Tiểu Cô Nương Chỉ Thích Quấn Lấy Thế Tử - Chương 47
Cập nhật lúc: 2024-10-29 22:06:56
Lượt xem: 134
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/1LSyKCkOr4
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Ra khỏi thành Dương Châu, một đoạn đường dài đều hoang sơ vắng vẻ.
Gần lập hạ, hai bên đường thấy tiếng ve kêu thưa thớt, lá cây xanh mơn mởn nịnh mắt .
Lục Nghi Trinh ghé bên cửa sổ xe quang cảnh bên ngoài. Tùy Ý vẫn yên ở phía với nàng: Loại hoa nào thể thuốc, loại cây cỏ nào thể ăn , loại đất bào sẽ phì nhiêu màu mỡ…
Thậm chí, sự dụ dỗ của , tiểu cô nương còn bứt cỏ dại bên đường nhấm nháp.
Chua chua ngọt ngọt, nếu bỏ qua vị chát nhè nhẹ thì còn cảm thấy khá ngon nữa.
Đi qua một thôn làng.
Màn đêm dần buông.
Lục Nghi Trinh buồn ngủ đang gối mềm, nhưng đột nhiên vùng bụng quặn đau.
Nàng cảm giác đau quen thuộc dọa tỉnh, ôm bụng sột soạt dậy.
Phía còn trong xe, Tùy Ý đang nhắm mắt dưỡng thần cũng mở mắt vì tiếng động .
Tiểu cô nương nép một góc, màu môi trắng bệch, gương mặt lộ vẻ bứt rứt bất an, trông vô cùng thẹn thùng.
Tùy Ý nhẩm tính trong lòng, chẳng mấy chốc hiểu . Hắn dậy cầm hai chiếc gối mềm kê lưng nàng, đó lấy một chiếc chăn mỏng đắp lên nàng, nhẹ nhàng an ủi: “Đừng sợ, gọi hầu lấy quần áo sạch cho ”.
Đoàn xe ngựa dừng ven đường.
Tùy Ý xuống xe, gọi Bảo Khấu, dặn dò vài câu xong sai hầu kiếm củi, chuẩn nhóm lửa đun nước.
Còn một Lục Nghi Trinh bên trong xe chống cơn đau thắt. Một lúc , Bảo Khấu ôm một bọc quần áo lên xe.
“Cô nương, để giúp cô y phục”.
Sau khi y phục sạch sẽ và đai nguyệt sự, tiểu cô nương cuối cùng cũng thở hắt , cuộn trong trong chăn, khẽ:
“Không vì , cảm thấy khó chịu như ”.
Bảo Khấu thu dọn, trêu ghẹo tiểu cô nương: “Quan hệ lúc của cô nương và Thế tử bằng bây giờ , xưa chẳng ? Trước lạ quen thôi”.
Nghe , Lục Nghi Trinh thẹn tới mức giấu đầu một góc, vội vàng đẩy Bảo Khấu rời .
Bảo Khấu , Tùy Ý lên xe ngựa.
Hắn cầm theo một cái ấm sưởi.
Lục tiểu cô nương còn nghĩ nên câu gì đầu tiên thì xuống bên cạnh nàng, đặt chiếc ấm sưởi nóng hầm hập bụng nàng, đó còn cẩn thận kéo góc chăn giúp nàng.
Lo liệu xong chuyện, mới rảnh rang nhướng mắt nàng, hỏi ân cần: “Thế dễ chịu chút nào ?”.
Trái tim Lục Nghi Trinh ấm áp lan tỏa xung quanh, hai gò má bừng lên vì hổ, lưỡng lự một lúc mới gật đầu: “Ý ca ca, những thứ ?”.
Còn nhớ ở Phụng Sơn, nàng dốc hết sức mới phân biệt rõ ràng cho “đau bụng” và “nguyệt sự” khác như thế nào.
Tùy Ý liếc mắt đáp: “Lần , khi trở về tra sách”.
…
Lục Nghi Trinh trằn trọc cả đêm.
Nằm thẳng thì đau bụng khó chịu, cuộn tròn nghiêng thì tê tay. Xe ngựa xóc nảy, thỉnh thoảng gối tựa lưng sẽ tuột xuống khiến nàng cộc đầu vách xe ngựa, mà cũng xong.
Sau nửa đêm, đúng lúc nàng mơ màng tựa một bên vách khác thì một cánh tay đột nhiên đưa đến, đỡ đầu nàng.
Tiểu cô nương bừng tỉnh, hé mở mắt.
đêm khuya mịt mù, ánh trăng rặng mây che phủ nên cảnh tượng mắt nhuốm một màu đen kịt, gần như thấy gì, nên nàng cũng thấy rõ mặt.
nhiệt độ ấm áp và mùi hương thanh mát truyền đến từ lớp y phục đỗi quen thuộc.
“… Ý ca ca?”.
Tiểu cô nương tỉnh, giọng mềm mại, nũng nịu như móng vuốt mèo con cào lên da thịt.
Tùy Ý im lặng một chút mới trầm giọng đáp. Hắn kéo đầu nàng đến tựa vai , nhấc chăn lên đắp kín cho nàng.
“Trinh Nhi khó chịu như mà gọi ?”.
Có lẽ đêm tối và cơn đau dần xóa mờ ranh giới lễ nghĩa trong đầu của tiểu cô nương. Nàng ngoan ngoãn dịu dàng vùi mặt cổ , bàn tay nhỏ nhắn rụt khỏi chăn ôm lấy , hề vùng vẫy.
