[Thập Niên 60] Bác Sĩ Thú Y Trên Thảo Nguyên - Chương 767

Cập nhật lúc: 2026-01-15 14:43:39
Lượt xem: 0

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/5L5nAgyTop

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

"Hết đau , bác sĩ Lâm chữa khỏi cho bò Yak , mà." Một cụ già phó huyện trưởng gọi tới giúp đỡ, trong lúc rảnh rỗi một cách nghiêm túc với những trẻ tuổi bên cạnh.

 

Mọi đều đồng ý với điều đó.

 

Đến chập tối, là ai bắt đầu , những dân Tây Tạng gọi Lâm Tuyết Quân là "Đồng chí Lâm" nữa, mà đều gọi là "Nữ Bồ Tát".

 

Lâm Tuyết Quân nghiêm túc giải thích là bác sĩ thú y, là bác sĩ, dân Tây Tạng nghiêm túc gật đầu, đó thì...

 

Tiếp tục gọi cô là "Nữ Bồ Tát".

 

 

Đêm cao nguyên đến muộn, mặt trời tỏa sáng rực rỡ nỡ xuống núi.

 

Khi những đám mây dày đặc, hùng vĩ bầu trời cao nhuộm màu ráng chiều, Y Tú Ngọc mà mong đợi cuối cùng cũng cõng bóng hoàng hôn, dẫn theo đội sắc t.h.u.ố.c của cô tới khu cách ly.

 

Lo lắng vùng chăn nuôi điều kiện sắc t.h.u.ố.c, Y Tú Ngọc mang theo nhiều nước t.h.u.ố.c sắc sẵn, tất cả đựng trong những chiếc thùng lớn đậy kín.

 

"Ngoài còn mấy đưa t.h.u.ố.c trực tiếp các huyện khác , ngày mai để vài đây theo dõi, chúng các huyện khác xem nhé?"

 

Y Tú Ngọc múc nước t.h.u.ố.c từ thùng lớn , sắp xếp cho những con bò Yak nhu cầu trong danh sách bệnh án uống t.h.u.ố.c theo định lượng.

 

Y Tú Ngọc canh chừng cho bò uống t.h.u.ố.c, Lâm Tuyết Quân sang cùng phó huyện trưởng sắp xếp công việc điều trị tiếp theo.

 

Bên cô sẽ để một bác sĩ thú y tiếp tục tiêm cho bò Yak, theo dõi việc cho uống t.h.u.ố.c, còn cô sẽ cùng đoàn trưởng Lữ dẫn đại đội trạm kế tiếp, cố gắng hết tất cả các khu huyện và công xã chịu ảnh hưởng của bệnh viêm phổi bò càng sớm càng .

 

"Oya, các huyện khác cũng tai họa , xem thôi." Xã trưởng Tát Tây bên cạnh, gật đầu tiên.

 

Bò Yak của họ đau nữa, uống t.h.u.ố.c, châm cứu , thì bò bệnh ở những nơi khác cũng tiêm, uống t.h.u.ố.c mới .

 

Phó huyện trưởng cũng gật đầu, cảm ơn Lâm Tuyết Quân, hỏi han tỉ mỉ những việc cần tiếp theo. Đồng thời đặt nhiều tình huống, nhờ Lâm Tuyết Quân giải đáp từng cái một nếu thực sự xảy những tình trạng đó thì .

 

Lâm Tuyết Quân bên đống lửa, nghiêm túc giảng giải cho phó huyện trưởng và xã trưởng Tát Tây, bọn trẻ tiếng Hán như Âu Chu cũng vây , dáng hình cầm sổ ghi chép.

 

Sóc đất, chuột bên chuồng bò gần như bắt sạch, đêm đến một hai tiếng kêu "chi chi" cũng .

 

Xã trưởng Tát Tây sắp xếp vài thanh niên luân phiên trực đêm, dọn dẹp chuồng bò, xử lý phân bò gây hại, rắc tro rơm rạ, những khác đều ngủ trong lều mới dựng.

 

Đêm ở cao nguyên dường như tĩnh lặng hơn đêm ở thảo nguyên quê hương, ít tiếng côn trùng kêu, tiếng cú mèo gọi, mà nhiều hơn là tiếng kêu trầm thấp của bò bệnh hoặc tiếng của bầy cừu nhỏ và ngựa công tác buộc ở phía gió đằng xa.

 

Lâm Tuyết Quân bôn ba bận rộn cả ngày, ăn chút bơ, phô mai khô Qula, gặm mấy miếng bánh Tsampa và thịt khô cứng ngắc, nhanh xuống ngủ say gì.

 

Nửa đêm nhiệt độ giảm xuống, cô lạnh tỉnh, vội vàng đem hết quần áo đắp lên tấm t.h.ả.m nỉ, nhích gần Y Tú Ngọc một chút.

 

Vừa định ngủ , bên tai bỗng thấy tiếng ho khẽ.

