Thập Niên 70: Sau Khi Sống Lại Ta Dọn Sạch Kho Của Kẻ Thù Về Quê - Chương 387: Ở Đây Còn Giường Khác Không?
Cập nhật lúc: 2026-01-24 05:49:48
Lượt xem: 3
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/AAB2OEiwVQ
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Hứa Lâm đến sân lớn ba gian ở ngõ Đồng La, binh sĩ dỡ hàng của nàng sân, hài lòng gật đầu.
Binh sĩ áp tải dỡ hàng xong liền , họ về báo cáo.
Đợi đến khi , Hứa Lâm thả tinh thần lực quan sát một vòng, xác định ai theo dõi, Hứa Lâm mới cất hàng gian.
Từ gian lấy một ly sữa mua ở Cảng Thành, uống quan sát sân .
Cổng sân một bức tường bình phong, tường điêu khắc những bức tranh mang ý nghĩa phú quý bình an.
Đi vòng qua bức tường bình phong là một cặp cửa lớn sơn đỏ, ngưỡng cửa cao, trẻ em ba tuổi khó mà bước qua.
Hai bên là nhà đối diện, đây là nơi ở của gác cổng và hầu, bây giờ hai bên nhà đều trống, một món đồ nội thất nào.
Hai bên đông tây hành lang nối liền với nhà hai bên, cho dù trời mưa cũng lo ướt.
Sảnh lớn, cũng trống trải, vì bên trong đồ nội thất, Hứa Lâm ở đây, đồ nội thất tự chuẩn .
Hứa Lâm qua cửa hoa rủ, là một sân khác, hoa trong sân khô héo, lâu ai chăm sóc.
Nếu chủ nhân của nó thấy cảnh , chắc chắn sẽ buồn lâu.
Hứa Lâm xem từng sân một, càng xem càng hài lòng, cuối cùng ở nhà tây phía phát hiện một mật thất lòng đất.
Lối mật thất thiết kế khéo léo, nếu Hứa Lâm tinh thần lực, thật sự sẽ bỏ qua mật thất .
Trong mật thất mười cái hòm lớn, trong hòm chất đầy sách và tranh chữ, đều là những thứ niên đại, bảo quản cũng .
Có thể thấy chủ nhân của những cuốn sách và tranh chữ quý trọng chúng đến mức nào.
Hứa Lâm cất hết mười cái hòm lớn gian, đổi lối , và bố trí một tiểu pháp trận.
Nàng quyết định sẽ xây dựng trận pháp dịch chuyển trong mật thất .
Ra khỏi mật thất, Hứa Lâm bắt đầu dạo khắp sân, đây là tài sản của , dĩ nhiên xử lý cẩn thận.
Trận pháp phong thủy , trận pháp mê tung cũng .
Trong những ngày nàng ở đây, trận pháp mê tung, những đó xông dễ, cho dù xông , rời cũng dễ.
Hứa Lâm tin may mắn đến , thể xông xông , điều thể bảo vệ bí mật của nàng .
Hứa Lâm bận rộn đến nửa đêm, nàng cũng nghỉ ngơi trong phòng, trực tiếp gian tu luyện.
Sáng hôm , Hứa Lâm dậy sớm, tâm trạng ngoài ăn sáng, tiện thể mua thêm mấy phần cất gian.
Sau đó nàng đến chợ đồ nội thất cũ, đây là chợ của nhà nước, đồ nội thất bày ở ít là đồ tịch thu .
Chỉ cần là đồ nội thất đập vỡ, đều sẽ đây, dĩ nhiên đồ hỏng thì sẽ đưa trạm phế liệu tái chế.
Hứa Lâm đến đây là tìm đồ , suy nghĩ ít, mỗi đến xem đồ nội thất đều gõ gõ đập đập xem xét một hồi.
Họ đều cho rằng hành động của cẩn thận, thực họ nhân viên bán hàng ở đây mắt tinh.
Họ sẽ ghi nhớ những hành động nhỏ của mỗi , thậm chí khi khách đến họ còn kiểm tra một lượt.
Nếu thật sự đồ , họ cũng sẽ phát hiện .
May mà mục đích Hứa Lâm đến là tìm kiếm bảo vật giấu trong đồ nội thất, mà là mua đồ cũ để sưu tầm, như những món đồ nội thất gỗ hồng mộc đều sẽ tăng giá.
Dĩ nhiên, nếu thể gặp món ngăn bí mật, Hứa Lâm cũng sẽ khách sáo mà nhận.
Vì đến đây đa phần là những lớn tuổi, thấy Hứa Lâm một cô gái nhỏ đến, nhân viên bán hàng khá ngạc nhiên.
