Thế giá Chiến vương, y phi mang không gian lưu đày ngàn dặm - Chương 308: Dọn sạch kho báu (2)

Cập nhật lúc: 2026-03-11 22:25:39
Lượt xem: 1

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/50UFGCSuhY

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

Ngay khoảnh khắc cánh cửa bật tung, một quầng sáng vàng ch.ói lóa ập mắt Tạ Lăng.

 

Cơ man nào là vàng bạc, bạc nén, thỏi vàng, ngọc thạch quý giá quăng quật lăn lóc đất, tựa như mớ rau củ rẻ tiền ngoài chợ.

 

Cứ một đống chỗ một đống chỗ , cao đến cả chục trượng, ánh trăng vằng vặc, nó ch.ói lòa đến mức lóa cả mắt.

 

Dẫu quá quen thuộc với vàng bạc châu báu, nhưng Tạ Lăng lúc cũng khỏi ngỡ ngàng.

 

Thậm chí trong quốc khố Bắc Giang, nàng cũng từng thấy nhiều vàng bạc đến nhường !

 

Hơn nữa, cách vứt bừa bãi , xem tên Thành chủ cũng chẳng mấy mặn mà với đống của nải , lẽ là quá quen mắt .

 

Tạ Lăng dám nấn ná thêm, vội vã xông trong, đưa tay , ý niệm lóe lên, bộ vàng bạc xung quanh lập tức biến mất sạch bách.

 

gian hỗ trợ, Tạ Lăng vẫn mất hơn nửa tuần hương mới dọn dẹp xong xuôi tầng đầu tiên.

 

Số lượng quả thực quá sức tưởng tượng, từ bên ngoài kho báu chỉ là một căn nhà hết sức bình thường, nhưng khi bước trong mới vỡ lẽ, nó xuyên thủng qua hang động phía nhà, tạo thành một bề mặt cực kỳ rộng rãi, độ chừng to bằng bốn năm cái sân bóng đá.

 

Số vàng bạc kếch xù , chắc cũng đủ trang trải chi tiêu hàng ngày cho Tư Nam trong vòng năm sáu năm tới.

 

Tạ Lăng tin bên trong chẳng lấy một món trân bảo hiếm lạ nào, nàng lăm lăm chiếc đèn pin, mở to mắt, bỏ qua bất cứ ngóc ngách xó xỉnh nào, soi xét cẩn thận tìm kiếm cơ quan bí mật.

 

Quả nhiên ngoài dự đoán, chỉ chốc lát , Tạ Lăng phát hiện điều bất thường một tảng nhũ đá.

 

Bề mặt tảng nhũ đá nhẵn thín, rõ ràng là do thường xuyên cọ xát.

 

Tạ Lăng xoay mạnh theo dấu vết, bức tường mặt lung lay, phát những tiếng kêu kẽo kẹt, những mảnh đá dăm từ các bức tường xung quanh lả tả rơi xuống.

 

Bất thình lình, hai mũi tên sắc lẹm xé gió phóng thẳng mặt Tạ Lăng!

 

Nàng phản xạ cực nhanh dùng đinh Nga Mi gạt đỡ, nhưng vẫn triệt tiêu hết lực sát thương của nó, cả theo quán tính lộn nhào một vòng trung.

 

Tạ Lăng dám khinh suất, thận trọng rón rén bước .

 

Đây là một đoạn hành lang dài dằng dặc, mặt đất trải một tấm t.h.ả.m lông cừu dày cộm, hai bên tường treo những viên minh châu to bằng quả đ.ấ.m, tỏa thứ ánh sáng dịu nhẹ lung linh.

 

Trong lòng Tạ Lăng rộn rạo.

 

Chắc chắn những thứ cực kỳ quý giá đang giấu bên trong!

 

Rẽ qua một khúc ngoặt lớn, mắt Tạ Lăng khẽ nhói lên, một quầng sáng trắng ch.ói lòa, hàng nghìn chiếc giá đỡ hiện sừng sững mắt nàng.

