Thập niên 60: Xuyên Về Thời Bao Cấp Làm Vợ Đại Lão - Chương 59: Đêm thám thính
Cập nhật lúc: 2026-01-30 13:36:58
Lượt xem: 6
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/5L5nAgyTop
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Nghiêm Tuyết phơi mộc nhĩ cầu kỳ như thế chỉ để cho .
Cô thừa lượng mộc nhĩ lớn như dễ khiến nghi ngờ là hàng thu gom, mà mang bán thì chuẩn sẵn sàng.
Gùi mộc nhĩ bày mặt mụ hàng xóm đều tăm tắp, mắt, độ cong cũng giống hệt , bảo do cùng một thì chẳng ai tin.
Mụ cứng họng, nhưng vẫn cố vớt vát: "Nhỡ... nhỡ cô thu mua mộc nhĩ tươi về tự phơi thì ?"
Nghiêm Tuyết kịp gì thì Đơn Thu Phương bật tức tối: "Thu mua tươi về tự phơi á? Nó rảnh rỗi quá chẳng gì, ngày ngày từng nhà xem ai lên núi hái mộc nhĩ ? chẳng rành mấy cái mà còn mộc nhĩ tươi để lâu, một hai ngày là hỏng, chị đừng bảo chị nhé."
Khoản "mồm mép tép nhảy", Đơn Thu Phương ngán ai bao giờ. Bà chẳng đợi mụ mở miệng chặn họng tiếp: "Cũng đừng bảo nó dạy khác phơi kiểu nhé, chị mà cách phơi thế chị chỉ cho khác ?"
Bồi thêm hai câu, bà khẩy: "Chị mà ngay cả mấy cái cũng , thì nghi mộc nhĩ nhà chị tự hái tự phơi đấy."
Ý là mụ mới chính là kẻ thu mua bán , mới là kẻ đầu cơ tích trữ.
Mụ Đơn Thu Phương và Nghiêm Tuyết là họ hàng, mắng cho xối xả mà chẳng cãi câu nào: "Lòng của coi như lòng lang thú!"
"Chị mà á? Tốt thì bố chị lên núi hái , còn khác cả nhà lên núi hái thì ?"
Đơn Thu Phương thừa tỏng mụ theo gì. Chẳng qua thấy Nghiêm Tuyết cũng đeo gùi, còn nháy mắt hiệu với bà, sợ bà mua của Nghiêm Tuyết nên mới phá đám.
Bà đuổi thẳng cổ: "Thôi , ai chẳng cái bụng hẹp hòi của chị."
Đơn Thu Phương dạng , mụ đành hậm hực bỏ , nhưng vẫn cố buông một câu: "Ai thu gom đấy tự ."
Đơn Thu Phương tức quá đuổi theo tận cửa: "Chị bán mộc nhĩ nữa đấy?"
Nghiêm Tuyết vội đỡ lấy bà: "Đừng nóng, cẩn thận ảnh hưởng đến em bé."
Đơn Thu Phương lúc mới sực nhớ : "Suýt thì quên mất đang mang bầu."
Bà sang cằn nhằn về mụ hàng xóm: "Vốn dĩ thấy cùng là hàng xóm, định mua ủng hộ cho đỡ chợ. Ai ngờ mụ chẳng bớt một xu, còn mò đến tận nhà gây sự, bán hàng kiểu gì thế ?"
Mụ thế đúng là mất thiện cảm thật. Mua bán là thuận mua bán, chỉ mụ bán .
Kiếp Nghiêm Tuyết từng lăn lộn ngoài chợ, chuyện gì mà chẳng thấy qua, thậm chí còn thấy chủ sạp c.h.ử.i tay đôi với khách hàng. Đến khi chuyển sang bán hàng online thì thấy cảnh đó nữa, nhưng thỉnh thoảng vẫn gặp mấy khách hàng "trời ơi đất hỡi", mật ong ăn hết một nửa đòi trả , bảo vị đúng, giống mật ong cây đoạn (Tilia).