 

Là ai nhỉ? Nếu tới chi viện mà cảm thì xong, ở cao nguyên cảm sốt là chuyện nguy hiểm, lập tức đưa xuống núi...

 

Tiếng đó dường như xa, ho một lúc dừng, tiếng lạ.

 

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/index.php/thap-nien-60-bac-si-thu-y-tren-thao-nguyen/chuong-767.html.]

Lâm Tuyết Quân nghiêng tai lắng hồi lâu, cơn buồn ngủ dần tan biến, dần tỉnh táo hẳn, cô mới chợt nhận , sở dĩ thấy lạ là vì đó tiếng ho của .

 

Cô nhíu mày thêm một lúc, đôi khi mấy tiếng ho đè lên , khụ khụ khụ dày đặc. Đôi khi trở về tĩnh lặng, như thể tất cả những gì thấy chỉ là ảo giác.

 

Cuối cùng vẫn nhịn , Lâm Tuyết Quân quấn t.h.ả.m bò đến cửa lều, kéo một góc rèm về hướng phát tiếng ho.

 

Tiếng ho trở nên rõ ràng hơn một chút, phát từ phía gió cao hơn chuồng bò, nơi đó, , là nơi buộc ngựa.

 

Trong lúc mím môi nhíu mày lắng , trong đầu cô hiện lên hình ảnh mấy con ngựa Tây Tạng gầy yếu nuôi mãi béo, và bộ lông khô khốc của chúng...

 

Còn cả những khối u cứng như cục mụn con sóc đất mà bọn trẻ bắt ...

 

Một tia sáng lóe lên, một cảnh tượng khác hiện trong lòng: con ch.ó Ngao Tây Tạng khô nứt rụng lông khóe miệng, mũi khô.

 

Bỗng nhiên, Lâm Tuyết Quân hất tấm t.h.ả.m nỉ dậy, quấn c.h.ặ.t chiếc áo da cừu (Dele) chỉ mặc ban đêm, nhanh ch.óng xỏ ủng khỏi lều.

 

Vớ lấy hòm t.h.u.ố.c của , cô đeo khẩu trang và găng tay cao su, hít sâu một , cố gắng giữ tâm trạng bình tĩnh, vội vàng, cử động quá mạnh để tránh nặng thêm triệu chứng thiếu oxy.

 

Cô sải bước tiến về phía , nhưng hướng tới chuồng bò bệnh mà là chỗ buộc ngựa ở phía gió.

 

Phổ Bố trong chuồng bò dọn xong phân bò đang định xuống nghỉ ngơi thì ngẩng đầu thấy Lâm Tuyết Quân, thắc mắc Nữ Bồ Tát định , vội vàng dậy theo, tới gần liền đầy vẻ thắc mắc dùng tiếng Tây Tạng hỏi:

 

"Có chuyện gì xảy ? Tại ngủ thế?"

 

Lâm Tuyết Quân tuy hiểu lời nhưng thể dựa ngữ điệu để đoán đối phương đang hỏi, cô đầu Phổ Bố một cái, đôi mày lộ ngoài khẩu trang nhíu c.h.ặ.t .

 

Đi tới con ngựa Tây Tạng gầy gò, cô đưa tay ấn vai Phổ Bố, hiệu ở đây là , đừng gần hơn.

 

Phổ Bố hiểu lời cô, nhưng cũng hiểu ý cô, liền yên tại chỗ cô, sẵn sàng ứng cứu cô bất cứ lúc nào.

 

Khi Lâm Tuyết Quân tự tay trói con ngựa , đút nhiệt kế trực tràng ngựa, tim cô đập như đ.á.n.h trống.

 

Nếu cô thực sự đoán đúng, thì Tây Tạng chỉ đơn giản là bùng phát bệnh viêm phổi bò thôi .

 

Sẽ một dịch bệnh còn nghiêm trọng và đáng sợ hơn đang âm thầm lan rộng, chờ đợi thời kỳ ủ bệnh qua sẽ giáng một đòn chí mạng khiến tất cả và vật sởn gai ốc...

 

Chương 319 May mà cô, may mà là cô

"Đợi về."

 

Đêm khuya cao nguyên nhiệt độ thấp, khí trong lành, khi mây tan trăng đặc biệt tròn và sáng.

 

Phía cuối gió đằng xa, trong chuồng bò bệnh thỉnh thoảng truyền đến tiếng bò bệnh kêu trầm thấp, là do bất mãn vì nhốt trong chuồng do đau đớn.

 

Đống lửa của trực đêm cháy lách tách, khói cuộn bay lên trời cao, gió đêm thổi nhảy múa như bóng ma.

 

Phổ Bố luôn nhớ lời xã trưởng dặn, lời đồng chí Lâm, bảo vệ an cho đồng chí Lâm.

 

Vì thế dù mệt, vẫn yên tại chỗ canh chừng Lâm Tuyết Quân, sợ cô ngựa đá trúng, hoặc vấp ngã trong đêm tối.

 

 

Loading...