[Thập Niên 70]: Tiểu Phúc Bảo Được Cả Nhà Cưng Chiều - Chương 25
    Cập nhật lúc: 2025-10-19 12:45:00
    Lượt xem: 49 
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/1LXXgErWHB
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Vương Thủ Bình một lòng kiếm chút mỡ heo cặn dầu về nhà.
Tiếc rằng, dù cô lượn lờ quanh đại phòng và chính phòng mấy vòng, Chu Thục Ngọc và bà cụ Quách Thúy Lan đều coi cô như khí, chẳng thèm liếc mắt một cái.
Vương Thủ Bình còn cố tình khoa trương hét lên vài câu trong sân: "Thơm quá, ăn một miếng ghê!"
vô ích.
Cô lảng vảng ở đại phòng nửa ngày, chẳng vớt vát gì.
Vương Thủ Bình tức tối về nhà .
Vừa về đến phòng phía tây, Trịnh Lục cũng về. Vương Thủ Bình cố tình bộ mặt giận dữ cho Trịnh Lục xem.
Trịnh Lục giờ tâm trạng .
Hôm nay ở đại đội, thành công việc, đại đội trưởng Lưu Phú Quý phê bình gay gắt đám đông.
Bao nhiêu , mất mặt lắm.
Thực , việc xưa nay nhanh nhẹn.
Chỉ là khi phân gia, đại ca Trịnh Sơn luôn che chở . Hễ xong, Trịnh Sơn sẽ chủ động nhận giúp.
Lâu dần, Trịnh Lục quen với sự giúp đỡ của đại ca, tốc độ chẳng nhanh hơn, còn lười biếng.
giờ khác .
Hai nhà tách, Trịnh Sơn chẳng quan tâm sống c.h.ế.t .
Hôm nay xong việc, thấy tay mỏi, vai đau, nhân lúc ai để ý, nhắm mắt nghỉ ngơi. Không ngờ thời gian vượt quá dự tính nhiều.
Nên thành nhiệm vụ.
Hắn bực chỉ vì ông bạc tình, mà còn vì đại đội trưởng Lưu Phú Quý.
Rõ ràng vợ Vương Thủ Bình là bạn với vợ Lưu Phú Quý là Lý Phương Liên, con cái còn giúp việc nhà họ Lưu lâu thế, mà Lưu Phú Quý như quen , hổ đám đông.
Vốn thể riêng, ở nốt là xong.
Sao Lưu Phú Quý nhắm , mất mặt thế?!
Trịnh Lục càng nghĩ càng giận, mặt mày hầm hầm về nhà.
Vừa phòng phía tây, thấy vợ mặt cũng sa sầm, giận dữ y chang.
Nếu là ngày thường, Trịnh Lục sẽ an ủi vợ tử tế, thậm chí ôm lòng dỗ dành.
hôm nay khác.
Hôm nay đang cáu, rảnh nghĩ ngợi.
Trịnh Lục liếc xéo Vương Thủ Bình một cái, chẳng , tự kéo ghế .
Vương Thủ Bình hừ mạnh.
Trịnh Lục vẫn mặc kệ.
Vương Thủ Bình bực, hét lớn: "Có đây thảnh thơi, chẳng em nhà đang ăn ngon uống say, sống sung sướng bên kìa."
Trịnh Lục đầu thấy giọng vợ ồn ào chói tai thế.
Hắn cau mày quát: "Gào gì mà gào. Bọn họ sống , liên quan gì đến ."
Vương Thủ Bình thái độ chồng chọc giận, chống nạnh phắt: "Bọn họ mua thịt ăn thịt , ngửi mùi thịt thơm ? đoán xem? Họ keo kiệt đến nỗi một miếng cặn cũng chẳng cho chúng !"
Trịnh Lục phiền chịu nổi: "Không cho thì thôi, ai thèm."
"Lời ." Vương Thủ Bình chồng sang đại phòng đòi thịt, tiếp tục khích: "Nghĩ xem, chúng chỉ phân gia thôi. hai là em ruột, đ.á.n.h gãy xương vẫn còn gân! Sao đại ca đồ ngon chia cho ?"
Cô nhắc phân gia thì thôi.
Nhắc đến, Trịnh Lục lửa giận bùng lên.
Nếu phân gia, đại ca vẫn che chở, mắng như hôm nay. Nếu phân gia, chẳng cần hạ xin, vẫn ăn thịt.