 

Đây là một sảnh đường trang hoàng cực kỳ lộng lẫy, ít nhất cũng tới hai nghìn viên minh châu treo lơ lửng, soi sáng còn rực rỡ hơn cả ánh nắng ban ngày.

 

Tạ Lăng vốn tưởng hành lang đủ sang trọng , ngờ nơi còn xa xỉ hơn gấp bội.

 

Trên những chiếc giá đỡ bằng gỗ bày la liệt vô đồ cổ trân bảo, mỗi món đều đáng giá liên thành, mang giá trị sưu tầm cao hơn hẳn những núi vàng núi bạc ngoài .

 

Tạ Lăng gom luôn cả mấy cái giá gỗ tống thẳng gian, thế là khỏi mất công dọn dẹp.

 

Quét sạch bộ giá gỗ, Tạ Lăng phát hiện ở mặt phía Đông một chiếc cầu thang xoắn ốc lên, dẫn tới một bề mặt khác.

 

Trên mặt đất chất đống những chiếc rương, trong mỗi chiếc rương đều chứa đầy thứ bột màu xanh nhạt.

 

Tạ Lăng đeo găng tay, đưa lên mũi ngửi thử một chút, lập tức nhận đây chính là Ngũ thạch tán.

 

Nhiều đến mức , quả ngoài sức tưởng tượng của Tạ Lăng.

 

Nàng cứ ngỡ nó hiếm hoi như những gì phiên đấu giá bên tung hô cơ chứ.

 

Hóa tên Thành chủ cũng sành sỏi mấy ngón đòn marketing khan hiếm gớm.

 

Chỉ ngửi thoảng qua một chút, Tạ Lăng thấy đầu óc choáng váng cuồng, cơ thể bềnh bồng tựa mây bay, gì đến việc sử dụng dụng cụ để hút.

 

Tạ Lăng khẽ lắc đầu, trong lòng dâng lên một sự đề phòng đối với thứ chất độc .

 

Nếu đặt trong bối cảnh loạn lạc chiến tranh, dùng thứ để khống chế kẻ khác việc cho , e là hiệu nghiệm trăm phần trăm.

 

Tạ Lăng quyết tâm.

 

Nàng thiêu rụi nơi tro.

 

Đang định châm lửa, sự chú ý của Tạ Lăng bỗng chốc một cánh cửa đá thu hút.

 

Với sự tò mò thúc giục, Tạ Lăng dùng đinh Nga Mi phá toang ổ khóa.

 

Ổ khóa rèn từ tinh thiết, nếu đinh Nga Mi, e rằng đ.á.n.h c.h.ế.t cũng chẳng cạy nổi.

 

Ngay khoảnh khắc cánh cửa bật mở, Tạ Lăng những món đồ bày mắt, trong mắt ánh lên sự cuồng nhiệt, gần như dám thở mạnh.

 

Trong căn thạch thất , chất đầy những d.ư.ợ.c liệu quý giá!

 

Đối với Tạ Lăng, những d.ư.ợ.c thảo còn giá trị hơn bộ vàng bạc châu báu ngoài gộp !

 

Chuyến quả thực quá hời!

 

Đảo mắt quanh, là những d.ư.ợ.c liệu trân quý bậc nhất đại lục , Tạ Lăng từng thấy hình vẽ của chúng trong cuốn y thư của Từ Thanh Hạc.

 

Hoa Thương Thần, cỏ Lan Lăng, rễ Long Tu...

 

Những loại d.ư.ợ.c thảo tiền vạn cũng khó mà mua ngoài , ở đây chất cao như núi.

 

Sở hữu nhiều d.ư.ợ.c liệu quý hiếm đến , lẽ nào Thành chủ của Dược Thần cốc?

 

Không ở đây Băng Tuyết Già Lam .