Cô tít mắt, vuốt lưng Đơn Thu Phương cho bà hạ hỏa: "Thế càng chứ , đỡ tranh mối ăn với cháu."
Đơn Thu Phương khựng : "Ừ nhỉ, tội gì để mụ bán hết." Bà lập tức ngoài: "Cháu đợi dì một lát."
Bụng bầu năm tháng chẳng ảnh hưởng gì đến sự nhanh nhẹn của bà, Nghiêm Tuyết chỉ kịp với theo: "Dì từ từ thôi ạ." thì bà xa tít.
Chẳng bao lâu Đơn Thu Phương , dẫn theo hai nữa, một là lúc nãy cùng xem mộc nhĩ với bà, là gương mặt mới.
Đơn Thu Phương chỉ gùi của Nghiêm Tuyết: "Thế nào? Hàng của cháu gái chả hơn đứt đống hổ lốn to nhỏ lẫn lộn của mụ ?"
Nghiêm Tuyết buồn thật sự. Tính khí dì Thu Phương là thế, sợ bà mua nên vài câu, bà cướp khách của luôn.
Hai chắc cũng ưng mộc nhĩ của mụ hàng xóm hoặc thấy giá đắt nên mới theo Đơn Thu Phương. Giờ thấy mộc nhĩ của Nghiêm Tuyết đúng là thật, một liền hỏi: "Cô bán bao nhiêu?"
"Ba đồng bảy một cân ạ." Nghiêm Tuyết thật lòng, "Đây là mộc nhĩ thu (thu nhĩ), chất lượng bằng mộc nhĩ xuân (xuân nhĩ) nên cháu bán rẻ."
Nếu là mộc nhĩ trồng bằng túi treo (đeo đại) thì còn rẻ nữa. Trồng túi treo thời gian ngắn, năng suất cao nhưng mùi vị và độ ngon kém xa mộc nhĩ rừng.
Nghiêm Tuyết trồng gỗ khúc, trừ khâu cấy giống thì sinh trưởng tự nhiên, chất lượng chẳng kém mộc nhĩ rừng là bao, thậm chí còn mềm hơn.
Thực khách hàng phân biệt mộc nhĩ xuân thu, nhưng Nghiêm Tuyết thế tạo thiện cảm hơn kiểu bốc phét lên tận mây xanh của mụ .
Người mua ưng ý, nhưng vẫn mặc cả: "Bớt chút ? Bác cũng là hàng xóm của Tiểu Đơn."
Nghiêm Tuyết nhiều mộc nhĩ, vốn cũng định bán đắt quá, nếu cứ nhiều cũng mệt, tốn tiền xe.
cô vẫn giả vờ do dự, mua thấy thế liền : "Nếu rẻ bác mua nhiều."
"Vậy nếu bác mua nửa cân, cháu tính giá ba đồng sáu ạ." Nghiêm Tuyết , "Cháu cũng bắt tàu hỏa từ trong khe núi đây mà."
Đơn Thu Phương vội đỡ: " đấy, con bé cũng vất vả, ba đồng sáu là rẻ ."
Ba đồng sáu đúng là rẻ hơn mụ nhiều, mua mặc cả nữa: "Thế cân cho bác nửa cân."
"Vâng ạ." Nghiêm Tuyết lấy cân , đổ mộc nhĩ từ gùi cân, "Cân của cháu đảm bảo đủ, bác cứ mang về cân thoải mái ạ."
Cô hỏi thêm: "Bác mua ăn biếu ạ?"
"Mua ăn thì mà biếu thì ?" Người hỏi.
"Mua ăn thì cháu gói giấy báo, còn biếu thì cháu túi giấy riêng ạ." Nghiêm Tuyết lấy mấy cái túi giấy dán sẵn .
