Lý Tiểu Huệ  thấy Lý Thắng Lợi dẫn theo quân y đến, mắt đỏ hoe,  lóc : "Anh,  cuối cùng cũng về , em sắp c.h.ế.t , mau cứu em ."
Lý Thắng Lợi  đứa em gái bất tài của ,  đau lòng  tức giận.
Quân y  thấy cảnh tượng thảm khốc  cũng kinh ngạc  thôi.
Anh  cầm hộp thuốc tiến lên giúp cô xử lý vết thương.
Lâm Thanh Hà đưa hai ngón tay  ngâm trong cồn i-ốt cho quân y, "  giúp cô  khử trùng bằng cồn i-ốt . Đây là ngón tay của cô ,   còn dùng  ."
Quân y tiếp nhận ngón tay  ngâm trong cồn i-ốt, "Cô   ."
Nói xong,    sang Lý Tiểu Huệ: "Bây giờ cô  thể  dậy  cùng chúng  ?"
Lý Tiểu Huệ lắc đầu, "Chân em cũng  cắn, đau lắm, em  thể  dậy ."
Lưu Đại Cước từ  đất bò dậy,  với Lý Thắng Lợi: "Mau bế em gái   ngoài. Kéo dài thêm nữa, ngón tay  nối  thì nguy hiểm lắm."
Lý Thắng Lợi tiến lên bế Lý Tiểu Huệ lên.
Khi  ngang qua Châu Lệnh Dã, cô thấy cánh tay  vòng quanh eo Lâm Thanh Hà, ánh mắt đầy ghê tởm  .
Cô lập tức cảm thấy  hổ vô cùng, cúi đầu xuống.
Nếu Châu Lệnh Dã  cô dùng tà thuật độc ác như  để hại vợ con ,  nhất định sẽ  tha cho cô.
Lý Thắng Lợi đưa Lý Tiểu Huệ lên xe, Lưu Đại Cước cũng theo lên.
Hai vị quân y cũng lên xe theo.
Một tài xế  phía  đưa họ về bệnh viện.
Lưu Đại Cước thấy Lý Thắng Lợi   ý định  cùng, liền hỏi: "Thắng Lợi,    cùng ?"
Lý Thắng Lợi bực bội  Lý Tiểu Huệ, "Mẹ,    . Đến bệnh viện sẽ  bác sĩ giúp cô . Con  ở  giải quyết vấn đề cho cô ."
Lưu Đại Cước  con trai  , trong lòng nhen nhóm hy vọng.
"Thắng Lợi, em gái    thật sự sai .  giờ cô  cũng  trừng phạt . Cậu  giúp cô  xin  . Đừng để cô  tính toán với em gái  nữa."
Lý Thắng Lợi chỉ  Lý Tiểu Huệ trèo tường  nhà Lâm Thanh Hà.     cô   gì?
Ngón tay  đứt thế nào? Anh cũng  rõ.
Quân y thúc giục lên đường, Lý Thắng Lợi   thời gian hỏi kỹ, đành gật đầu đồng ý với .
Lưu Đại Cước thấy con trai gật đầu, lòng mới yên tâm đưa Lý Tiểu Huệ theo quân y về bệnh viện quân đội.
Lý Thắng Lợi   hiện trường.
Anh thấy Châu Lệnh Dã đang chui nửa  xuống gầm giường.
Không  chuyện gì đang xảy ,  đến bên La Mỹ Hoa, hỏi nhỏ: "Đoàn trưởng Châu đang  gì ?"
La Mỹ Hoa mặt mày tái mét, "Đợi một lát  sẽ ."
Lý Thắng Lợi cảm thấy một dự cảm chẳng lành, tim đập nhanh  từng .
Từ gương mặt Lâm Thanh Hà,  cảm nhận  sự nghiêm trọng của sự việc.
Châu Lệnh Dã cầm một vật màu đỏ từ  gầm giường bò .
Vân Vũ
Anh mang vật đó  khỏi phòng, đến gian giữa nhà.
Đặt vật trong tay xuống đất.
Lý Thắng Lợi tiến  gần,  nhịn  hỏi: "Đoàn trưởng Châu, đây là cái gì ?"
" cũng  ."
Nói xong,   xổm xuống, gỡ sợi dây gai buộc  tấm vải đỏ.
Khi mở lớp vải đỏ , một con búp bê bằng gỗ màu đỏ rùng rợn hiện .
Trên đầu và  búp bê lấm tấm những vệt m.á.u đỏ.
Cảnh tượng quỷ dị khiến ai  cũng nổi da gà.
