[Thập Niên 60] Bác Sĩ Thú Y Trên Thảo Nguyên - Chương 774
Cập nhật lúc: 2026-01-15 14:45:12
Lượt xem: 0
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/5L5nAgyTop
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Ngay lập tức, vài tỉnh thành đều cảm thấy nguy cơ và bắt đầu tiến hành sàng lọc bệnh loét mũi ngựa diện rộng.
"Đồng chí Lâm, đoàn trưởng, chúng mang theo một đợt vật tư mới. Còn đây là danh sách các khu vực thực hiện cải tạo giống ưu tú, đều vẽ bản đồ ." Binh sĩ báo cáo công việc với Lâm Tuyết Quân và đoàn trưởng Lữ, đồng thời lấy nhiều thứ mà họ đang cần.
Việc xây dựng các quy tắc cho khu cách ly mới phức tạp, nhưng khi quen tay, phối hợp nhịp nhàng, hiệu suất cao.
Dừng tại chỗ 3 ngày, khi tiêm đợt t.h.u.ố.c đầu tiên cho tất cả ngựa và bò bệnh, Lâm Tuyết Quân bắt đầu kiểm kê quân , thu dọn hành trang.
"Đồng chí Lâm , cứ như thế , đến mỗi nơi cô đều dẫn đội chữa bệnh cho gia súc và , sắp xếp xong chuồng trại và khu lều cách ly là cô lên đường ngay. Chẳng nghỉ ngơi gì, mệt quá."
Âu Chu chăm chú quan sát biểu cảm gương mặt cô, để ý sắc môi, lộ rõ vẻ lo lắng.
Ở bên Âu Chu lâu ngày, chuyện nhiều, Lâm Tuyết Quân cũng dần ảnh hưởng, học thói quen dùng từ và cách sắp xếp câu chữ của họ. Cô hít một oxy, đáp:
"Cô ít tuổi hơn còn , cũng chứ."
Cả đoàn tiếp tục tiến về phía , băng rừng vượt suối. Gặp động vật c.h.ế.t thảo nguyên, nếu kiểm tra thấy dấu hiệu bất thường, họ liền tiến hành chôn sâu hoặc thiêu hủy ngay tại chỗ để tránh dã thú ăn lây bệnh.
Khi đoàn tình nguyện qua những khu vực độ cao thấp, họ như trở về với mùa xuân.
một khi leo lên núi cao, khí hậu biến thành cuối thu, thậm chí là mùa đông, những chiếc áo khoác da cừu (Delle) vắt lưng ngựa lôi mặc để giữ ấm.
Thảo nguyên ở phía đông Mông Cổ thường xanh mướt hoặc xanh tươi, chỉ khi mây mù và mưa lớn mới chuyển sang màu xanh lục thẫm nặng nề.
thảo nguyên núi cao thì luôn màu xanh đậm, đôi khi còn khiến cảm thấy nó màu xanh đen.
Trong môi trường oxy loãng, ngay cả thảo nguyên cũng trở nên trầm mặc hơn.
Đôi khi họ gặp những đàn sói bám đuôi. Khi cắm trại đốt lửa, Lâm Tuyết Quân và đều bên đống lửa dây ném đá, thể hiện sự uy h.i.ế.p của con , đàn sói mới lưỡng lự đầu chỗ khác.
Đôi khi họ thấy báo sườn núi, ẩn đống tuyết lén lút dõi theo họ qua, lạnh lùng quan sát những kẻ xâm nhập .
Đôi khi gặp một đàn bò yak hoang dã. Vào giai đoạn lông mùa xuân, chúng đặc biệt hung dữ. Chỉ cần con chằm chằm nó quá một thời gian nhất định —— khi là vài chục giây, khi chỉ vài giây —— nó thể đột ngột cúi đầu lao thẳng về phía bạn. Cơ thể mạnh mẽ nặng nề đó khi chạy lên tràn đầy cảm giác sức mạnh, khiến tim đập chân run, buộc thúc ngựa chạy xa. để xác định xem bò yak hoang dã dịch phổi bò , chỉ lướt qua một cái thì . Thế là họ mạo hiểm tiến gần, quan sát kỹ xem bò ho , mũi ướt , dịch mũi chảy , thở khó khăn , nhai ... Thường thì tiến gần, bỏ chạy, tiến gần nhiều mới đưa một kết luận tương đối chính xác. Cảm giác như đang nhảy múa cùng đàn bò yak hung dữ cao nguyên, đối với hiểu chuyện , chắc chắn thấy thật là ngu ngốc.
Vùng Tây Tạng bỗng chốc biến thành một sở thú với các loài động vật phân bố phân tán. Lâm Tuyết Quân dẫn đội đấu trí đấu dũng với những loài động vật thích chơi trò trốn tìm với con . Không chỉ tránh sự phục kích, bám đuôi và tấn công của chúng, mà còn theo dấu chân tìm thấy chúng, đưa phán đoán và ghi chép về tình trạng sức khỏe của chúng.