Có túi giấy thì ai mà chịu dùng giấy báo gói, mua bảo biếu, cùng thấy thế cũng mua một cân, chia hai túi nửa cân.
Chẳng mấy chốc Nghiêm Tuyết bán một cân rưỡi. Chị gái nhà đối diện thấy cũng sang xem mua nửa cân.
Khu dân cư điều kiện khá giả, như bán nấm đông lạnh ở chợ cóc, nhiều chỉ mua vài lạng.
Đơn Thu Phương cũng nhiệt tình chạy mời chào thêm vài nữa. Lúc Nghiêm Tuyết rời nhà bà, gùi mộc nhĩ vơi một phần ba.
Đơn Thu Phương còn dặn: "Nếu cháu còn nhiều thì để dì hỏi giúp cho. Khu nhiều nhà hai vợ chồng đều , ban ngày nhà."
Nghiêm Tuyết cảm ơn bà rối rít chợ cóc bán nốt. Lúc về nhà, gùi mộc nhĩ chỉ còn vài cân.
Vừa về đến nơi thấy Nhị lão thái thái đang leo thang dỡ mộc nhĩ mái nhà xuống, Nghiêm Tuyết hết hồn vội chạy giữ thang: "Sao bà tự trèo lên thế ? Kỳ Phóng ạ?"
Nghiêm Tuyết dân kỹ thuật ai cũng thế , nhưng Kỳ Phóng đúng là "ru rú", việc gì thì chẳng thích ngoài, càng thích chỗ đông .
Thấy cháu gái lo lắng, bà cụ trấn an: "Bà cẩn thận lắm, ngã ." Rồi mới , "Lâm trường gọi Tiểu Kỳ lên lấy bản thảo thơ ngâm gì đấy. Bà thấy trời chuyển mây đen, sắp mưa nên lên thu dọn ."
"Thế bà xuống ạ, bà ở đấy cháu đau tim c.h.ế.t mất." Nghiêm Tuyết vội đỡ lấy đồ tay bà.
Hết cách, bà cụ đành để Nghiêm Tuyết đỡ xuống, nhường cho cô leo lên thu dọn nốt.
Dọn xong xuôi thì trời càng âm u hơn, nhưng vẫn thấy Kỳ Phóng về. Nghiêm Tuyết hỏi: "Anh bao lâu ạ?"
"Cũng hơn nửa tiếng ." Bà cụ đồng hồ treo tường trong nhà.
Đồng hồ là Kỳ Phóng và Nghiêm Tuyết mua trấn lúc bà và Kế Cương mới chuyển đến, sợ hai bà cháu đồng hồ xem giờ.
Thấy trời sắp mưa, bà cụ lo lắng: "Tiểu Kỳ mang ô, khi nào ướt giữa đường ?"
Trận mưa đến nhanh và bất ngờ thật, sáng nay lúc Nghiêm Tuyết trời vẫn nắng chang chang.
May mà mưa bắt đầu rơi lác đác thì Kỳ Phóng về tới nơi, gương mặt tuấn tú chỉ dính nước mưa, vương chút ẩm.
"Thu mộc nhĩ ạ?" Vào nhà lên mái nhà hỏi.
"Thu , Tiểu Tuyết về thu đấy." Bà cụ đáp.
Kỳ Phóng đưa hai tờ giấy cho Nghiêm Tuyết: "Bản thảo ngâm thơ đây, bảo xem , mấy hôm nữa lên trấn tập dượt chia đoạn ."
"Phải lên trấn tập dượt cơ ?" Nghiêm Tuyết cầm xem, bài thơ nào cô , chắc là mới sáng tác.
"Ừ." Kỳ Phóng , "Phải lên ba ngày, chia đoạn xếp đội hình."
Cũng , tiết mục ngâm thơ là sự kết hợp của mấy lâm trường, tập thì mà khớp .