 

Theo như miêu tả trong y thư của Từ Thanh Hạc, Băng Tuyết Già Lam công dụng cải t.ử sinh, giúp tàn phế , vô cùng thần kỳ đối với việc chữa trị chứng bại liệt.

 

Có điều loại d.ư.ợ.c thảo cực kỳ hiếm , hầu như chẳng mấy ai từng thấy.

 

Ngay cả bản Từ Thanh Hạc rong ruổi chu du bốn bể, cũng chỉ may mắn chiêm ngưỡng từ xa một duy nhất.

 

Băng Tuyết Già Lam sinh trưởng ở ngọn núi Thiên Tuyết tận cùng cực Bắc của nước Tây Diệu, độ cao ngàn trượng, phàm những ai đặt chân đến đó hiếm khi cơ hội sống sót trở về.

 

Nhớ đến thúc thúc của Lục Linh Lung, Tạ Lăng liền sục sạo tìm kiếm khắp thạch thất một lượt.

 

Quả nhiên là ...

 

Tạ Lăng thở dài nuối tiếc, gom hết những d.ư.ợ.c liệu còn trong thạch thất bỏ gian, cất giữ cẩn thận.

 

Hệ thống y lý d.ư.ợ.c lý của thời đại khác xa y học hiện đại, thậm chí còn khác biệt nhiều so với Trung y, trái còn mang một màu sắc khá huyền ảo.

 

Trình độ y thuật của Tạ Lăng, con đường phía vẫn còn dài lắm.

 

Sau khi rà soát kỹ lưỡng để sót thứ gì, Tạ Lăng rời khỏi thạch thất, tưới đẫm dầu hỏa khắp mặt đất, đó đặt một quả b.o.m hẹn giờ.

 

Ngước lên những viên minh châu trần nhà, Tạ Lăng phí phạm, thu tóm bộ túi.

 

Mười phút , Tạ Lăng thoát khỏi kho báu.

 

Ngay khoảnh khắc nàng bước khỏi cửa kho, từ phía vang lên một tiếng nổ long trời lở đất, tiếp đó, ngọn lửa hung hãn bùng lên dữ dội, tưởng chừng như nhuộm đỏ cả một trời.

 

Tạ Lăng khẽ nhếch khóe môi.

 

Thứ nhơ nhuốc như Ngũ thạch tán, vốn dĩ đáng tồn tại cõi đời .

 

Cùng lúc đó.

 

Tại một biệt uyển nào đó núi.

 

Nam nhân đang gảy cây đàn cổ, chợt thấy bầu trời phía xa bỗng chốc rực đỏ.

 

Một linh cảm chẳng lành xẹt qua tâm trí, gã vội vã lao khỏi cửa.

 

Dòng dung nham vùng trũng ngừng chảy, đoán chừng đến sáng mai sẽ đông cứng .

 

Gã lao như tên b.ắ.n về phía kho báu.

 

Chưa kịp đến nơi, từ đằng xa gã thấy những cột khói cuồn cuộn bốc lên nghi ngút, kho báu tan tành mây khói, cháy rụi thành một đống tro tàn.

 

Hai mắt gã như nứt toác, chỉ hận thể ngất lịm .

 

Tên thiếu niên những bỏ mạng trong dòng dung nham, mà còn tiện tay đốt trụi kho báu của gã!

 

Bên trong đó cất giấu hàng ngàn thạch Ngũ thạch tán!!!

 

Nay hàng họ chốt đơn xong xuôi cả , gã lấy gì để giao phó cho cấp đây?

 

Mỏ Ngũ thạch tán cũng tan tành, giờ gã để tìm mỏ tiếp theo?

 

Hàng loạt vấn đề nan giải ập đến, gã đàn ông ôm đầu, chỉ hận thể đ.â.m đầu tường tự vẫn, khuôn mặt tái mét đáng sợ.

