp.
Từ thời tiền triều, việc ăn cháo Lạp Bát ngày mùng Tám tháng Chạp trở thành một phong tục truyền thống của cả nước.
Tục ngữ câu: "Tam cửu tứ cửu, băng thượng tẩu!" (Ngày thứ ba mươi chín, bốn mươi chín Đông chí, thể bộ băng!). Khoảng thời gian quanh ngày mùng Tám tháng Chạp thường là thời điểm giá rét nhất trong cả một năm.
Đặc biệt là triều Thanh hiện tại đang trong chu kỳ "tiểu băng hà", nhiệt độ càng thêm phần khắc nghiệt.
Ngự thiện phòng từ sáng tinh mơ hì hục ninh sẵn sáu nồi đồng to tướng cháo Lạp Bát.
Nồi cháo đầu tiên đương nhiên là để dâng lên cúng bái thần phật và liệt tổ liệt tông.
Nồi cháo thứ hai múc dâng lên cho Thái Hoàng Thái hậu, Hoàng thái hậu, Hoàng thượng và Hoàng hậu, phần còn dư mới đem ban thưởng cho các phi tần và A ca, Cách cách trong lục cung.
Nồi cháo thứ ba dành để ban thưởng cho các vương, quận vương, vương gia Mông Cổ và những hoàng quốc thích đang ở kinh thành.
Nồi cháo thứ tư, thứ năm sẽ chia đều cho văn võ bá quan.
Nồi cháo cuối cùng phân phát cho bách tính trong kinh thành.
Còn về phần hương vị của thứ cháo Lạp Bát do Hoàng đế ngự ban , thì ý nghĩa tượng trưng của nó còn lớn lao hơn cả hương vị thực sự của món ăn.
Không chỉ Ngự thiện phòng nấu cháo, mà thông thường tiểu trù phòng của các cung cũng tự tay chuẩn món . Đồng An Ninh sai ninh hẳn hai nồi cháo Lạp Bát "cực kỳ chất lượng", bên trong đầy ắp hạt kê, đậu tây, hạt dẻ, gạo tẻ, hạt bo bo... Chưa hết, nàng còn bảo bỏ thêm cả long nhãn, hạt đào, hạt hạnh nhân, hạt dưa, thịt vải...
Gọi là cháo Bát Bảo (tám món quý), nhưng các loại ngũ cốc hạt nêm nếm bên trong chỉ dừng ở con tám, tính sơ sơ cũng hai ba mươi loại. Tất cả quyện c.h.ặ.t thành một hỗn hợp đặc quánh, ngay cả việc dùng muôi khuấy cũng thấy khó khăn. Múc thử một muôi, dốc ngược xuống mà cháo vẫn dính c.h.ặ.t lấy muôi chịu rơi, hệt như một cục hồ dán. Chỉ cách dùng sức múc một muôi thật lớn, mạnh tay hất oạch một cái bát, chất cao thành một ngọn đồi nhỏ. Có chẳng thèm câu nệ hình thức, ngay cả đũa cũng chẳng buồn dùng, cứ thế bưng bát lên c.ắ.n từng miếng mà ăn.
Bọn họ chẳng hề quan tâm đến hình thức bên ngoài, giữa trời đông giá rét mà "cắn" một bát cháo Lạp Bát nóng hổi ngọt lịm thế , dư sức no bụng cho một bữa ăn chính.
Cháo Lạp Bát do chính Thừa Càn cung tự tay nấu, đương nhiên mỗi trong cung đều nếm thử một bát. Lúc dùng bữa sáng, Đồng An Ninh thấy bát cháo Lạp Bát "đặc sệt" đến mức , cảm giác nó sắp sánh ngang với cơm nắm đến nơi .
Nàng thử cắm chiếc đũa thẳng giữa bát cháo, chiếc đũa sừng sững, hề nghiêng ngả một li một lai nào. Nàng khỏi cảm thán: "Hôm nay bổn cung rốt cuộc cũng tận mắt chứng kiến thứ cháo 'đũa cắm đổ' trong truyền thuyết ."
Thu ma ma bên cạnh tủm tỉm : "Tiểu trù phòng cũng là theo đúng sự căn dặn của nương nương, nên mới bỏ thêm nhiều nguyên liệu như . Mọi ai nấy ăn xong cũng đều vui vẻ mặt đấy ạ."
Đồng ma ma cung kính nhắc nhở: "Nương nương, cháo Lạp Bát chúng cần múc một phần dâng lên Hoàng thượng ạ?"
Thư Sách
"À, đúng , mau múc một phần đưa đến cho Hoàng thượng biểu ca, đưa cả cho Y Cáp Na và Tề Giai thị ở Vĩnh Thọ cung nữa. Gửi một phần đến cho Hoàng thái hậu, Thái Hoàng Thái hậu đương nhiên cũng phần. Chỗ của Hoàng thượng biểu ca cứ để Đồng ma ma đích mang qua nhé!" Đồng An Ninh rạng rỡ .