Lưu Mai mặt dày mày dạn, Cố Hiểu Thanh mắng xong vẫn hề hề, nhai đùi gà giọng chua ngoa: "Chị dâu , con bé nhà chị lỳ lợm thật đấy!"
Ánh mắt liếc xéo đầy thách thức, bà nhất quyết chịu , bộ dạng vênh váo như "Có gì tao ?"
Lý Tuyết Mai định lên tiếng giàn hòa, nhưng Cố Hiểu Thanh ngăn .
"Thím ơi, cháu lỳ lợm cần thím phán xét. cái tài ăn vụng của thím thì cả làng đều . Thím 'khai tiệc' chủ nhà, cháu dám so bì. Mời thím ngoài ạ!"
Cô bé kiên quyết cho Lưu Mai ở . Đối với hạng như cục phân thối , cô ý định nhân nhượng.
Trong làng đông đúc các bà các cô, nếu mở đường cho một , những kẻ khác sẽ đua bắt chước. Không ai sinh xa, nhưng bản tính con vốn dễ lôi kéo.
Bữa tiệc tân gia trọng đại, Cố Hiểu Thanh cho phép một kẻ vô như thế phá đám.
Lưu Mai thấy Cố Hiểu Thanh buông tha, trong lòng bực bội vô cùng. Vốn dĩ bà đến chỉ để kiếm chút đồ ăn, định gây sự với Lý Tuyết Mai. căn nhà nguy nga lộng lẫy, lòng cứ nôn nao khó chịu.
Vừa một vòng quanh nhà, từ trong ngoài đều sang trọng bậc nhất làng , Lưu Mai càng thêm ghen tức. Bà cố ý mấy câu châm chọc, cậy thế ai dám to chuyện.
Ai ngờ một nhóc con vạch mặt ngay đám đông. Mắt Lưu Mai lập tức đỏ hoe, nước mắt lưng tròng, dáng vẻ như ức hiếp.
miếng đùi gà đang ngậm trong miệng, ai nấy đều phì - quá lố bịch!
Bà Trương kéo tay Lưu Mai: "Thôi nào, chị lớn tuổi , tranh cãi với con nít gì? Chủ nhà khai tiệc, chị ăn , ? Ra ngoài , kẻo các cụ trong làng thấy mắng cho đấy!"
Mộng Vân Thường
Vừa dọa dỗ, cuối cùng cũng lôi Lưu Mai .
Lý Tuyết Mai thấy đang xì xào về con gái , danh tiếng "đanh đá" của Cố Hiểu Thanh khó tránh khỏi, vội vàng giải thích:
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/index.php/thap-nien-80-con-duong-nghich-chuyen-tai-sinh/chuong-105-long-da-kho-yen.html.]
"Các chị em thông cảm, con bé nhà tính khí nóng nảy, thấy nhà cửa xâm phạm là chịu . Nó còn nhỏ dại, đừng để bụng. Hiểu Thanh, việc , đừng ở đây quấy rầy!"
Cố Quế Hoa bĩu môi: "Chị đừng ngại, ai chẳng Lưu Mai là đồ vô . Đến tiệc tân gia mà ăn vụng như trẻ con, đáng mắng! Mọi tiếp tục , khách sắp đến đông ."
Lời an ủi Lý Tuyết Mai, khiến bà mang ơn .
Cố Hiểu Thanh hì hì bỏ . Nhiệm vụ thành, cô tiếp tục công việc giao.
Dân làng lục tục kéo đến, hầu hết đều mang theo quà mừng - nào trứng gà, khăn mặt, bánh bao... đơn giản nhưng đầy tình cảm.
Các mâm cỗ dần đông đúc. Trong sân, trưởng thôn, đội trưởng cùng các chức sắc tề tựu đông đủ. Cố Hiểu Thanh bắt đầu xếp t.h.u.ố.c lá và rượu lên từng bàn, chuẩn khai tiệc.
lạ , ông bà Cố vẫn xuất hiện.
Cố Như Sơn và Khương Tú Lan đến từ sớm, nhưng hề giúp đỡ gì, chỉ lo quanh nhà ngắm nghía từ xuống .
Khương Tú Lan trong lòng đầy ghen tị. Trước đây tin Cố Như Hải xây nhà, bà để ý lắm - nhà cửa ai chẳng ?
dạo gần đây, lời đồn về tòa nhà hai tầng sang trọng khiến bà thể bình tĩnh.
Hôm nay tận mắt chứng kiến, Khương Tú Lan càng thêm chua xót.
Bà hậm hực liếc chồng - đồ bất tài, vắt tiền từ giàu , chỉ suốt ngày rượu chè be bét.
Trong lòng chợt lóe lên ý nghĩ: Nếu bắt Cố Như Hải tiết lộ bí quyết ăn, nhất định sẽ kiếm bộn tiền. Nghe đó là bí phương gia truyền nhà họ Lý...
điều kỳ lạ là ông bà Cố vẫn đến. Dù đây cũng là tiệc mừng nhà mới của con trai cả, hai cụ thể nào vắng mặt như thế .
Ngay cả Cố Như Sơn - dù giúp đỡ gì - cũng đến cho lệ, kẻo thiên hạ dị nghị.