 

Cơ mặt gã giật giật, gã ngoắt biệt uyển, vồ lấy b.út lông phác họa một bức chân dung.

 

Sáng sớm mai gã sẽ phái hỏa tốc đưa bức họa đến Quang Diệu điện, thuê một tên Thiên Tuyệt sát thủ, đem tên thiếu niên đó ném mặt gã, đó xé xác trăm mảnh!

 

Việc cần bây giờ là phong tỏa thành!

 

, phong tỏa thành!

 

Nếu gã đích tóm tên thiếu niên đó thì càng tuyệt!

 

——

Sau khi rời khỏi núi, Tạ Lăng tìm một nơi an mới thả Thập Thất .

 

Thiếu niên vẫn đang ngủ li bì, vết thương đùi dấu hiệu chuyển biến .

 

Tạ Lăng lấy cuốn y thư của Từ Thanh Hạc từ trong gian , quyết định áp dụng y thuật của thời đại để chữa trị cho đôi chân của .

 

Trong y thư của Từ Thanh Hạc ghi chép phương pháp điều trị bỏng.

 

"Trước tiên dùng t.h.u.ố.c độc loại bỏ phần thịt thối để tái tạo da thịt..."

 

Tạ Lăng gây tê cho Thập Thất, đó dùng d.a.o cạo sạch lớp thịt hoại t.ử đùi .

 

"Nghiền nát Mộc d.ư.ợ.c, Huyết kiệt, Nhi , đắp lên vết thương..."

 

Vừa vặn lúc nãy nàng mới vét một mẻ d.ư.ợ.c liệu lớn, Tạ Lăng mang xài sạch.

 

Không đầy một lúc , Tạ Lăng nhận thấy vết bỏng đùi Thập Thất dấu hiệu thuyên giảm đáng kể.

 

Nhìn hai chân và hai tay , Tạ Lăng lấy t.h.u.ố.c còn thừa đắp lên.

 

Thuốc đắp lên, cảm giác đau rát lập tức biến mất, đó là sự mát mẻ, vô cùng dễ chịu.

 

Chân trời dần rạng sáng.

 

Tạ Lăng men theo bờ suối, vốc một vốc nước rửa sạch những vệt bẩn mặt.

 

Sau đó nàng châm thêm một mũi kim Thập Thất, để tiếp tục chìm giấc ngủ cất gian.

 

Tên Thành chủ ch.ó má chừng sẽ hạ lệnh phong thành, nàng rút khỏi thành Đồng Hoa càng sớm càng .

 

Ngõ Thanh Phong.

 

Mã Lão Phiếu đang ôm mớ bạc kiếm hôm qua mơ màng say giấc, bỗng một gáo nước lạnh buốt hất thẳng mặt. Lão giật thót bật dậy, run rẩy lẩy bẩy, híp mắt thử, thì thấy mặt là một nữ t.ử tựa thiên tiên giáng trần.

 

Lão hề hề đần độn, nước dãi chảy ròng ròng quanh mép.

 

"Mỹ nhân, mộng cũng thấy mỹ nhân..."

 

Tạ Lăng rằng tát thẳng một cái mặt, đ.á.n.h cho Mã Lão Phiếu méo cả mồm, ngã nhào từ giường xuống đất, tỉnh rụi cơn ngái ngủ.

 

Tạ Lăng vân vê chiếc đinh Nga Mi tay, cất giọng lạnh lùng:

"Mở to mắt ch.ó cho kỹ là ai."

 

Mã Lão Phiếu trợn trừng mắt: "Con ranh con giỏi lắm, dám đ.á.n.h cả lão t.ử cơ ."

 

Nói đoạn định vùng dậy.

 

Tạ Lăng mặt lạnh như tiền, bồi thêm một cú tát nữa, cú tát mạnh đến mức gã lộn vòng, má sưng vù lên.