Đã là ngày thứ bao nhiêu kể từ khi đến Tây Tạng, khi đội ngũ của Lâm Tuyết Quân chỉ còn đầy mười , họ gặp 4 con bò yak hoang dã bệnh.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/index.php/thap-nien-60-bac-si-thu-y-tren-thao-nguyen/chuong-774.html.]
Đoàn trưởng Lữ xác nhận xung quanh núi tuyết (tránh lở tuyết), nổ 4 phát s.ú.n.g mới khiến những con bò yak bệnh nặng ngã gục.
3 binh sĩ khác dùng 5 phát s.ú.n.g gây mê động vật mới hạ gục 3 con bò yak khác đang gầy vì bệnh —— 3 con bò còn đuổi theo các binh sĩ một đoạn mới đổ xuống. Chờ khi binh sĩ xác nhận bò ngất còn gây hại, nhóm Lâm Tuyết Quân nấp ở đằng xa mới dám kiểm tra cho chúng.
Sau khi kiểm tra, một con bệnh nặng đoàn trưởng Lữ dùng d.a.o g.i.ế.c mổ, cùng với một con bò khác đào hố, đốt phân bò để thiêu hủy, xử lý vô hại.
2 con khác tiêm t.h.u.ố.c, chân buộc dây xích, cưa bỏ sừng bò. Chờ khi bò tỉnh , họ xua chúng tới điểm đến tiếp theo để cách ly và điều trị, giám sát cùng với các gia súc bệnh khác.
Công việc thật sự quá mệt mỏi, vất vả và khó khăn hơn nhiều so với tình huống nhất dự tính khi nhận nhiệm vụ. Dần dần ngay cả các binh sĩ cũng bắt đầu thở oxy.
khi cưỡi con ngựa Tạng gầy yếu, xua đuổi đàn bò yak, vòng qua một ngọn núi tên, đột nhiên đập mắt họ là một cảnh tượng tiên giới, bao nhiêu lời phàn nàn đều tạm dừng .
Những hồ nước xanh thẳm, xanh biếc, những ngọn núi tuyết hùng vĩ, bầu trời xanh cao rộng và những đám mây trắng muốt, chỉ là muôn hình vạn trạng.
Mỗi phút mỗi giây cao nguyên Tây Tạng, những vị khách từ phương xa đều cảm thán bàn tay khéo léo của tạo hóa.
Vùng đất đầy rẫy hiểm nguy, dân du mục sống sót ở đây là điều vô cùng gian nan.
nó đến mức tả xiết, khiến cảm thán rằng đời thể đến xem chúng, cảm nhận giới hạn thẩm mỹ của đại tự nhiên.
Trong vòng tay của những ngọn núi tuyết, họ cưỡi ngựa Tạng lững thững , tiếng đại bàng vọng qua thung lũng, tiếng gió gào thét bốn bề, họ như đang trời, hoặc trong cõi tiên, tóm giống như chốn nhân gian.
Đi qua một đoạn dốc hiểm trở đá rơi, cả đội hoảng loạn tránh né. Ngựa Tạng chở lúc thì đột phá bên trái, lúc lao sang bên , lúc chạy thục mạng, cuối cùng cũng cái đầu nào đập bẹp.
Tới phía bên con đường, cả nhóm đều bình an vô sự.
Lại ngẩng đầu lên, phía là một cánh đồng lúa mạch xanh mướt, phía bên cuối cùng cũng xuất hiện vài túp lều bạt lớn nhỏ khác —— họ trở nhân gian.
Xua đàn bò bệnh vòng qua ruộng lúa mạch, hỏi thăm dân đang lao động cánh đồng, cả đoàn rẽ về hướng chuồng bò và chuồng ngựa cách ly của huyện .
Huyện trưởng Lạc Tang là Tạng, chứng say độ cao hành hạ, cơ thể khỏe mạnh, tinh thần phấn chấn. Chỉ là mặt ông chút vẻ cay đắng, nhưng thấy Lâm Tuyết Quân là ông lập tức tươi rạng rỡ.
Thấy một đội từ xa tới, huyện trưởng Lạc Tang nhận đồng chí nữ đầu chính là Lâm Tuyết Quân, dạy họ quy trình việc tại cuộc họp ở Lhasa, ông lập tức chạy bộ đón.
Đầu tiên ông bắt tay Lâm Tuyết Quân, gọi bọn trẻ tới dâng khata cho cô. Ông vui mừng Lâm Tuyết Quân, miệng ngớt lời:
"Tát Tây Đức Lặc, Tát Tây Đức Lặc, đồng chí Lâm , chúng cuối cùng cũng đợi cô ."