Thập niên 80: Mỹ nhân như mật - Chương 125

Cập nhật lúc: 2026-04-03 15:16:14
Lượt xem: 5

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/W2OeibFwl

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

 

Trong đám cỏ khô úa dường như lấp ló sắc xanh, quả nhiên mùa xuân sắp đến .

 

Cô nhỏ giọng : "Học mệt thì ngày nào cũng ngoài dạo, điều tìm khác chơi.

 

Mấy cùng trang lứa trong thôn ai cũng những chuyện lo toan ."

 

Lời hàm súc, nhưng thực chất là vì những tầm tuổi cô đều bắt đầu xem mắt để gả chồng.

 

Cô mà sang chuyện, bàn luận xem ai xem mắt thế nào, sính lễ nhà ai bao nhiêu, ai gả ...

 

cũng thấy chẳng gì thú vị.

 

Một cô gái còn đang ghế nhà trường như cô cảm thấy bản còn cách những chuyện đó quá xa, tránh khỏi lúng túng.

 

Tiêu Thắng Thiên dĩ nhiên là hiểu: "Vậy thì ngoài sân dạo loanh quanh.

 

Mùa xuân sắp đến , màu xanh và xa sẽ cho mắt."

 

Cố Thanh Khê khẽ : "Anh cũng hiểu gớm, chuyện mà cũng ."

 

Vào thời đại thông tin bùng nổ , đây lẽ là kiến thức thường thức, nhưng hiện tại chắc chẳng mấy ai đến.

 

ở nông thôn học ít, đều khái niệm về cận thị, càng đừng đến việc màu xanh xa để dưỡng mắt.

 

Tiêu Thắng Thiên kể: "Trước Bà Nội nhắc qua, sách nhiều thì cận, đều đeo kính hết."

 

Nghe nhắc đến Bà Nội, Cố Thanh Khê khỏi nghĩ thầm, một Tiêu Thắng Thiên như thế chắc hẳn chịu ảnh hưởng lớn từ bà .

 

Bà Nội là tiểu thư khuê các từng du học, kiến thức dĩ nhiên là khác biệt, mà Tiêu Thắng Thiên là đứa trẻ do một tay bà nuôi dạy.

 

Lúc kìm hỏi: "Bà Nội còn dạy gì nữa?"

 

Tiêu Thắng Thiên đáp: "Cái gì cũng dạy cả, em hỏi gì?

 

Muốn tiếng Anh cho em ?"

 

Cố Thanh Khê nhớ tiếng Anh, tai nóng bừng, mặt : "Quyển sách đó thuộc làu ."

 

Tiêu Thắng Thiên ngạc nhiên: "Nhanh ?"

 

Cố Thanh Khê giải thích: "Hồi chợ đồ cũ với bạn học, ngờ vô tình mua một cuốn từ điển Anh - Việt, mua rẻ mà hữu dụng.

 

Giờ cứ đối chiếu với từ điển mà học dần, cũng hòm hòm , chỉ điều về phát âm thì tự tin lắm, chẳng đúng , nhưng cũng chỉ như thế thôi."

 

Tiêu Thắng Thiên : "Vậy em vài câu cho xem, để kiểm tra em."

 

Cố Thanh Khê từ chối: "Không ."

 

chút tự ti, phát âm đủ , chẳng lẽ để chê ?

 

Tiêu Thắng Thiên hạ thấp giọng đầy dỗ dành: "Đọc vài câu thử xem nào, để xem em ."

 

Anh cúi đầu xuống như , cách thu hẹp , nóng giữa cái se lạnh của mùa đông khẽ phả lên má Cố Thanh Khê, khiến nơi đó như thiêu đốt.

 

Cố Thanh Khê chút lúng túng, cô dịch chân một chút để giữ cách với , nhưng thấy hành động đó quá lộ liễu, nếu để nhận thì càng thêm ngượng ngùng.

 

Cô đành vờ như chuyện gì: "Thôi bỏ , ."

 

Tiêu Thắng Thiên nài nỉ: "Niệm Niệm mà, ."

 

Một thiếu niên cao lớn vạm vỡ như " mà", chút giống trẻ con đang nũng, thế nhưng tông giọng Thanh Lãng động lòng .

Nhất Niệm Vĩnh Hằng, theo dõi để đón đọc nhiều bộ truyện hay nhé ạ

 

Tim Cố Thanh Khê như một chiếc lông vũ khẽ khàng lướt qua, run lên từng hồi.

 

Cô c.ắ.n môi, nhỏ giọng bảo: "Được , chỉ một câu thôi, đấy."