 

Mã Lão Phiếu dập đầu lia lịa, lóc nỉ non: "Cô nãi nãi, thật sự quen cô mà."

 

Tạ Lăng hừ lạnh, lười đôi co giải thích với gã, toẹt : "Giao vé tàu Ngụy Chiêu đây, nếu lấy mạng ngươi."

 

Mã Lão Phiếu đảo tròng mắt: "Đâu còn, bán hết sạch ."

 

"Được, rượu mời uống uống rượu phạt." Tạ Lăng dẫm chân lên bàn tay gã, "Có đưa ?"

 

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/index.php/the-gia-chien-vuong-y-phi-mang-khong-gian-luu-day-ngan-dam/chuong-308-don-sach-kho-bau-2.html.]

Mã Lão Phiếu đau đến mức nhăn nhó mặt mày, cuối cùng cũng nhớ , cái dáng vẻ , chẳng là tên thiếu niên hôm qua gã lừa đến quán trọ đó ?

 

Sao tự dưng biến thành nữ nhân ?

 

Xưa nay từng ai lừa phủ Thành chủ mà còn sống sót về , Mã Lão Phiếu lúc mới thực sự hồn xiêu phách lạc, vội vàng cầu xin tha mạng: "Cô nãi nãi sai , nên lừa cô, cũng chỉ là bất đắc dĩ thôi, còn già còn con thơ."

 

"Lão t.ử cần vé!"

 

Mã Lão Phiếu mặt mũi xám xịt, cuống cuồng lục lọi gầm giường lấy một tấm vé tàu, lưu luyến đưa cho Tạ Lăng.

 

Tạ Lăng nhận lấy ngoắt ngay.

 

Mã Lão Phiếu xoa xoa bàn tay sưng vù, dám ho he nửa lời.

 

Trời sáng rõ, phiên chợ sáng trong thành Đồng Hoa bắt đầu hoạt động nhộn nhịp.

 

Kẻ bán rau, bán đồ ăn sáng, qua nườm nượp, tiếng rao hàng vang lên í ới khắp nơi.

 

Tạ Lăng cắm đầu chạy như bay bến đò.

 

Một chiếc thuyền buồm nhổ neo rời bến, Tạ Lăng vội vã vận khinh công nhảy v.út lên boong tàu, thở hồng hộc : "Thuyền trưởng, vé."

 

Thuyền trưởng cầm lấy tấm vé xem xét một lượt, xác nhận là thật, bèn dẫn nàng khoang thuyền: "Căn phòng của , chuyến Ngụy Chiêu nhanh nhất cũng mất một tháng, lương khô tự túc nhé."

 

Thuyền buồm rời bến, thành Đồng Hoa lùi dần về phía .

 

Nhìn ngắm vùng biển khơi bao la, Tạ Lăng thở phào nhẹ nhõm.

 

Cuối cùng cũng an thoát .

 

Cùng thời điểm đó, Thành chủ trở về phủ Thành chủ, lập tức truyền lệnh cho thủ hạ phong tỏa thành.

 

Tạ Lăng cao chạy xa bay .

 

Thành chủ lật tung cả thành Đồng Hoa lên mà chẳng moi móc tung tích kẻ khả nghi nào, tức phát ốm liệt giường, suýt chút nữa thì thăng thiên chầu ông bà ông vải.

 

——

Tạ Lăng trực tiếp chuốc t.h.u.ố.c mê cho Thập Thất, mỗi ngày chỉ đều đặn bôi t.h.u.ố.c chữa trị vết thương cho .

 

Nàng chỉ lên tàu một , nay lòi Thập Thất e là sẽ gây sự chú ý, hơn nữa nam nữ thọ thụ bất chung phòng cũng nhiều điều bất tiện.

 

Bảy ngày , vết thương chân Thập Thất lành lặn , phần da thịt mới mọc lên hề lưu một vết sẹo nào.

