[2] Quân doanh: doanh trại quân đội.
Ghi nhớ tên thành phố và thị trấn ở quốc gia việc là một nhiệm vụ cơ bản của phóng viên hoạt động ở nước ngoài.
Nếu như cô nhớ nhầm, cô mới thấp thoáng nhắc đến thị trấn Mongkung, thì con sông mắt chính là sông Namtu [3], hạ lưu sông Namtu cách biên giới Trung Quốc – Myanmar xa, cô thể chèo thuyền từ nơi rời , xuyên qua một đoạn ngắn trong rừng nguyên sinh ở phía Đông Bắc bang Shan, thuận lợi đến bến cảng Ruili ở biên giới Trung Quốc – Myanmar.
[3] Sông Namtu sông Myitnge: là một nhánh của sông Ayeyarwady (Irrawaddy). Myitnge trong tiếng Myanmar nghĩa là “sông nhỏ”.
Tất nhiên, điều kiện tiên quyết là cô Chu Giác Sơn phát hiện, thuyền cũng va đá ngầm… Hơn nữa một đoạn đường trong rừng nguyên sinh cũng nguy hiểm.
đây là cơ hội duy nhất của cô, cô còn lựa chọn nào hơn, cho dù bản kiên trì nhưng cô quyết định vẫn thử một .
“Chu đoàn trưởng.”
Tại Tư lấy hết dũng khí, mở miệng thăm dò.
Chu Giác Sơn nhàn nhạt liếc mắt cô.
“Bụng khó chịu… Anh thể để cho vệ sinh , cần quá lâu, hai phút là .”
Chu Giác Sơn nhạo, nhét bật lửa trong túi áo. Phụ nữ giảo hoạt, thấy nhiều , “Cô cảm thấy lý do của thối ?”
Tại Tư mím môi, ngầm hạ quyết định. Cho đến hôm nay, cô thể cần cái gọi là tôn nghiêm với thận trọng nữa.
“, là khó chịu thật, dì cả của đến …”
Khóe môi Chu Giác Sơn cong lên.
Tại Tư đỏ mặt, đến mặt liền , giơ cổ tay lên, dùng lòng bàn tay nhẹ nhàng nắm lấy tay , chủ động cầm tới sát bụng của .
Anh quanh năm đều ở tiền tuyến đánh giặc, hẳn là quen thuộc với mùi m.á.u tanh giống như mùi rỉ sắt. Kinh nguyệt của phụ nữ vốn là mang theo mùi tanh nhàn nhạt mà…
“Dì cả chính là… kinh nguyệt…”
Chu Giác Sơn trong nháy mắt đầu .
“Cô mang đồ ?”
Đời Tại Tư cũng từng chuyện mất mặt như , vành mắt cô ửng đỏ, ngửa đầu bầu trời chói mắt, “Ừ.”
“Tự qua bên xử lý sạch sẽ.”
Anh nhíu mày, nhanh chóng cởi dây thừng cổ tay, buông cô , dứt khoát khiêng qua bên .
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/index.php/thuong-ta-cua-toi/chuong-13-thuong-ta-cua-toi.html.]
Tại Tư đúng thời cơ, đầu một cái, nhanh chóng chạy tới vị trí sườn dốc bên bờ sông.
Thuyền nhỏ trói ở một cái cọc gỗ.
Bờ sông chút dốc, cách từ bờ đến mặt thuyền ước chừng ba mét, ở chỗ xa xa một vị trí bằng phẳng thể bước qua, nhưng Chu Giác Sơn sẽ sinh nghi, hơn nữa cô cũng thời gian dư thừa để đường vòng.
Tại Tư nhanh chóng điều chỉnh hô hấp.
Nhắm mắt xuôi tay.
Hít thở sâu.
Nhảy…
“Phanh!” Cùng lúc đó một viên đạn đường kính 5.8mm sượt qua bắp chân của cô.
Viên đạn b.ắ.n trong bụi cây.
Tại Tư cứng đờ.
Một cơn gió lạnh thổi qua, dòng sông mặt ba quang lân lân [4]. Cô rũ mí mắt, mắt nước sông gợn sóng, trơ mắt lưng một bóng dáng màu đen nhanh chậm tới, chậm rãi đến gần, cuối cùng, bao phủ bản …
[4] Ba quang lân lân: ba quang là ánh sáng phản xạ của ánh mặt trời hoặc ánh trăng chiếu xuống gợn nước, lân lân miêu tả nước trong vắt. Ba quang lân lân là chỉ hình dạng gợn nước ánh mặt trời hoặc ánh trăng chiếu đến.
Chu Giác Sơn khom , một cánh tay ôm bả vai của cô, lẳng lặng ngắm bóng của hai dòng sông.
“Chơi vui ?”
Tại Tư nhắm mắt, giọng khẽ run, “Không dễ chơi…”
“Vậy cô vì còn gạt ?”
Khóe miệng Chu Giác Sơn khẽ cong lên, vô cùng nghiêm túc ngắm khuôn mặt xinh của phụ nữ mắt. Anh vốn cho là lúc ở xe cảnh cáo cô đủ rõ ràng, nghĩ tới, cô vẫn đem lời của như gió thoảng bên tai.
Mê Truyện Dịch
Tại Tư nắm chặt tay, cố nén nước mắt, “Chu Giác Sơn, thuộc về nơi , thả …”
Cô rõ bản chất , cô ghi hận , cô chỉ là rời khỏi nơi . Từ ngày bước Myanmar, những gì thấy thấy ở chuyến sớm vượt xa suy nghĩ của cô, ở khu giao chiến, cô gần như mỗi ngày đều ở sát ranh giới sinh tử, ở đây nhân quyền, cô sợ hãi, cô chịu đủ , cô chạy trốn, ở đây vốn là chỗ cô nên sinh sống.
Nghe , Chu Giác Sơn giận tái mặt, chậm rãi thẳng lưng, “À? Cô hình như chút quên?”
Nửa tháng , cô tận mắt thấy quân đội bang Nam Shan tàn sát thôn trại, cô là cấp của mang về. “Ban đầu là cô lựa chọn . Bây giờ cô còn chạy, thể, nhưng cái giá trả cô chắc gánh chịu !”