"Đồng chí khỏe, vì nhân dân phục vụ, mua đồ nội thất cũ, là chọn món nào thì trực tiếp mang đến đây ?" Hứa Lâm đến mặt nhân viên bán hàng hỏi.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/index.php/thap-nien-70-sau-khi-song-lai-ta-don-sach-kho-cua-ke-thu-ve-que/chuong-387-o-day-con-giuong-khac-khong.html.]
"Cô thể ghi những gì , đó báo cho một lượt, trả tiền mới chuyển."
Nhân viên bán hàng sợ Hứa Lâm còn trẻ hiểu, giải thích thêm một câu, "Những món đồ lớn đó nặng, nếu chuyển đến mua, chuyển chuyển phiền phức."
Hứa Lâm gật đầu tỏ ý hiểu, đó cửa hàng bắt đầu chọn đồ nội thất, khác với những khác gõ gõ đập đập, Hứa Lâm trực tiếp dùng tinh thần lực quét.
Quét một lượt thật sự khiến nàng phát hiện ít đồ .
Hứa Lâm cũng khôn, phát hiện nàng cũng đến gần xem, trực tiếp lợi dụng hố đen gian lấy những vật phẩm bên trong.
Thủ đoạn đó vô cùng mượt mà, cho dù bên cạnh nàng cũng phát hiện .
Điều khiến Hứa Lâm vui nhất là, trong những món đồ nội thất thật sự ít đồ .
Như ghế tròn ba trăm năm, ghế thái sư năm trăm năm, hộp trang điểm bằng gỗ kim tơ nam mộc, tủ quần áo bằng gỗ hồng mộc trăm năm.
Đặt ở đời mỗi món đều thể bán giá , mà bây giờ đa phần là mười mấy hai mươi đồng, hơn một chút thì mấy chục đồng.
Dù vượt quá trăm đồng ở cửa hàng đồ cũ hiếm.
Mắt Hứa Lâm sáng rực, nhanh chọn xong những món đồ nội thất cần, tìm nhân viên bán hàng chỉ cho cô xem, để cô tính giá.
Nhân viên bán hàng ghi, cùng với lượng Hứa Lâm báo , nhịn Hứa Lâm thêm vài .
"Cô mua là quá nhiều ?"
"Nhiều ? Mới chuyển nhà, trong nhà đồ nội thất gì, những thứ còn lo đủ."
Hứa Lâm với vẻ mặt vô tội phàn nàn, "Đồ mới quá đắt, nghĩ mua một ít đồ cũ dùng tạm, nhưng cô xem cái giường !"
Nói Hứa Lâm chỉ một chiếc giường cũ, "Cũng quá cũ , dùng tạm cũng , ở đây còn giường khác ?"
"Cái ." Nhân viên bán hàng chiếc giường đó, quả thực cũ, chiếc giường đó khi đưa đến vẫn còn .
Không là thấy hứng thú với chân giường, cô lén tháo chân giường kiểm tra.
Kết quả gì, chân giường lắp , mới thành bộ dạng quái dị như bây giờ.
"Ôi, đồ nội thất cũ chắc chắn sẽ cũ một chút, nhưng giường ngủ vẫn nên mua mới thì hơn, ai giường cũ ai ngủ qua."
Nhân viên bán hàng đến đây còn rùng , nghĩ đến giường đó thể c.h.ế.t ngủ qua, cô cũng rùng .
Thôi thôi, thể nghĩ, càng nghĩ càng đáng sợ.
Cô còn tháo chân giường.
" là , chỉ là giường mới quá đắt."
Vẻ mặt đau lòng của Hứa Lâm, trực tiếp nhân viên bán hàng bật , trong lòng đoán cô gái nhỏ chắc là thật sự đến mua đồ nội thất cũ để dùng.
Nghĩ cũng , một cô gái nhỏ thể gì.
Cùng lắm là xem độ mới cũ, hỏng , còn về việc bên trong đồ nội thất giấu đồ , cô gái nhỏ chắc chắn .
Cộng thêm những món đồ nội thất nhân viên bán hàng đều kiểm tra qua, nên sảng khoái báo giá, cuối cùng còn :
"Nhiều đồ nội thất như cô chuyển ? Có cần tìm chuyển đồ nội thất ?"
"Ở đây quen ? Một thật sự dễ chuyển."
Mắt Hứa Lâm sáng lấp lánh nhân viên bán hàng, khiến nhân viên bán hàng mặt đỏ bừng, trời ạ, cô gái thật xinh .
Đôi mắt đào hoa đó như móc câu, cũng quá quyến rũ, đàn ông nào thể chịu .