Đều tại phân gia!
Ai bảo phân gia?
Trịnh Lục chợt nhớ, chuyện Tứ Hà kể .
Tứ Hà là trẻ con, nghĩ phân gia?
Chẳng Vương Thủ Bình xúi giục!
Trịnh Lục chịu yếu thế, đập bàn rầm rầm: "Phân gia phân gia phân gia... Đều tại cô giở trò, hại ..."
Hắn hổ kể chuyện ê chề, chuyển hướng: "Sao cô cứ đòi phân gia? Gia đình êm ấm ? Phải chia năm xẻ bảy cô mới vui?"
Vương Thủ Bình nhịn, đập bàn nhảy dựng: " dù nghĩ phân gia, cũng định mùa xuân sang năm mới , chứ sớm thế!"
Cô lúc suy nghĩ rõ ràng, càng càng kích động: "Nếu đột nhiên đòi phân gia, việc định sớm thế?"
Trịnh Lục vợ như mụ chanh chua c.h.ử.i bới, lạnh: "Theo cô, giờ tại ?"
Nghĩ đến hôm nay chịu nhục, đau lòng, kìm , chỉ mũi Vương Thủ Bình mắng:
"Nếu cô với Tứ Hà chuyện phân gia, để nó kể cho , nghĩ ? với với sống , phân? Đều tại cô! Con đàn bà ngoại tộc, cứ xúi giục nhà tan nát, chia năm xẻ bảy!"
Nói đến đây, thấy lý lắm, gật gù như tỉnh ngộ: "Giờ hiểu . Chính cô phá hoại, hại phân gia với và đại ca. Đều tại cô, đồ gây chuyện!"
Vương Thủ Bình: "Đồ ch.ó má !"
Trịnh Lục: "Đồ đàn bà thối tha gây sự!"
Vợ chồng mỗi một ý.
Ai cũng nghĩ đúng.
Cãi càng lúc càng dữ, cuối cùng mỗi chui một phòng, sập cửa rầm, chẳng ai thèm ai.
Bên chính phòng và đông phòng, khí ấm áp hài hòa.
Chu Thục Ngọc luyện mỡ heo xong, lấy cặn dầu để riêng, định mai gói sủi cảo thịt. Mỡ heo đổ bát sứ để nguội. Tối nấu ăn, xúc một thìa lớn dùng. Món ăn thơm phức, ngon tuyệt.
Tối , lũ trẻ ăn miệng bóng nhẫy.
Bà lão cũng vui, ăn thêm nửa cái màn thầu.
Cuộc sống đại phòng gần đây khá hơn.
Ít nhất ăn no, thỉnh thoảng còn thịt.
Với Trịnh Khê Khê.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/index.php/thap-nien-70-tieu-phuc-bao-duoc-ca-nha-cung-chieu/chuong-25.html.]
Dù cuộc sống đủ đầy, còn ăn chay đói nhanh như , nhưng cô bé vẫn nhớ chuyện đổi len.
Cô bé nhanh chóng kiếm len cho Nhạc Thanh Văn, đan khăn mũ.
Trịnh Khê Khê chờ thời cơ.
Cuối cùng, một ngày nọ, cơ hội đến.
Gần Lạp Bát tiết, em Trịnh Đại Giang và Trịnh Nhị Hải định lên xã, tìm phó chủ nhiệm Vu.
Phó chủ nhiệm Vu từng giúp họ nhiều, đúng lúc gói nhiều bánh bao. Hai em nghĩ, gần Lạp Bát, mang vài cái tặng phó chủ nhiệm Vu, coi như cảm ơn sự chăm sóc thời gian qua.
Sáng mang bánh bao .
Hai em định trưa về nhà lấy, thẳng đến văn phòng đưa cho phó chủ nhiệm Vu.
Kế hoạch định sẵn, lúc trò chuyện với lão Khương, họ tiện miệng nhắc.
Lão Khương bảo: " nhớ nhà cô bé? rảnh, đón em lên xã chơi. Lúc về, sẽ đưa cô bé về."
Lão Khương thích Trịnh Khê Khê lắm.
Hơn nữa, trưởng bối, ông thương đứa trẻ câm .
Ông giúp chút nào chút đó.
Chăm sóc cô bé, để cô bé vui vẻ hơn cũng .
