Thế giá Chiến vương, y phi mang không gian lưu đày ngàn dặm - Chương 180: Cố nhân trong ký ức

Cập nhật lúc: 2026-03-10 11:10:43
Lượt xem: 4

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/8zz50AgD0c

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

 

Ba năm , Cố Nguy từng qua cái tên .

 

Hồi vẫn còn là một thiếu niên tướng quân khí phách hiên ngang, hừng hực nhiệt huyết.

 

Lúc đó đang là giữa mùa đông khắc nghiệt, nhưng triều đình cứ mãi chần chừ chịu phát áo lạnh. Binh sĩ rét run cầm cập, chỉ đành cuộn trong lớp chiến giáp mỏng manh lót thêm rơm rạ để chống chọi cái giá lạnh.

 

Cứ dăm ba bữa, Cố Nguy nhận tin báo từ cấp về việc binh lính c.h.ế.t cóng.

 

Mùa đông ở Mạc Bắc thật sự thể đoạt mạng .

 

Gió lạnh cắt da cắt thịt như d.a.o cứa, phóng tầm mắt xa, ngàn dặm đóng băng, vạn dặm tuyết rơi trắng xóa, mạng rẻ rúng chẳng khác nào cỏ rác.

 

Chàng thể yên nữa, bèn lệnh cho Nhậm Bình Sinh bí mật tìm xem thương lái nào bán áo bông giá rẻ, khả năng cung ứng đơn hàng lớn . Chàng đành lòng những nam nhi đổ m.á.u vì Bắc Giang triều đình đối xử tệ bạc đến mức .

 

Ba ngày , Nhậm Bình Sinh mang về tin vui.

 

Đã tìm , giá cả vô cùng chăng, rẻ gần bằng phân nửa so với giá thị trường. Điểm trừ duy nhất là thương nhân Bắc Giang, mà đến từ nước láng giềng Vân Tần.

 

Cố Nguy xong, phần do dự.

 

Chỉ cần là chút mưu trí, ắt hẳn sẽ đoán ngay đây là đơn hàng mua quân nhu.

 

"Phi ngã tộc loại, kỳ tâm tất dị" (Kẻ cùng nòi giống, lòng ắt khác).

 

Người Vân Tần, liệu thực sự tận tâm tận lực may những chiếc áo bông ấm áp cho binh lính Bắc Giang ?

 

Bên chờ mãi thấy hồi âm, thế mà gửi thêm một bức thư nữa.

 

Bức thư qua tay Nhậm Bình Sinh trình lên Cố Nguy. Nét chữ đó thanh nhã, chỉn chu, khiến cảm giác là một vị sĩ đại phu nho nhã tuân thủ lễ nghĩa, chứ chẳng một tay buôn lõi đời.

 

"Ta hiểu Ngài ắt hẳn còn nhiều điều e ngại, nhưng tại hạ chỉ là một thương nhân. Thương nhân thì trọng lợi ích, hễ ai trả bạc, tại hạ nhất định sẽ phận sự. Mười lăm ngàn chiếc áo bông, chiếc nào chiếc nấy đều sẽ dùng loại vải quạ xanh dày dặn nhất, đệm bằng loại bông vịt ấm áp nhất, hề sự dối trá, gian lận trong đó.

Nếu bất kỳ chiếc áo nào kém chất lượng, Lâm Thiên Trọng ở thành Hoài Nam nước Vân Tần nguyện lấy cái đầu để tạ tội. Cầu chúc cho chư quân 'Mạc Bắc ẩm băng, nan lương nhiệt huyết' (Uống băng Mạc Bắc, khó lạnh dòng m.á.u nóng), đợi sang xuân năm tới, vạn sự hanh thông."

 

"Hay, cho câu 'Mạc Bắc ẩm băng, nan lương nhiệt huyết'."

 

Cố Nguy cầm bức thư, ánh mắt rực lửa.

 

Cố Nguy của ngày , vẫn mang trong bầu nhiệt huyết của một thiếu niên, một triều đình mục nát bệ rạc, trong lòng tràn đầy sự phẫn uất và cảm giác bế tắc.

 

Những lời lẽ của Lâm Thiên Trọng, như một sự tình cờ, đ.á.n.h thức .

 

Uống băng Mạc Bắc, khó lạnh dòng m.á.u nóng.

 

Sự lạnh lẽo, hờ hững của triều đình thì hề hấn gì?

 

Gió tuyết khắc nghiệt ở Mạc Bắc sá gì?

 

Chỉ cần ngọn lửa trong tim Cố Nguy bao giờ tắt, thì chẳng khó khăn nào thể khuất phục .

 

Chàng lập tức hồi âm, quyết định đ.á.n.h cược niềm tin .

