Thập Niên 80: Sau Khi Con Gái Bị Tráo Đổi, Tôi Lại Cười - Chương 225

Cập nhật lúc: 2025-12-22 08:19:22
Lượt xem: 0

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/9Kb5mqpKwz

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

 

Cái tên Vương Chiêu Đệ và Vương Xuyến Xuyến, một cái thì quá thời mang định kiến trọng nam khinh nữ (Chiêu Đệ nghĩa là mong em trai), một cái thì quá tùy tiện, cứ như gọi tên cún con .

Nghe Ôn Ninh nhắc tới, Vương Chiêu Đệ ngẩn vài giây gật đầu: "Tên của Xuyến Xuyến là lúc sơ ý đăng ký nhầm, cũng từng nghĩ đến việc đổi cho thằng bé nhưng cứ bận bịu mãi . Còn , cũng gần ba mươi , đổi cũng chẳng ."

Ôn Ninh đồng tình: "Tên gọi quan trọng, một cái tên tích cực sẽ khiến thêm động lực sống, cũng là ấn tượng đầu tiên khi khác tên dù gặp mặt. Nếu cô thấy nghĩ tên vất vả thì cứ đổi thành Thành Dụ Ân , ."

Vương Chiêu Đệ suy nghĩ một chút: "Vậy để nghĩ tên mới cho Xuyến Xuyến, lúc đó cùng đổi một thể."

"Ừm." Ôn Ninh chợt nhớ điều gì, cô phòng bệnh nhắc nhở: "Nhớ kỹ nhé, tuyệt đối đừng để Nhị Mao giúp cô nghĩ tên."

Vương Chiêu Đệ thắc mắc nhướng mày nhưng kịp hỏi thêm thì Nghiêm Cương bước tới gần. Đối diện với ánh mắt quan tâm của vợ và em gái, Nghiêm Cương giải thích ngắn gọn:

"Mẹ cả, bà kéo hết hàng xóm láng giềng qua khu tập thể giúp sức, náo động một trận lớn. Lâm Đức Cường bắt để điều tra nghiêm ngặt. Để cảm ơn , mời các thím ăn cơm tối, hôm nay bà qua đây nữa."

Cả hai phụ nữ đều thở phào nhẹ nhõm.

Sau đó, Nghiêm Cương và Ôn Ninh dẫn ba đứa trẻ về nhà. Đại Mao thì trầm , Nhị Mao cùng Tiểu Ngọc đùa nghịch suốt dọc đường. Thấy đường xe cộ, Nghiêm Cương bế Tiểu Ngọc lên, là Nhị Mao chỉ thể bên cạnh, liến thoắng ngừng.

"Cha ơi, con thơ gửi đăng báo , đoán xem là báo gì?"

Ôn Ninh và Nghiêm Cương đang định khen con văn chữ thì Đại Mao tạt gáo nước lạnh: "Báo bảng" (Danh sách điểm kém bêu tên).

Ôn Ninh và Nghiêm Cương: "..." Như cũng tính là đăng báo ?

"Ái chà!" Nhị Mao dậm chân, "Nghiêm Đại Mao, bóc mẽ em thế hả?"

Nhị Mao bĩu môi, ngẩng cao đầu: "Cha , để con cho bài thơ con nhé. Cô giáo con bài vần điệu dễ thuộc, còn bảo con tiếp tục nỗ lực cơ đấy."

"Ừ, con ."

Nhị Mao chắp tay trái lưng, tay giơ lên chỉ trỏ vẻ hào hùng: "Mưa gió đè con hai ba năm, cộng với là năm năm, Vất vả mười phần ai hỏi, tỉnh giấc mộng dài qua ngày."

...Thật sự là khá dễ nhớ.

Nghiêm Cương giơ ngón tay cái: "Giỏi hơn cha , lúc cha tám tuổi còn mặt chữ."

Nhị Mao vỗ vỗ tay cha yêu, an ủi: "Cha ơi, nghề của cha, tiền đồ cũng , chỉ cần còn thở là lợi hại lắm ."

Nghiêm Cương: "... Phải, còn sống là ."