 

Cái hôm Tạ Lăng lên tàu nàng đội nón rèm, về tiếp tục cải trang thành nam nhân để tiện việc , cũng như tránh rước lấy những rắc rối đáng .

 

Trên thuyền hành khách khá đông, đa phần là đại phu, xen lẫn vài thương nhân sang Ngụy Chiêu ăn.

 

Đám đại phu sớm kết với , rủ rê cùng tiến cung yết bảng, cũng qua rủ Tạ Lăng cùng.

 

nàng vốn ưa giao thiệp, quen lối sớm về muộn một nên khước từ.

 

Thành Đồng Hoa ở ngã tư bốn nước, tàu bè qua tấp nập biển, nhưng mạnh ai nấy , nước giếng phạm nước sông.

 

Hôm nay mới tỉnh giấc, Tạ Lăng thấy điều chẳng lành.

 

Con tàu đột ngột khựng , chẳng lẽ xảy sự cố kỹ thuật?

 

Nàng đẩy cửa buồng bước boong tàu, từ xa thấy thuyền trưởng đang cau mặt mày, dáng vẻ cam chịu, miệng lầm bầm "hống hách, vô lý".

 

Tạ Lăng tiến đến dò hỏi: "Có chuyện gì ? Sao tàu dừng ?"

 

Thuyền trưởng chỉ tay về phía chiếc thuyền buồm khổng lồ phía , đôi mày rậm chau .

 

"Còn tại chiếc thuyền phía đó , chẳng chẳng rằng tự dưng chặn đường thuyền chúng , bảo là mượn thanh gỗ ngang, nhưng gỗ ngang chỉ một thanh, tháo cho bọn chúng thì thuyền chúng kiểu gì?"

 

Những hành khách khác thuyền cũng nhao nhao lắc đầu, xì xào bàn tán.

 

"Không đưa, mà đưa cho bọn chúng ?"

" là bá đạo."

"Chưa từng gặp cái loại bao giờ."

........

 

Mọi một hồi mới nhận , con tàu của vây hãm !

 

Hơn chục chiếc thuyền con đang tạo thành thế gọng kìm, bủa vây kín mít quanh con tàu của bọn họ.

 

Bọn thị vệ thuyền đứa nào đứa nấy mặt mũi dữ tợn, trừng trừng dòm ngó như hổ rình mồi.

 

Rõ mười mươi là cướp trắng trợn!

 

Và chiếc thuyền buồm khổng lồ cũng đang lù lù tiến sát gần.

 

Tạ Lăng ngước , chiếc thuyền chỉ quy mô đồ sộ, mà còn xa hoa đến mức lộng lẫy.

 

Toàn bộ thuyền chạm trổ hoa văn vô cùng tinh xảo, bên ngoài dát những chiếc lông công rực rỡ sắc màu, lấp la lấp lánh ánh mặt trời, nhảy múa theo chiều gió.

 

Trên chiếc thuyền , chắc hẳn một vị nữ t.ử nào đó.

 

Mà còn là một nữ nhân nâng như nâng trứng hứng như hứng hoa, cho nên con thuyền mới chế tác công phu và diễm lệ đến nhường .

 

Trên boong tàu hàng tá tiểu đồng, tỳ nữ đang chờ lệnh.

 

Đi đầu là một thiếu gia trẻ tuổi, phong thái xuất chúng, thanh cao thoát tục ai sánh bằng.

 

Nhìn qua là ngay công t.ử xuất từ dòng dõi trâm thế phiệt.

 

Hắn tựa lan can, hàng lông mày cong cong, nhưng nụ chẳng hề chạm tới đáy mắt.

 

"Thuyền trưởng, xin trả một ngàn lượng vàng để mua thanh gỗ ngang của ông. Đồng thời, khi cập bến thành Đồng Hoa, sẽ lập tức phái mang thanh mới đến đền bù cho ông, cam đoan chậm trễ hành trình của ông, chứ?"