Tim Lý Thắng Lợi đập càng lúc càng nhanh,   đoán  đây là thứ gì.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/index.php/thap-nien-80-si-quan-quan-doi-dep-trai-lai-qua-me-vo-roi/chuong-214-bi-mang-di.html.]
Hồi nhỏ,  từng thấy cảnh tượng tương tự trong làng. Lúc đó   nhiều  xem, Lý Tiểu Huệ cũng ở trong  đó.
Châu Lệnh Dã nhặt con búp bê m.á.u đỏ lên.
Anh tiếp tục gỡ sợi dây gai buộc quanh eo búp bê, lớp vải đỏ rơi xuống.
Trên n.g.ự.c búp bê khắc tên Lâm Thanh Hà.
Và cái lỗ m.á.u kinh hoàng  bụng, Châu Lệnh Dã lập tức cảm thấy một luồng khí lạnh thổi qua,   nổi da gà khó chịu.
Anh ném con búp bê  xa.
Tấm ảnh phía  búp bê rơi xuống đất.
Trong ảnh, Lâm Thanh Hà  tươi như hoa, nhưng  vô cùng quỷ dị và rợn .
Anh tức giận đến nghẹt thở, n.g.ự.c phập phồng như núi non trùng điệp.
Tất cả    thấy thứ  đều lùi  vài bước.
Tiêu Mai nhát gan còn  những thứ  thấy hét lên kinh hãi.
Cô che mắt con ,  lưng .
Lý Thắng Lợi cũng chấn động đến suýt ngã.
La Mỹ Hoa kịp thời đỡ  từ phía .
Ngoài tiếng hét kinh hãi của Tiêu Mai,  khí im lặng đến đáng sợ.
Lý Thắng Lợi  thấy sát khí trong ánh mắt Châu Lệnh Dã.
Anh  chuyện  tệ hại đến mức nào.
Nếu vợ con   nguyền rủa bằng cách ,  cũng  thể chịu đựng nổi.
Lời  nhờ  xin  Lâm Thanh Hà,   thể   .
Hành động của Lý Tiểu Huệ    đáng  tha thứ.
Anh bước đến  mặt Châu Lệnh Dã và Lâm Thanh Hà, cúi đầu : "Xin ,   ngờ cô    thể  chuyện mất hết lương tâm như ."
Châu Lệnh Dã  một hồi im lặng, lạnh lùng : "Anh đừng  cô  xin ,  sẽ  tha cho  phụ nữ độc ác ."
Lý Thắng Lợi chỉ  chui xuống đất,  bao giờ  thấy  hổ như lúc .
"Đoàn trưởng Châu,  yên tâm.  ủng hộ ."
Châu Lệnh Dã, Lâm Thanh Hà và La Mỹ Hoa đều ngạc nhiên  .
Lý Thắng Lợi : "Mọi   cần   như , dù cô  là em gái , nhưng hành động của cô   vượt quá giới hạn của . Cô   chịu trách nhiệm cho việc  ."
La Mỹ Hoa vốn lo Lý Thắng Lợi sẽ xin   Lý Tiểu Huệ. Chuyện  liên quan đến vợ con  ,  thể tha thứ .
Thấy    như , cô cảm thấy  an lòng.
" cũng đồng ý với Thắng Lợi,  cũng là   con. Dù các   gì, chúng  đều ủng hộ."
Thái độ của Lý Thắng Lợi và La Mỹ Hoa khiến Lâm Thanh Hà và Châu Lệnh Dã cảm thấy dễ chịu hơn chút.
Nếu Lý Thắng Lợi thật sự xin   Lý Tiểu Huệ, Châu Lệnh Dã chắc chắn sẽ đoạn tuyệt với . Người   chính kiến như ,  cũng   tiếp tục qua . May , Lý Thắng Lợi   loại  đó.
"Mọi  hiểu  vợ chồng chúng  là đủ . Anh vẫn là    của ." Châu Lệnh Dã .
La Mỹ Hoa  , trong lòng cũng thở phào nhẹ nhõm.
"Thứ  quá xui xẻo,  xử lý thế nào đây?" La Mỹ Hoa hỏi.
Lý Thắng Lợi từng thấy Lý Lai Phúc  khi lấy búp bê trù ếm , đốt ngay tại chỗ.
"Thứ   tà,  đây  từng thấy  trong làng dùng tà thuật , đốt  là hết."
Châu Lệnh Dã tuy  tin  quỷ thần, nhưng việc liên quan đến tính mạng vợ con,   thể coi thường. Thà tin  còn hơn .
"Được, đốt ngay bây giờ."
Lâm Thanh Hà  nếu đốt thứ  , sẽ  còn bằng chứng.
Cô  tin  chuyện , cô  giữ .