Nhị Mao sang Ôn Ninh đang câm nín: "Mẹ ơi, vợ chồng đồng lòng, tát biển Đông cũng cạn, với cha cố gắng kiếm tiền nhé!"

Ôn Ninh trực tiếp về phía bên đường: "Mẹ mua bánh cho mấy đứa ăn đây." Phải bịt miệng cái thằng Nhị Mao kẻo tức c.h.ế.t mất.

Nửa tháng tiếp theo, lớn bận công việc, trẻ con bận học hành, bệnh bận dưỡng thương, thời gian trôi nhanh chóng. Dần dần, gió lạnh se sắt, đường đều mặc lên những bộ đồ mùa đông.

Hôm nay, Nghiêm Cương về, nhân lúc cả nhà đông đủ, thông báo kết quả xử lý của cấp đối với Lâm Nghi và Lâm Đức Cường bàn cơm.

"Lâm Nghi phạm tội xúi giục g·iết , phán t.ử hình. Lâm Đức Cường phạm tội bao che, đưa hối lộ và nhận hối lộ, tịch thu bộ tài sản và phán mười lăm năm tù."

Giả Thục Phân lập tức vỗ tay rôm rả: "Tin ! là tin quá ! Làm việc thì kết cục t.h.ả.m hại là đúng . Nhị Mao, con kỹ đấy nhé."

Nhị Mao còn đang mải mê gặm sườn, bất mãn bĩu môi: "Nhà đông thế , bà chỉ mỗi con? Bà nội, bà thật là trọng Đại Mao khinh Nhị Mao mà."

Giả Thục Phân lườm bé: "Đừng tưởng bà con đổi điểm bài thi tiếng Anh từ 28 thành 88 nhé, cái thằng ranh con !"

Nhị Mao lý sự cùn: "Con học tiếng Anh, cái đó chẳng thứ gì lành . Bà đấy thôi, tiếng Anh là những lời đại nghịch bất đạo."

"Ý là ?"

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/index.php/thap-nien-80-sau-khi-con-gai-bi-trao-doi-toi-lai-cuoi/chuong-225.html.]

Nhị Mao hào hứng, xòe ngón tay đếm: "Mẹ c.h.ế.t (Mother), cha c.h.ế.t (Father), ông c.h.ế.t, bà c.h.ế.t, c.h.ế.t, em c.h.ế.t, con c.h.ế.t... Đều là c.h.ế.t hết! Bà mà xem, con mới học mấy từ mà cả nhà c.h.ế.t sạch !"

Giả Thục Phân ngẩn : "Thật giả ? Tiếng Anh dạy mấy thứ đó ?"

Nhị Mao gật đầu lia lịa: "Bà bảo cả một câu cho bà , còn học 'C.h.ế.t cổ cát ngày' (Good God, ngày nào cũng c.h.ế.t) kìa."

Đại Mao: "... Đó là quá khứ phân từ, giờ phát âm của chuẩn . Nhị Mao, em cũng nên học lớp phụ đạo ."

Nhị Mao lắc đầu nguầy nguậy: "Không , ! Em sinh là Trung Quốc, c.h.ế.t là ma Trung Quốc, thề sống c.h.ế.t học tiếng nước ngoài, cống hiến cho nước ngoài!"

"Học tập là để giàu vốn kiến thức cho ," Đại Mao hiếm khi kiên nhẫn: "Học tiếng Anh, họ lừa chúng , chúng còn thể dùng ngôn ngữ của họ để chiến thắng họ."

"Không học là học."

Ôn Ninh hai em tranh chấp, trong lòng nghĩ: Đời , khi Hồng Kông trở về, Thế vận hội Olympic tổ chức tại Kinh Thị, đất nước mở cửa, kinh tế phát triển thần tốc, học tiếng Anh trở thành một kỹ năng bắt buộc. Đời Nhị Mao học hành mấy, lấy đó hổ nhưng cũng từng cảm thán: "Biết thế cái quan trọng thì hồi nhỏ học hẳn hoi, lớn học cực quá."