Nhị lão thái thái hiểu mấy chuyện văn nghệ , thấy hai đứa bàn chuyện chính sự liền bếp chuẩn cơm tối, ngó trời: "Chẳng lúc Kế Cương tan học tạnh mưa ."
"Cháu thấy mưa lâu ." Nghiêm Tuyết trời, theo chồng phòng trong, hạ giọng hỏi, "Có chuyện gì khác ?"
Nếu chỉ lấy bản thảo thì lâu thế, mà vẻ mặt lúc nhà cũng chút nghiêm trọng.
Quả nhiên Kỳ Phóng tựa bàn , liếc nhà ngoài: "Bí thư Lang tìm , bảo với ông ."
Giọng nhỏ, sợ bà cụ thấy lo.
Nghiêm Tuyết xích gần : "Bí thư Lang ý gì?"
Ở cái lâm trường họ kẻ thù, chuyện thu hoạch nhiều mộc nhĩ thế cũng giấu ai, dị nghị là bình thường.
chỉ là " " chứ tố cáo, chứng tỏ nghĩ cớ gì để tố cáo, nên xem thái độ của lâm trường thế nào.
Thấy cô sát rạt, Kỳ Phóng cô một cái vòng tay ôm eo cô: "Bí thư Lang bảo kín đáo chút, đừng bán rầm rộ trong lâm trường."
Ở lâm trường ai chẳng thêm, ai chẳng từng mang mộc nhĩ, nấm hương lên trấn bán?
Nhà họ tuy là tự trồng, nhưng cũng trong danh mục thu mua của trạm thu mua, khó mà kết luận sai trái. Ý Bí thư Lang rõ ràng là bảo họ "ăn mảnh", đừng phô trương quá kẻo ghen ăn tức ở.
Hồi Nghiêm Tuyết chọn trồng mộc nhĩ cũng vì nó là lâm sản, trạm thu mua chính quy, dân khai thác lâm sản coi là nghề phụ hợp pháp.
Dù thì Bí thư Lang lòng nhắc nhở, cái tình nhận.
"Hôm nào xong việc em mang ít mộc nhĩ sang biếu chị Nguyệt Nga."
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/index.php/thap-nien-60-xuyen-ve-thoi-bao-cap-lam-vo-dai-lao/chuong-59-dem-tham-thinh.html.]
Nghiêm Tuyết vỗ vỗ tay đang ôm eo : "Thôi buông , tí nữa bà thấy bây giờ."
Nghiêm Tuyết đoán sai, mưa kéo dài, đến giờ Kế Cương tan học tạnh, chỉ đủ ướt mặt đất một chút.
mộc nhĩ cất lán nên họ mang nữa, đợi sáng mai xem thời tiết thế nào tính tiếp.
Không ngờ tối đến, tắt đèn bao lâu thì hai con ch.ó ở phòng đối diện sủa ầm ĩ, đ.á.n.h thức cả bà cụ và Kế Cương.
Nghiêm Tuyết và Kỳ Phóng ngủ, đang chuẩn mở khóa chương mới của "Nữ tướng quân và Thị vệ đeo đao" - "Chàng thị vệ tuấn tú khổ luyện đao pháp mới, tái chiến nữ tướng quân trong đêm".
Lúc đó hai bên "khẩu chiến" xong, qua một hiệp giao tranh thăm dò, bất phân thắng bại.
Chàng thị vệ tài cao gan lớn, thậm chí còn tay thử thách bản lĩnh nữ tướng quân. Nữ tướng quân cũng chịu bó tay chịu trói, qua vài chiêu, cả hai đều thở dốc, mồ hôi nhễ nhại.
lúc thị vệ tuốt đao khỏi vỏ, chuẩn thi triển tuyệt kỹ thì bên ngoài vọng tiếng gõ cửa: "Hai con ch.ó cứ sủa về phía sân mãi, bà thấy lắm."
