Thính Ngân - Chương 13
Cập nhật lúc: 2025-02-20 14:11:03
Lượt xem: 6,097
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Ta lập tức bảo Lý Nhị Ngưu, mách với đại đương gia:
"Nhị đương gia lòng phản loạn, ban đêm họp bàn tạo phản!"
Ta gì?
Giết Lưu Dũng. Đổ tội cho đại đương gia.
Khiến nhị đương gia tưởng lão đại trừ khử .
Đồng thời, khiến đại đương gia tưởng lão nhị tạo phản.
Hai kẻ vốn nghi kỵ .
Ta chỉ cần nắm lấy vết rạn nứt, xé rộng , biến nó thành mâu thuẫn thể hóa giải.
Đây chính là cơ hội chờ đợi.
Còn chuyện cứu Thẩm Niệm Chương, thực sự chỉ là tiện tay.
Vài ngày , đại đương gia tay .
Hắn dẫn theo tín, vây chặt nhị đương gia, nhưng đối phương võ công cao hơn.
Hai phe giao chiến kịch liệt, cục diện giằng co dứt.
Lý Nhị Ngưu nhận lệnh của , nhân lúc hỗn loạn, bí mật giúp nhị đương gia một tay. Giúp một đao c.h.é.m c.h.ế.t đại đương gia ngay mắt .
Lúc , cả trại phẫn nộ sục sôi, Lý Nhị Ngưu liền xông lên hét lớn:
"Báo thù cho đại đương gia!"
Dẫn đầu một đám , tấn công phe của nhị đương gia.
Cuộc chiến kéo dài suốt đêm, cuối cùng, nhị đương gia và bộ tín đều tiêu diệt.
Hành Nhai Trại— một cuộc nội chiến, tổn thất nặng nề.
Lý Nhị Ngưu tôn lên trại chủ mới.
Bọn chúng đều rằng Nhị đương gia phản bội, g.i.ế.c c.h.ế.t Đại đương gia, còn Lý lão đại lên lãnh đạo , báo thù, quét sạch lũ phản nghịch.
Ta chỉ mỉm , gì.
Hồng Trần Vô Định
Sau đó, bảo Lý Nhị Ngưu lấy cớ thanh trừng bè phái cũ, nhân cơ hội loại bỏ tất cả những kẻ hung ác tàn bạo trong trại.
Chỉ giữ một nhóm ép cướp, bản tính vẫn lương thiện, dễ kiểm soát.
Hành Nhai Trại vị trí tuyệt hảo—Có núi, nước, dễ thủ, khó công.
Những năm lũ lụt hoành hành, ruộng núi ảnh hưởng, trại còn đủ nhân lực, vật lực để khai hoang, mở rộng địa bàn.
So với tự lập quân, tuyển gây dựng từ đầu—Cướp thẳng cả ổ thổ phỉ, chẳng nhanh hơn gấp mấy ?
Diệt trừ giặc cướp, cũng xem như trừ hại cho dân !
14
Ta cướp một khoản bạc, một vùng đất, một đội quân.
Lần , ẩn nhẫn hơn hai năm.
Dò xét địa hình sông núi, tự tay vẽ bản đồ, lập kế hoạch bố trí, khai hoang ruộng đất, trồng trọt, phòng , huấn luyện binh mã.
Từng chút một, biến đổi Hành Nhai Trại từ một đám thổ phỉ hỗn loạn, man rợ, thành một nơi tổ chức, quy củ.
Cướp bóc, chặn đường cướp tiền xóa sổ.
Thay đó, chúng thu phí nhỏ để hộ tống các thương đoàn qua.
Lương thực của trại dồi dào.
Tin đồn lan xa—Hành Nhai Trại còn g.i.ế.c chóc cướp bóc, đây cơm ăn áo mặc—dân chạy nạn lũ lượt kéo đến.
Sau đó, để Lý Nhị Ngưu mang bạc ngoài chiêu mộ binh lính.
Hắn mang về ít nam nhân vạm vỡ, cùng ngựa , binh khí.
Kết hợp với trong trại, một đội quân dần thành hình.