 

Thuyền trưởng vốn đang tức giận hầm hố, thế thì hai mắt sáng rực lên: "Một, một ngàn lượng vàng? Thật chứ?"

 

"Không ngoa."

 

những khác thuyền can tâm.

 

Trả tiền cho thuyền trưởng, chứ cho .

 

Người nam nhân vểnh cằm lên.

 

"Tất cả hành khách thuyền, cũng sẽ bồi thường mười lượng vàng cho mỗi ."

 

Nghe đến đây thì chẳng ai còn dị nghị gì nữa, tất thảy đều gật đầu cái rụp.

 

Đó là mười lượng vàng lận đấy!

 

Giữa lúc đó, một giọng điệu kiêu căng ngạo mạn vang lên.

 

"Huynh trưởng, lý với đám hạ tiện ? Cứ cướp luôn cho xong chuyện? Muội đang vội đây !"

 

Mọi đưa mắt theo, tấm rèm ngọc trai ở giữa boong tàu vén lên, một thiếu nữ khoác bộ y phục lộng lẫy từ từ bước , khuôn mặt che hờ bằng dải lụa mỏng, để lộ một đôi mắt kiêu ngạo đến cực điểm.

 

Người nam nhân lưng , nét mặt rốt cuộc cũng hiện lên nụ chân thật, dỗ dành ôn tồn: "Đừng sợ tiểu , giải quyết êm xuôi , sẽ trễ nải ."

 

Thiếu nữ hừ một tiếng, lúc mới chịu thôi.

 

Mọi trong lòng dẫu bất mãn khi thiếu nữ coi là "đám hạ tiện", nhưng cũng chỉ dám thầm rủa xả trong bụng, chẳng ai dại gì mà rước họa .

 

Nhiều hộ vệ thế , con thuyền tráng lệ thế , ngay xuất danh gia vọng tộc, hạng mà bọn họ dám trêu .

 

Thay xong thanh gỗ ngang, toán thị vệ lượt lên tàu, con thuyền đó nhanh ch.óng rẽ sóng lao .

 

Còn Tạ Lăng cầm mười lượng vàng trong tay lững thững về khoang thuyền, bỏ lỡ duyên kỳ ngộ với ai.

 

Trên tàu.

 

Nam Cung Dục ánh mắt tràn ngập yêu chiều thiếu nữ đeo mạng che mặt: "Hải Đường , đem lòng si mê cái tên Thập Thất đó đến ?"

 

Từ Hải Đường, , bây giờ gọi là Nam Cung Hải Đường mới đúng.

 

Nam Cung Hải Đường gật đầu: "Thập Thất là nam nhân tuyệt vời nhất thiên hạ, đến thành Đồng Hoa chịu dẫn cùng!

Cơ mà thể lường , thể nhờ trưởng đưa , trưởng là cưng chiều nhất trần đời."

 

Nam Cung Hải Đường ôm cánh tay Nam Cung Dục nũng.

 

Nam Cung Dục khẽ mỉm .

 

Tiểu độc nhất vô nhị của , còn là duy nhất cõi đời mang trong dòng m.á.u của cả hai thế gia Nam Cung và Mộ Dung, thể cưng chiều cho ?

 

Hắn chỉ tự oán trách mười mấy năm qua sớm tìm thấy tiểu , để bơ vơ lưu lạc bên ngoài, chịu bao đắng cay tủi nhục.

 

giờ bù đắp cũng muộn, tiểu gì, sẽ chiều nấy.

 

Dẫu trăng trời, hai nhà Nam Cung và Mộ Dung cũng sẽ dốc lòng đáp ứng.

 

Bảy ngày , gã nam nhân quả nhiên phái mang đến một thanh gỗ ngang y như lời hứa.

 

Thuyền trưởng hớn hở chỉ đạo lắp ráp, tiếp tục nhổ neo lên đường.