Thanh trường đao của thị vệ khựng giữa trung, nữ tướng quân chuẩn nghênh chiến cũng chưng hửng, vội vàng tìm bộ giáp đ.á.n.h bay.
May mà thị vệ luyện võ từ nhỏ, tâm tính vững vàng, giọng hề run rẩy: "Bà với Kế Cương cứ ở yên đấy, để cháu xem ."
Chỉ là khi nữ tướng quân, sắc mặt đen sì, lộ rõ vẻ cam chịu và ấm ức vì kịp lâm trận.
Nghiêm Tuyết cũng bó tay, đưa cái quần dài ném sang một bên cho : "Mau xem , là thú."
Người đàn ông ậm ừ một tiếng, lẳng lặng mặc quần, lúc kéo lên còn vướng một chút.
Mặt càng đen hơn, hít sâu một kéo mạnh lên, vớ lấy cái áo sơ mi bên cạnh, cúc còn cài hết xỏ giày lao ngoài.
Hai chú ch.ó con trong phòng đối diện quả nhiên đang sủa inh ỏi về phía cửa sổ , nhưng mới hai tháng tuổi, tiếng sủa non nớt chẳng chút uy lực nào.
đêm khuya thanh vắng, sủa mãi cũng gây chú ý. Kỳ Phóng qua cửa sổ, thấy hàng rào gỗ phía rung lên.
Không do dự, xách một con ch.ó lên lao ngoài, mở cửa chạy thẳng phía hàng rào. Vừa vòng qua góc tường thì thấy một bóng đen vụt chạy.
Bóng đen ngờ đuổi theo nhanh thế, lách ngoài thì tốc độ giảm hẳn. Vừa định thở phào thì tiếng ch.ó sủa dồn dập phía vang lên, dọa sợ mất mật, cắm đầu chạy tiếp.
Nếu nhớ nhầm thì nhà gì ch.ó?
Kể cả nuôi thì mới chuyển đến mấy tháng, lấy ch.ó to chạy nhanh thế?
Tò mò quá, kìm ngoái .
Một bóng cao lớn đang đuổi sát phía . là bóng , nhưng tên khốn nạn ở chỗ thèm hô " ", mà ôm con ch.ó cho nó sủa liên hồi.
Hắn tức đến mức vấp chân ngã sóng soài, đau điếng .
dù là đuổi ch.ó đuổi thì cũng là đuổi, con ch.ó sủa ch.ó hàng xóm cũng sủa theo ầm ĩ.
Thấy đèn nhà dân xung quanh bắt đầu sáng, sắp xem, bóng đen cuống cuồng bỏ chạy, rơi cả một chiếc giày cũng dám nhặt, chạy thục mạng qua bãi ủ phân của đội nông nghiệp biến mất.
Đến đây thì Kỳ Phóng chịu c.h.ế.t đuổi nữa. Tuy mùa ít bón phân, bãi ủ khá trống trải nhưng vẫn bẩn thỉu và hôi hám vô cùng.
Cuối cùng chỉ xách về một chiếc giày giải phóng, định mang nhà chính nhưng nghĩ thấy ghê nên vứt chỏng chơ ngoài sân với vẻ mặt hầm hầm.
Nghiêm Tuyết mặc quần áo chỉnh tề, đang cùng bà và Kế Cương đợi , thấy hỏi: "Chạy mất dép luôn hả ?"
"Ừ." Kỳ Phóng thả con ch.ó xuống, chú cún con lập tức chạy đến quấn quýt bên chân Kế Cương.
"Anh rõ là ai ?" Nghiêm Tuyết định xem chiếc giày nhưng Kỳ Phóng cản : "Chắc là bố của Vương Liên Phúc, chạy chậm, lúc cuống lên cổ ngoẹo sang trái."
Hóa là lão Vương, Nghiêm Tuyết cạn lời: "Sáng nay em tàu hỏa gặp ông , nhưng ông lên tàu mà bỏ về, em cũng chẳng chuyện gì."