Trẻ con là lúc hấp thu kiến thức nhất, học tiếng Anh càng cần bồi dưỡng cảm thụ ngôn ngữ. Ôn Ninh khẽ ho một tiếng, ngắt lời:

"Được , dù tiếng Anh cũng là một môn kỹ năng. Nhị Mao học thì cả nhà cũng cùng học với con. Sau mỗi tuần sẽ mời thầy về nhà dạy một buổi."

Nhị Mao há hốc mồm: Mẹ ơi, đến mức !

Giả Thục Phân cũng trợn tròn mắt, chỉ ngón trỏ : "Lão nương đây cũng học ?"

Truyện mới vừa ra lò của nhà Vân Vũ Miên Miên đây:
- Thập Niên 70: Mang Thai Bỏ Trốn, Thiếu Gia Quân Đội Lạnh Lùng Đỏ Mắt Tìm Kiếm
- Thập Niên 80: Sau Khi Con Gái Bị Tráo Đổi, Tôi Lại Cười !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

"Vâng." Ôn Ninh bắt đầu vẽ viễn cảnh tươi sáng cho bà: "Mẹ , chúng nước ngoài du lịch, cũng lúc hỏi đường vệ sinh tìm phiên dịch đúng ? Chờ học tiếng Anh, sẽ là bà lão Trung Quốc sành điệu nhất phố, ai ai cũng ngước cho mà xem."

Giả Thục Phân tưởng tượng cảnh đó, thấy thật oai phong, thật rạng rỡ. Bà gật đầu: "Được, học!"

Bà đếm đầu ngón tay: " mấy từ đấy, ' c.h.ế.t cha c.h.ế.t' gì đó, Đại Mao, con cho bà nghĩa là gì nào."

——

Nghiêm Cương dọn dẹp xong trở về phòng, hỏi Ôn Ninh đang giường: "Khi nào Xuyến Xuyến xuất viện? Đến lúc đó tiễn họ."

Ôn Ninh đang gấp quần áo: "Sắp . ," cô thẳng dậy, " bệnh viện gặp Nhạc Hiểu Hồng - lúc mạo danh Chiêu Đệ - cùng chồng cô từ Kinh Thị về thăm Xuyến Xuyến. Con trai họ, cái thằng bé Đôn Đôn bệnh tim , cứu ."

Nghiêm Cương ngẩn : "Thật đáng thương." Đứa trẻ nuôi lớn nhường bệnh tật qua đời, cha chịu đựng nổi.

Ôn Ninh cũng tiếc nuối: "Hai vợ chồng họ gầy sọp hẳn một vòng. Tiểu Ngọc nhà chỉ kém Đôn Đôn hai tuổi, Nhạc Hiểu Hồng cứ thấy Tiểu Ngọc là nước mắt chảy dài."

Họ vượt qua nỗi đau chắc chắn mất một thời gian dài nữa. Đều là những cha , Nghiêm Cương dù giỏi ăn nhưng nội tâm mềm yếu. Anh định ngủ nhưng sang phòng con trai xem hai đứa nhỏ ngủ .

Anh thấy Đại Mao ngủ ngay ngắn, còn Nhị Mao thì nhắm mắt nhưng hai tay cứ múa may loạn xạ giữa trung, miệng còn lẩm bẩm điều gì đó.

Nghiêm Cương áp sát xem con trai gì.

Nhị Mao: "Mở to mắt ch.ó của ngươi ! Nhìn cho rõ, đây là Nghiêm nhị hiệp! Ta đ.á.n.h c.h.ế.t đồ ch.ó nhà ngươi ! Báp! Ăn một chiêu của !"

'Bốp!'

Nó vung một bạt tai đ.á.n.h thẳng mặt Nghiêm Cương.

Nghiêm Cương bật dậy, mặt sa sầm: "..." Anh thật nên tới đây gì.

Chẳng mấy chốc, hai ngày là đến lúc Xuyến Xuyến xuất viện. Nghiêm Cương, Ôn Ninh và Giả Thục Phân cùng hỗ trợ.

 

 

 

 

Loading...