Ninh Tuyết Linh dậy lên lầu, đến cửa phòng của La Giai Ngưng, bà an ủi con gái nuôi một chút, nhưng thấy tiếng c.h.ử.i rủa của La Giai Ngưng từ trong phòng vọng : "Không thứ gì cả, đều là một đám m.á.u lạnh.
Không là chứ gì, tưởng cần các lắm hả, nếu thấy các còn chút hữu dụng, ai nhà với các , trù ẻo các đều c.h.ế.t tử tế."
Ninh Tuyết Ninh ngờ Giai Ngưng thể thốt những lời như . Lúc nãy lầu bà còn nghĩ rằng chắc con bé nhất thời bốc đồng, sẽ hiểu thôi, nhưng bây giờ trong phòng khác, đây chính là những lời trong lòng của con bé, nó thể trù ẻo trong nhà như thế.
Tính giơ tay lên thu về, trở về phòng của , bà mở đèn, cứ thế lên giường.
Bản bà tình cảm đặc biệt với Giai Ngưng, năm đó con trai cả và con trai thứ hai vì sự lơ là của mà thành hậu quả như , chút nữa là xảy cuộc cãi vã lớn với cha chồng.
Chút nữa cùng La Hạo Thiên sống tiếp, nhưng thể tự trách bản ? Bà cũng xảy chuyện như thế , nhưng nó xảy cái ngày mà bà đưa chúng ngoài chơi.
Sau đó vài năm thì quan hệ giữa bà và La Hạo Thiên ngày càng lạnh nhạt, nếu đứa con gái nhỏ , sợ là cả đời bọn họ chỉ là một cặp vợ chồng ân oán. Sau con gái, vì sự đời của con gái xoa dịu mối quan hệ trong gia đình.
Cho nên bà đặt hết tâm tư tình cảm của lên Giai Ngưng. Bây giờ với bà con gái tráo đổi, ai mà chấp nhận chuyện cơ chứ.
Nghĩ đến lời của chồng từ nhỏ con gái ruột của ngày nào sống , viền mắt đỏ lên, nghĩ đến những lời Giai Ngưng ở trong phòng, trái tim cũng lạnh một nửa.
Không qua bao lâu, thấy gõ cửa: "Mẹ, ở đó ? Con trong ?"
Ninh Tuyết Linh thấy tiếng của Giai Ngưng, ý thức con bé , vì thế lên tiếng. ngờ La Giai Ngưng mở cửa bước .
Trong phòng quá tối, vốn Ninh Tuyết Linh đang hỏi con bé việc gì ?
Thì La Giai Ngưng : "Đây là các ép , nên đừng trách , nếu mà các nghĩ cho một chút, cũng sẽ chuyện như thế ."
La Giai Ngưng cho rằng Ninh Tuyết Linh còn ở lầu, nghĩ rằng Ninh Tuyết Linh chỉ vì phiền lòng mà lên tiếng, trong vì sợ khác phát hiện nên cô cũng mở đèn, mà nhẹ nhàng đến bàn việc, trong bóng tối tìm chìa khóa và mò mẫm để mở ngăn kéo.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/index.php/thap-nien-80-nu-di-nang/chuong-261.html.]
Lúc Ninh Tuyết Linh mới La Giai Ngưng gì, thở dài trong lòng, mở miệng : "Con đang cái gì ?"
Bà mở miệng thực sự dọa La Giai Ngưng một phen, cũng nghĩ cách gì, La Giai Ngưng cầm cái đèn bàn đập vỡ, lầu thấy âm thanh loảng xoảng liền nhanh chóng chạy lên.
Bước phòng và bật đèn lên, thấy Ninh Tuyết Linh kinh ngạc dùng tay che mắt vì ánh sáng chiếu , mà La Giai Ngưng vẫn nền nhà, bên cạnh là ngăn kéo của bàn việc mở , tay La Giai Ngưng chính là hộp sắt mà bình thường Ninh Tuyết Linh dùng để đựng tiền.
Điều quá rõ ràng , La Tư Ngôn tiến lên phía tát La Giai Ngưng một cái, giật hộp sắt từ tay cô và : "Gan mày cũng to thật, khi rời còn trộm đồ, đúng là đồ vô ơn."
La Hạo Thiên cũng thất vọng : "Trở về phòng của con thu dọn , sáng sớm mai đưa con ."
La Giai Ngưng ngờ là Ninh Tuyết Linh ở trong phòng, cô cứ nghĩ bà ở lầu, cho nên mới to gan phòng, lấy một ít tiền mặt từ trong ngăn kéo .
Không ngờ rằng cả nhà bắt quả tang, cảm thấy nhục nhã chạy ngoài.
Trên giường, Ninh Tuyết Linh ngây theo bóng dáng dần biến mất khỏi cửa phòng, nghĩ đến những hành động ngay từ đầu của La Giai Ngưng lúc nãy, trái tim lạnh lẽo, đây chính là đứa trẻ mà bà một lòng bảo vệ.
Vậy mà tay hết sức với bà . Bà đầu đèn bàn rơi mất bóng đèn, ánh mắt tĩnh mịch, đó là một cái đuôi đèn bằng sắt.
Sáng sớm ngày thứ hai, La Tư Ngôn chuyển hộ khẩu và sổ học sinh của La Giai Ngưng ngoài, cả họ cũng đổi luôn, bên tất cả đều đổi thành Triệu Giai Ngưng. La Tư Viễn cũng xin nghỉ phép ở đơn vị, chuẩn đến Cát Thị gặp em gái.
Sáng tinh mơ đến trạm xe lửa tìm gặp bạn để mua vé Cát Thị lúc 11h trưa hôm nay.