"Ra xem hàng rào sân ." Kỳ Phóng nhà lấy đèn pin.
Cả nhà kéo sân , đến đúng chỗ Kỳ Phóng thấy rung rinh lúc nãy.
Chỗ đó xa nhà chính, là góc khuất, nếu nuôi ch.ó chắc phát hiện kịp.
Đến nơi mới thấy hàng rào gỗ cạy hỏng thật.
Người địa phương hàng rào thường chôn cọc gỗ thông vàng cách một đoạn, đóng thanh ngang cách mặt đất ba bốn mươi phân, đóng các tấm ván dọc lên.
Chỗ mấy tấm ván lỏng đinh, chỉ còn đinh ở giữa giữ , gạt sang một bên là đủ chỗ cho lớn chui lọt.
"Thấy nhà tắt đèn nên định chui trộm gì đây?" Bà cụ từng thấy kẻ trộm nào gan to thế, còn ở nhà mà dám chui .
Songsong
Nghiêm Tuyết cũng rõ, nhưng chắc chắn chẳng ý , khả năng cao liên quan đến đống mộc nhĩ trong nhà.
"Đóng cái ." Cô giữ mấy tấm ván, Kỳ Phóng rằng lấy b.úa đinh đóng chắc chắn.
Đóng xong, kiểm tra xung quanh xem còn chỗ hở nào : "Bà với Nghiêm Tuyết về ngủ ạ."
Bị một phen hú vía, bà cụ cũng tỉnh cả ngủ. nghĩ mai Kế Cương còn học, bà đành đưa cháu về ngủ .
Nghiêm Tuyết về, soi đèn cho Kỳ Phóng. Anh liếc cô một cái, gì nhưng động tác tay nhanh hơn hẳn.
Xong việc, khóa cửa cẩn thận, Kỳ Phóng rửa tay với Nghiêm Tuyết: "Hôm nào mấy cái xích chống trộm."
Nghiêm Tuyết loại , là dây thép gai quấn quanh hàng rào, chống trộm khá .
Thực xây tường gạch cắm mảnh sành thì an hơn, nhưng sân rộng quá tốn gạch, quá nổi bật giữa khu nhà vách đất .
Vào phòng, cởi giày lên giường, Nghiêm Tuyết nhớ đến chiếc giày của lão Vương.
Kỳ Phóng ưa sạch sẽ thế mà chịu nhặt cái giày hôi hám đó về, chắc chắn để hoàng t.ử tìm lọ lem , lão Vương phen gay go .
Suy đoán lên đến đỉnh điểm khi cả hai xuống, Nghiêm Tuyết đẩy nhẹ chồng: "Anh vẫn 'đeo đao tuần tra' đấy ?"
Người đàn ông gì, nhưng chắc cũng khó chịu lắm, cô đẩy trúng chỗ nào đó khiến thở ngưng một giây.
Giây tiếp theo, chân Nghiêm Tuyết chăn nắm lấy nhấc lên, mu bàn chân cúi xuống c.ắ.n một cái: "Tiếp tục."
...
Nghiêm Tuyết đoán sai, lão Vương tuy bắt tại trận nhưng cũng sống dở c.h.ế.t dở. Sáng hôm Kỳ Phóng xách chiếc giày lên trạm điều hành.
Không gì với , chỉ về đến nhà với vẻ mặt lạnh tanh thì loa phát thanh vang lên: "Các đồng chí chú ý! Các đồng chí chú ý! Xin thông báo một tin cảnh giác! Đêm qua xảy một vụ việc cực kỳ nghiêm trọng, kẻ lợi dụng đêm tối đột nhập nhà một đồng chí, ý đồ bất chính. May mà nhà đồng chí nuôi ch.ó, phát hiện kịp thời nên xảy hậu quả đáng tiếc, kẻ gian ch.ó đuổi chạy mất một chiếc giày. Sự việc báo cáo lên lãnh đạo lâm trường. Qua đây xin nhắc nhở các gia đình phụ nữ, đàn ông cố gắng ở nhà ban đêm, nếu vắng nhà thì nên nuôi ch.ó, tuyệt đối để kẻ gian cơ hội thực hiện hành vi đồi bại!"