Hai em ngờ lão Khương chủ động đề nghị đưa em gái chơi, họ cảm kích lắm, cảm ơn định trưa cùng về nhà.
Việc định từ hôm , tối họ kể cho Trịnh Khê Khê.
Trịnh Khê Khê ngờ lúc cơ hội.
Thời cơ chờ .
Tối cô bé trằn trọc khó ngủ, nghĩ kế hoạch mai.
Sáng hôm , Trịnh Khê Khê lén nhét túi vải lớn ngực, bỏ túi áo lót lớn.
Túi đại bá mẫu may từ vải thừa, cho cô bé đựng đồ lặt vặt.
Giờ dùng đúng lúc.
Cô bé dùng đựng nấm khô.
Sáng học với Nhạc Thanh Văn xong, trưa về rừng nhỏ.
Trịnh Khê Khê ước lượng túi, nhồi nấm khô đầy nhất thể. Rồi nhét túi ngực.
Cô bé thử.
Đi chậm chạy, túi rơi.
Về vóc dáng...
Trời lạnh, ai cũng mặc dày, như gấu con. Cô bé thế chỉ tròn hơn, thoáng qua, phát hiện "béo thêm vòng".
Trịnh Khê Khê hài lòng.
Sau đó lão Khương đến đón, cô bé cứ thế ôm túi nấm khô trong ngực, lên xã.
Cửa hàng bách hóa xã.
Hạ Phượng xin nghỉ nửa ngày, trưa ăn xong mới thong thả đến.
Vừa , cô thở dài.
Hôm nay cùng cô là cát Hoa.
Cát Hoa là thanh niên trí thức xuống nông thôn, xã sắp xếp nhân viên bán hàng. Hai quan hệ , rảnh tám chuyện.
Cát Hoa thấy Hạ Phượng mặt mày kém, trông mệt mỏi, hỏi: "Đồng chí Hạ, cô thế?"
"Cô , gần đây xui xẻo lắm." Hạ Phượng giờ lòng yếu đuối, hỏi, nhịn than: "Cha chồng việc ngã, chân hỏng, giường mãi khỏi. Chồng mấy hôm sửa đường cạnh xã, xẻng đập ngón chân, móng rơi luôn. Tối qua ăn khoai lang nướng, bên trong hòn đá nhỏ, c.ắ.n trúng răng."
Cô há miệng cho đồng nghiệp xem: "Nhìn , nướu sưng, miệng động là đau. Răng lung lay, rơi !"
Cát Hoa tròn mắt: "Cô khám bác sĩ ?"
"Khám ." Hạ Phượng mặt buồn rầu: "Bác sĩ Ngô kê t.h.u.ố.c đông y. Sáng nay mới kê, mang về sắc, chắc tối mới uống."
Cát Hoa thở dài: "Răng mà rơi, hết chữa thật."
"Ai chả ." Hạ Phượng ôm má hít hà giảm đau: "Hy vọng rơi thôi."
Bác sĩ Ngô bảo, rơi là 50-50.
Nghĩa là nửa rơi nửa .
Hạ Phượng thành kẻ răng thưa, lòng buồn bã.
Chồng cô là đội trưởng đội sản xuất đại đội Hồng Câu.
Làm vợ đội trưởng, cô luôn chú ý hình ảnh.
Giờ nghĩ đến răng thưa...
Cô chịu nổi.
Hạ Phượng đang buồn rầu, bất ngờ thấy bóng dáng nhỏ bé xuất hiện ở cửa hàng.
Hạ Phượng thấy khuôn mặt trắng trẻo đáng yêu, đau đớn giảm bớt: "Con gái nhỏ, con đến ?"
Trịnh Khê Khê gật mạnh.
Rồi, Hạ Phượng thấy cô bé vẫy tay, như lời .
Hạ Phượng dù khó chịu, vẫn cúi với trẻ con: "Sao con đến? Muốn gì với dì Hạ?"
Trịnh Khê Khê , dì Hạ răng đau, răng sắp rơi.
Cô bé thấy dì Hạ là lắm.
Cô bé dì Hạ khổ.
Thế nên, nhân lúc Hạ Phượng cúi xuống, Trịnh Khê Khê nhón chân, bất ngờ hôn má Hạ Phượng một cái chụt.
Cô bé mang may mắn.
Hôn một cái, dì Hạ chắc chắn sẽ khỏi.