Ta tích lũy thực lực, thứ đều tiến triển thuận lợi.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/index.php/thinh-ngan/chuong-13.html.]
Khi chuyện định, giao Hành Nhai Trại cho Lý Nhị Ngưu quản lý.
Mùa xuân năm đó, khi hoa đào nở khắp núi, dẫn theo một nhóm tín, xuống núi.
Đi về hướng hạ lưu—Xa Trạch.
Suốt mấy chục năm, thiên hạ loạn lạc phân chia, vô quốc gia lớn nhỏ tự lập.
Vùng càng hỗn loạn hơn— triều đình thống nhất, trật tự pháp luật rõ ràng.
Hành Nhai Trại gần Vệ Thành, thành lớn nhất trong khu vực.
Một con sông Quỳ Thủy rộng lớn, từ tây sang đông xuyên qua Vệ Thành, chảy về hạ lưu.
Dưới đó, hàng loạt hồ lớn nhỏ kết thành một mạng lưới, rải rác vô thành trấn.
Người dân gọi vùng của và Vệ Thành là Thượng Trạch, còn vùng hạ lưu thì gọi là Xa Trạch.
Xa Trạch ở vùng đất thấp, thường xuyên ngập lụt, thiên tai.
Dân đói khắp nơi, loạn lạc liên miên, thổ phỉ, giặc cướp hoành hành.
Dân chúng cực khổ cùng cực, thường nổi dậy chống đối.
Những thành nhỏ trong Xa Trạch đóng sưu thuế nặng nề, gom góp lương thực hàng năm tiến cống Vệ Thành.
Đổi , Vệ Thành phái binh xuống giúp họ dẹp loạn.
Mối quan hệ ràng buộc lỏng lẻo, một kiểu hợp tác mặc cả.
mục tiêu của , là Vệ Thành.
Không ai nhận —đám thổ phỉ Hành Nhai Trại đột nhiên trở nên ngoan ngoãn, thật đang thèm thuồng dòm ngó thành trì bên cạnh.
Bước , tham vọng cực lớn, nguy hiểm vô cùng, chỉ chín phần chết, một phần sống.
Khoảng cách giữa và Vệ Thành quá xa, chỉ thể dùng mưu kế.
Ta giữa các toán thổ phỉ và quân phản loạn ở phía đông, hợp tác với chúng, cướp bóc những lương thảo, tiền bạc mà các thành ở Xa Trạch gửi lên Vệ Thành.
Vừa chia lương thực cứu đói dân nghèo, dạy bọn chúng cách đánh du kích.
"Thấy quan binh thì chạy. Quan binh , thì cướp tiếp."
Bị chặn mất đường lương thực, các thành ở Xa Trạch nộp lên ít hơn hẳn, Vệ Thành bắt đầu chú ý.
Ban đầu, bọn họ chỉ phái ít binh mã trấn áp.
dần dần, phát hiện bắt , diệt xong, liền phái xuống càng ngày càng nhiều quân tinh nhuệ.
Mà sa lầy Xa Trạch.
Cái giá trả cũng vô cùng đắt đỏ.
Máu thấm đẫm từng dòng nước trong hệ thống hồ Xa Trạch.
Quan quân nhiều đột kích càn quét, vô suýt chết.
Bọn họ kẻ ngu ngốc, dần dần cảm thấy giật dây.
Bắt đầu phái mật thám điều tra.
Không tra , thì truy sát những tên thủ lĩnh giặc cướp.
Năm , mười sáu tuổi.
Người quen , khi , chỉ thấy một thiếu nữ vô hại.
Không ai ngờ—kẻ đảo lộn trời đất chính là .
Bọn chúng tưởng chỉ là một kẻ theo đuôi vô danh tiểu , nhưng vẫn ít truy sát, suýt lấy mạng .
Một nọ, trúng phục kích, cận vệ liều c.h.ế.t hộ tống, nhưng cuối cùng chỉ còn .
Ta nhảy xuống sông để thoát truy binh.
Cha bơi lội cực giỏi.
Ta cũng .
mất quá nhiều máu, còn sức lực.
Không cẩn thận, khúc gỗ nổi đập đầu. Lập tức bất tỉnh.