 

Tất nhiên là danh nghĩa của Nhậm . Dẫu cũng là một vị tướng của quốc gia, nếu để các phe phái đối lập nắm thóp, gán cho cái tội thông đồng với địch phản quốc thì thật là t.h.ả.m họa.

 

Nửa tháng , mười lăm ngàn chiếc áo bông theo đoàn thuyền buôn vượt qua biển Bắc mênh m.ô.n.g, băng qua dòng sông Kỳ Liên cuồn cuộn sóng nước, cập bến tại vùng lật Dương ngay phía Mạc Bắc. Sau đó, từng đoàn xe ngựa nối đuôi chở những chiếc áo ấm áp tiến thẳng vùng tuyết trắng bao phủ của Mạc Bắc.

 

Cố Nguy vẫn yên tâm, cắt cử một trăm binh sĩ kiểm tra tình trạng của từng chiếc áo.

 

Kết quả nhận về là, tất cả đều đạt chất lượng xuất sắc.

 

Cố Nguy lòng như lửa đốt, đích đem áo ấm tận doanh trướng của từng lính.

 

Nhìn những khuôn mặt tím tái vì lạnh, những bàn tay đầy vết nứt nẻ, và những bát cháo loãng thếch bàn của các chiến sĩ.

 

Cổ họng nghẹn đắng, chỉ đành dối rằng đây là quân nhu do triều đình phương Bắc tiếp tế.

 

Đám binh lính trướng Cố Nguy hầu hết đều là những tân binh còn bỡ ngỡ, tin triều đình vẫn còn quan tâm đến , chúng sung sướng, hớn hở như những đứa trẻ.

 

Thì triều đình vẫn quên những cống hiến của họ, sự nỗ lực của họ đều xứng đáng.

 

Về , Cố Nguy triệu hồi về kinh đô báo cáo công tác.

 

Triều đình Bắc Giang cách Mạc Bắc quá xa, chỉ mất chừng năm ngày đường.

 

Hoàng đế mở tiệc mừng công cho .

 

Ngồi giữa cung điện xa hoa tráng lệ, ca múa dập dìu, ấm từ lò sưởi tỏa như mùa xuân, ngắm những món sơn hào hải vị ê hề án kỷ.

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/index.php/the-gia-chien-vuong-y-phi-mang-khong-gian-luu-day-ngan-dam/chuong-180-co-nhan-trong-ky-uc.html.]

 

trong lòng Cố Nguy cảm thấy lạnh lẽo, còn lạnh hơn cả khi co ro trong doanh trướng giữa cái rét cắt da cắt thịt ở Mạc Bắc.

 

Một cái lạnh thấu tận tâm can.

 

Yến tiệc tàn, bước chân lạc lõng những dãy hành lang chạm trổ cầu kỳ của Hoàng cung Bắc Giang. Từng viên gạch nơi đều từng giẫm lên.

 

Thời niên thiếu, từng theo cha cung dự tiệc. Đứng vị đế vương lạnh lùng, từng hùng hồn dõng dạc tuyên bố rằng, sẽ trở thành thanh gươm sắc bén nhất của Bắc Giang, sẽ giúp Hoàng thượng đ.á.n.h đuổi ngoại xâm, bình định phương Bắc.

 

Ánh mắt cha ánh lên sự phức tạp, ông đưa tay xoa đầu .

 

Vị đế vương nhếch mép nhạt: "Tốt lắm, nhi lang nhà họ Cố ai cũng dũng mãnh phi thường."

 

Năm mười lăm tuổi, đầu tiên chinh xuất tướng, cũng bước qua chính dãy hành lang tiến ngự tiền. Vị đế vương ban thưởng cho một thanh bội kiếm nạm đầy ngọc ngà châu báu, chúc khải trở về, rạng rỡ uy danh của thiên triều Bắc Giang.

 

Dẫu chẳng ưa chuộng những thứ v.ũ k.h.í hào nhoáng, nhưng vẫn quỳ xuống cung kính thọ mệnh.

 

"Tạ ơn bệ hạ!"

 

Nào ngờ mới đó thôi, thấm thoắt hai năm trôi qua. Chàng dường như mài mòn cái ngạo khí kiên cường của năm xưa, đồng thời cũng thấu hiểu ánh mắt phức tạp của cha khi .

Nhất Niệm Vĩnh Hằng, theo dõi để đón đọc nhiều bộ truyện hay nhé ạ

 

Những chiếc đèn l.ồ.ng hình bát giác tinh xảo treo mái hiên hắt thứ ánh sáng đỏ quạch, le lói giữa màn đêm, trông hệt như dòng m.á.u tanh tươi chực trào lưỡi kiếm của .

 

Cố Nguy bất chợt nhớ câu của vị thương nhân năm xưa.

 

Khó lạnh dòng m.á.u nóng.