 

Một tháng , đoàn tàu tới địa phận Ngụy Chiêu.

 

Cửa ải cập bến của kinh đô Ngụy Chiêu kiểm tra vô cùng gắt gao, thuyền trưởng đành cho khách xuống ở một huyện thành nhỏ tên là Lưu Giang, trực thuộc kinh đô.

 

Tạ Lăng tìm một quán trọ dừng chân, đến đêm, nàng bèn mang Thập Thất say giấc nồng suốt một tháng trời ngoài.

 

Thập Thất mở mắt vẫn còn đang lơ mơ, mắt như cả mớ bóng hình chập chờn.

 

Với phản xạ bản năng của một sát thủ, bật dậy, chính xác khóa c.h.ặ.t lấy động mạch cổ của Tạ Lăng.

 

Tạ Lăng đảo mắt chán nản.

 

"Dừng tay."

 

Nghe thấy âm thanh quen thuộc, Thập Thất vội vàng rụt tay , khẽ lắc đầu, tầm dần trở nên rõ nét, hiện mắt là một gương mặt nam nhân cực kỳ bình phàm.

 

"An, An Ninh? Ngươi, ngươi là..."

 

Dường như sực nhớ điều gì, Thập Thất lập tức nuốt ngược lời định trong.

 

"Ta ?"

 

"Huynh ngủ li bì cả tháng trời , bây giờ mới tỉnh, hiện tại chúng đang ở nước Ngụy Chiêu. Từ nay đường ai nấy nhé."

 

Khựng một giây, Tạ Lăng chỉ chân : "Chân của chữa khỏi đấy."

 

Thập Thất căn bản hề để tâm đến đôi chân của , chớp chớp mắt: "Đường ai nấy ?"

 

Tạ Lăng gật đầu: " thế, vốn dĩ chúng chỉ là bèo nước gặp ."

 

Thập Thất lắc đầu: "Ta chẳng về ."

 

Tạ Lăng dậy: "Huynh nên đến nơi nào cần đến. Tóm việc bận, sáng mai sẽ lên đường. Ta đặt sẵn cho một phòng trọ , ngay phòng bên cạnh, cũng qua đó nghỉ ngơi ."

 

Nhất Niệm Vĩnh Hằng, theo dõi để đón đọc nhiều bộ truyện hay nhé ạ

Nói xong, chẳng để cơ hội phản bác, nàng đẩy ngoài.

 

Thập Thất là sát thủ của Quang Diệu điện.

 

Nàng vướng quá nhiều rắc rối với những phần t.ử nguy hiểm.

 

Hiện tại nàng còn lẻ bóng một nữa, lưng nàng là cả gia đình họ An, nhà họ Cố, và cả Tư Nam.

 

Thập Thất dán mắt cánh cửa phòng Tạ Lăng một hồi lâu, cũng ngoan ngoãn sang phòng kế bên.

 

Thế nhưng đêm đó, trằn trọc mãi chợp mắt .

 

Một một bên bậu cửa sổ, ngắm trăng suốt cả một đêm thâu.

 

Sáng sớm hôm , Thập Thất sang gõ cửa phòng Tạ Lăng.

 

Gõ mãi chẳng thấy ai thưa, đợi cả nửa canh giờ đồng hồ, đảo quanh khu vực quán trọ một vòng tìm kiếm, cứ ngỡ Tạ Lăng gặp chuyện chẳng lành, quýnh quáng tung cước đạp tung cửa xông , mới phát hiện chiếc giường trống trơn, Tạ Lăng rời từ thuở nào.

 

Hắn ủ rũ về phòng .

 

Chỉ chốc lát , một chú chim bồ câu đưa thư đậu xuống bậu cửa sổ.

 

Thập Thất mở thư , đôi lông mày nhíu c.h.ặ.t.

 

Lập tức thẳng bến đò, bắt chuyến tàu xuôi về nước Đông Lăng.

 

 

Loading...