Thông báo mập mờ quá, "ý đồ bất chính" là ý đồ gì? Lại còn nhắc nhở nhà phụ nữ, khiến nghĩ bậy cũng khó.
Cả lâm trường xôn xao bàn tán, nhất là mấy nhà thấy tiếng động đêm qua đều xác nhận chuyện thật. Chỉ là lúc đó chỉ tiếng ch.ó sủa chứ tiếng , tưởng ch.ó nhà ai sổng chuồng, ông chồng nhà nào vắng nhà mà xui xẻo thế.
Chưa đến chiều, Lưu Vệ Quốc từ nhà bố về hớt hải kể chuyện nhà lão Vương đ.á.n.h to.
Vợ lão Vương cầm cái chổi quét cứt gà quất tới tấp lão: "Cái đồ già nên nết! Chuyện gì ông cũng dám hả!"
Lão Vương hôm qua ngã đau, chạy chân đất một quãng nên khó khăn, né suỵt: "Bà bé cái mồm thôi, thấy bây giờ!"
"Ông còn sợ thấy ? Cả cái lâm trường ai chẳng ông rình trộm cửa sổ nhà , ch.ó đuổi mất cả giày!"
" bảo ! chỉ định xem nhà nó thế nào mà nhiều mộc nhĩ thế thôi..."
"Thế cảnh báo đàn bà con gái? Bảo tối qua ông về mất một chiếc giày, hôi rình mùi cứt!"
Vợ lão còn lâu mới tin: "Lão già c.h.ế.t tiệt, ông liệt dương mà vẫn còn dê xồm, ông hổ thì cũng để cho con cái mặt mũi chứ!"
Tóm là mấy ngày đó lão Vương dám ló mặt đường, sợ phát hiện "kẻ ý đồ bất chính" ch.ó đuổi mất giày chính là .
Dù thì trộm mộc nhĩ ai để ý lắm, nhưng rình mò đàn bà con gái thì... nhà ai mà chẳng phụ nữ?
Lâm trường mấy ngày nay nhà nhà phòng chống yêu râu xanh. Lưu Vệ Quốc cũng về nhà bố dắt con ch.ó săn về buộc trong sân, còn đặc biệt sang nhắc nhở vợ chồng Nghiêm Tuyết: "Tên gan to thật, nhà ch.ó mà cũng dám . Tiếc là bắt tận tay, thì cho thế nào là lễ độ!"
Hắn giờ lễ độ đấy, mặt mũi chắc nở hoa ...
Nghiêm Tuyết liếc chồng, thấy Kỳ Phóng mặt tỉnh bơ như thể chuyện chẳng liên quan gì đến .
"Nói chung hai cẩn thận vẫn hơn." Lưu Vệ Quốc nhắc nhở xong định về, " về xem vợ về , mấy nay cô nhờ xe hậu cần lên trấn."
Vừa bước cửa thì đụng ngay Chu Văn Tuệ đang .
Hai vợ chồng cùng ngẩn .
"Em về ?"
"Anh cũng ở đây ?"
Rồi Chu Văn Tuệ lờ tịt chồng , lách qua thẳng nhà trong: "Nghiêm Tuyết."
Cô gái trẻ mắt sáng rực, bớt vẻ rụt rè , trông hoạt bát hẳn lên: "Chỗ mộc nhĩ của cô còn bao nhiêu cân?"
Nghiêm Tuyết buồn vẻ mặt ngơ ngác của Lưu Vệ Quốc, hỏi cô: "Có tin vui ?"