 

Từ nay về , Cố Nguy chỉ sống vì binh lính, vì gia đình, và vì chính bầu nhiệt huyết rực cháy trong tim .

 

Gió lạnh quét qua sân đình, thiếu niên tướng quân dấn bước màn đêm tăm tối, chẳng một ngoảnh .

 

"Cố Nguy, Cố Nguy, đang nghĩ gì thế?"

 

Thấy Cố Nguy cứ đờ đẫn đó, Tạ Lăng vội vã lắc lắc cánh tay .

 

Cố Nguy giật thoát khỏi dòng suy nghĩ m.ô.n.g lung. Trước mắt là một tiểu cô nương với nét mặt thanh thoát, yêu kiều, phía là biển đêm mênh m.ô.n.g một màu xanh thẫm, vầng trăng rằm treo cao vời vợi, sương khói mờ ảo.

 

Thì chẳng từ lúc nào, hai trò chuyện tản bộ từ phòng đến boong tàu.

 

Chàng sang Lâm Thiên Trọng.

 

Trước tin cái gọi là duyên phận, nhưng giờ phút thì bắt đầu tin .

 

Không thể ngờ cái gã thanh niên trông gầy gò ốm yếu, mang đôi mắt cáo xảo quyệt mặt , chính là vị thầy truyền cho lý tưởng năm xưa.

 

Lúc , Lâm Thiên Trọng đang say sưa kể về gặp gỡ giữa và Thải Y.

 

"Kể từ lúc gặp gỡ Thải Y, trúng tiếng sét ái tình với nàng. gia đình tuyệt đối chấp nhận cho rước một cô gái giang hồ về vợ. Vì thế, chúng quyết định bỏ trốn. Một năm trời, từ một kẻ buôn bán cò con ai đoái hoài, giờ đây xây dựng nên một thương đội quy mô hoạt động xuyên quốc gia, cũng coi như chút thành tựu.

Trong suốt quá trình ăn, từng rêu rao là thiếu gia nhà họ Lâm. Hôm nay do tình thế cấp bách, mới đành xưng danh để hù dọa gã thủy phỉ đó. Chẳng ngờ rõ lai lịch của , xem kẻ trong gia tộc đang ghen ăn tức ở với , nên mới bày cơ sự ngày hôm nay."

 

Khi đến những lời cuối cùng, giọng điệu trở nên phẫn hận, nhưng nếu lắng kỹ, vẫn thể nhận một nỗi xót xa khôn tả.

 

Thử hỏi ai mà đau lòng khi chính ruột thịt của đ.â.m lén lưng?

 

Tạ Lăng yên lặng lắng , nàng đưa một quyết định.

 

"Lâm công t.ử, ngài hợp tác ăn với ?"

 

Lâm Thiên Trọng ngớ : "Hợp tác ăn gì cơ? Trông bộ dạng của hai vị, vẻ giống thương nhân cho lắm."

 

Tạ Lăng thẳng vấn đề: "Ta nắm giữ bí quyết luyện muối, và cả nhiều thứ mới lạ khác nữa. Đang loay hoay cách nào để tung thị trường, giờ xét thấy, các chính là lựa chọn hảo nhất."

 

Lâm Thiên Trọng chắp tay, trịnh trọng đáp: "Nếu là hàng hóa của cô nương, và Thải Y sẵn sàng nhận bán giúp, cam kết thu bất kỳ khoản chiết khấu nào. Chỉ là việc cần tính toán kỹ lưỡng lâu dài. Chất lượng muối, cả mức giá định cho những mặt hàng mới mẻ , tất cả đều phù hợp với nhu cầu thị trường..."

 

Không hổ danh là một thần đồng kinh doanh, Lâm Thiên Trọng mở miệng tuôn một tràng triết lý kinh doanh mạch lạc.

 

Tạ Lăng mà ù cả tai. Những việc mang tính chuyên môn như thế , quả thực vẫn nên giao phó cho những am hiểu.

 

Phần nàng, chỉ việc đếm tiền là đủ.

 

Đợi Lâm Thiên Trọng xong, Tạ Lăng tiếp lời: "Đã gọi là hợp tác ăn, tất nhiên sẽ để ngài chịu thiệt. Giá cả thị trường thế nào thì cứ thuận theo thế , tuyệt đối sẽ để ngài công."

 

Thấy Tạ Lăng năng dứt khoát như , lòng Lâm Thiên Trọng trào dâng một sự ơn sâu sắc.

 

Hắn hỏi: "Tạ cô nương, hàng hóa của cô hiện giờ đang để ở ? Hay là đợi hai vị thăm hỏi xong xuôi, chúng sẽ cùng lấy hàng, tiện thể hộ tống hai vị đến đó luôn."

 

 

Loading...