 

Tiêu Thắng Thiên thề thốt: "Nếu em thì cầm tinh con ch.ó luôn."

 

Cố Thanh Khê để ý chữ "cầm tinh" , chỉ tưởng nếu thì sẽ là đồ con ch.ó, thế là cô hít sâu một , suy nghĩ một lát một câu: "Life is a chain of moments of enjoyment, not only about survival."

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/index.php/thap-nien-80-my-nhan-nhu-mat/chuong-125.html.]

 

Nói xong, cô cũng dám Tiêu Thắng Thiên, cứ thế đăm đăm chỗ khác.

 

Tiêu Thắng Thiên khen: "Chẳng ?

 

Em thêm câu nữa , vẫn ."

 

Có lẽ vì thấy thực sự , hoặc cũng lẽ vì giọng của một ma lực lạ kỳ, cô liền tiếp tục thêm những câu khác.

 

Anh cứ thế bảo cô tiếp, mãi cho đến khi cô tới một câu, đột ngột hỏi: "Câu nghĩa là gì ?"

 

Cố Thanh Khê sững sờ, bấy giờ mới nhận câu là: "When I forgot you, I forgot myself." Nhất thời cô gì.

 

Lúc nãy khi , thực cố ý tránh né những câu dễ gây liên tưởng, cứ hỏi dồn, ngờ cuối cùng vẫn thốt câu .

 

Tiêu Thắng Thiên tỏ vẻ nghiêm nghị: "Em học tiếng Anh thì nên một mà hai, càng nên học theo kiểu cưỡi ngựa xem hoa.

 

Đã thì chính xác nghĩa tiếng Việt của nó chứ."

 

Cố Thanh Khê , trong một thoáng, cô suýt chút nữa thấy lời vô cùng lý.

 

Có điều—

 

Cô mím môi, hứ nhẹ một tiếng: " mới mắc bẫy !"

 

Tiêu Thắng Thiên thấy cô như , khẽ : "Tại ?

 

Đây chỉ là mấy câu trong tiểu thuyết của thôi mà."

 

Cố Thanh Khê đáp: "Muốn thì tự mà , chẳng !"

 

Tiếng Anh suy cho cùng vẫn còn một lớp rào cản, tiếng Anh của thì , nhưng bảo cô mấy lời đó bằng tiếng Việt, còn mặt , tuyệt đối là chuyện thể nào!

 

Tiêu Thắng Thiên đột ngột bảo: "Được, để cho em , coi như dạy em ."

 

Cố Thanh Khê nhận ý đồ của , vội vàng bịt tai : "Anh cũng !"

 

Mấy lời đó, thể tùy tiện chứ.

 

Tiêu Thắng Thiên cô chăm chú: " còn đang định cho em đây, em thật sự ?"

 

Cố Thanh Khê dáng vẻ của , gần như cho , nghiến răng : "Không thèm với nữa, về đây, còn học bài!"

 

Nói xong cô , trực tiếp bỏ chạy như ma đuổi.

 

Tiêu Thắng Thiên mỉm bóng dáng Kiều Kiều xoay chạy biến về nhà, đôi mày kiếm khẽ nhướng lên.

 

Dĩ nhiên chẳng nỡ để cô , nhưng nghĩ đến việc cô học bài, nỡ mất thời gian của cô, đành đó theo một hồi lâu.

 

Nghĩ đến chuyện lúc nãy, khỏi thấy bất lực, tất cả là tại Hoắc Vân Sạn, rảnh rỗi bậy bạ gì .

 

Chỉ là bạn học gặp vài câu chuyện thôi, qua miệng cứ như thể chuyện gì bằng.

 

Cũng may là thực sự hỏi miệng, nếu cô nhất định sẽ nổi giận.

 

Vừa khi đôi mắt thẳng thắn trong trẻo của cô, ít nhiều cảm thấy chút chật vật, tự thấy tâm tư của thật tầm thường.

 

Anh đưa tay xoa xoa mặt, thở dài một cái, nhịn mà bật .

 

lúc , chân bỗng vang lên tiếng cục cục của một con gà, cúi đầu xuống thì là một con gà mái già hoa mơ.

 

Anh nhướng mày: "Mày là gà nhà cô đấy ?"

 

Con gà mái kêu cục cục, đề phòng , mổ mổ thức ăn trong đám cỏ dại.

 

Tiêu Thắng Thiên liền tìm quanh đó, giữa mùa đông giá rét mà chẳng mấy chốc bắt một con sâu.

 

Anh ngoắc tay với con gà: "Lại đây, nể tình mày là gà nhà cô , tao cho mày ăn sâu ."

 

 

Loading...