Giọng điệu nhẹ nhàng mềm nhũn, hệt như đang nũng: “Muội sợ phiền nghỉ ngơi”.
Mi mắt Tùy Ý khẽ run, đầu ngón tay hờ hững vuốt ve vành tai nàng, cuối cùng cũng gì, chỉ dịu giọng dỗ dành: “Được, ngủ nào”.
…
Cuối cùng, nửa đêm còn êm đềm trôi qua.
Lúc Lục Nghi Trinh mơ màng tỉnh dậy, bên tai còn loáng thoáng thấy tiếng hầu trò truyện.
Không đoàn xe ngựa dừng thu dọn lúc nào.
Nàng dụi mắt, cúi đầu liền lập tức thấy khớp xương quai xanh trắng nõn tinh tế… lẽ đêm qua nàng ngủ ngoan nên vạt áo kéo hở.
Gương mặt tiểu cô nương nóng như lửa đốt, ánh mắt co rúm , lén lút duỗi ngón tay kéo vạt áo về vị trí cũ.
“Đã dậy ?”.
Một giọng êm ái dịu dạng truyền đến đỉnh đầu.
Cả đầu óc lẫn động tác của Lục Nghi Trinh đều đình trệ. Ngay đó, nàng kịp nghĩ nhiều vội vã trốn thoát khỏi vòm n.g.ự.c . Ước chừng động tác quá mạnh nên nàng “Aizzz” một tiếng, ôm bụng cong như con tôm.
Tùy Ý nhíu mày, cúi quan sát sắc mặt của nàng. Thấy nàng gì đáng ngại, mới cong môi : “Trinh Nhi quả nhiên trở mặt vô tình. Ta đệm thịt cả một đêm cho , bây giờ cả vai và cánh tay đều tê rần ”.
Tiểu cô nương thì cảm thấy ngượng ngùng, khẽ ngẩng đầu ngập ngừng : “Vậy, xoa cho nhé?”.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/index.php/tieu-co-nuong-chi-thich-quan-lay-the-tu/chuong-47.html.]
“Ta đùa thôi”. Tùy Ý lật tấm chăn , : “Ta gọi hầu đến rửa mặt cho , đợi một lúc nữa là thể ăn sáng”.
Nói xong, dậy xuống nhưng một lực nào đó cản .
“Trinh Nhi ?”.
Tiểu cô nương tránh ánh mắt , sắc mặt hổ giấu : “Huynh… y phục của dính…”.
Hắn lập tức hiểu ý nàng, xuống, một góc y phục màu trắng quả thật dính một mảng đỏ nhỏ xíu.
Tiểu cô nương run rẩy rụt tay , vùi đầu một góc.
Tùy Ý gần, bên cạnh nàng, lặng im phút chốc bèn mở lời an ủi: “Không , Trinh Nhi , cũng ngại”.
dỗ tiểu cô nương thế nào cũng tác dụng.
Hết cách, Tùy Ý chỉ thể vén màn xa, gọi hầu lấy hai bộ y phục đến.
“Trinh Nhi , y phục ”.
Nghe tiếng, tiểu cô nương tự giác vui cả mặt trong chăn khiến cả đều nóng lên. Giọng quanh quẩn lớp chăn: “Huynh ”.
Tùy Ý mềm lòng cảm thấy buồn . Sợ nàng chui trong chăn lâu sẽ lấy ngột ngạt, nhanh tay áo trong và ngoại bào, thắt xong đai lưng bèn cúi gỡ tấm chăn đỉnh đầu tiểu cô nương, kéo nàng chui khỏi chăn.
Lần , tiểu cô nương chỉ đỏ vành tai, mà cả gương mặt và cổ đều chuyển đỏ; cũng nàng hổ do trong chăn quá ngột ngạt.
“Ta xuống , Trinh Nhi tự y phục để hầu lên giúp ?”.
“… Muội tự ”.
…
May mà thời gian lúng túng chỉ kéo dài năm ngày.
Tối ngày đoàn xe ngựa đến vùng giáp giới giữa Lương Châu và Bình Châu, qua một dịch quán nhỏ cũ kỹ, vắng vẻ.
Những ngày qua, phần lớn hai bên con đường lớn họ đều là núi non hoang dã, một đoàn tránh khỏi chịu cảnh màn trời chiếu đất, hiếm lắm mới kiếm một nhà trọ ban đêm thế .
Tùy Ý suy tính một lúc, lệnh dừng xe ngựa, dặn dò đám đêm nay sẽ nghỉ tại dịch quán.
Tin khiến phu xe, hầu và nữ sử đều vô cùng vui vẻ.
Lúc , đám hứng thú bừng bừng cầm theo văn điệp dẫn đường* dịch quán đăng ký, thuê trọn tổng cộng sáu gian phòng.
* Nguyên văn 文牒路引 là một kiểu hộ chiếu của Trung Quốc cổ đại, dùng để thông quan giữa các thành.
Lục Nghi Trinh và Tùy Ý mỗi một phòng.
Dịch quán ở nơi núi non hoang sơ, bố trí trong phòng cũng đơn giản; chỉ vỏn vẹn một chiếc giường, một chiếc tủ, một bàn và một chiếc ghế dựa. Gối đầu và chăn nệm giường còn mùi ẩm mốc nhàn nhạt.
Tùy Ý gọi nữ sử đưa chăn nệm riêng của Lục Nghi Trinh đến phòng, đó mới đưa xuống lầu dùng bữa.
Đồ ăn tại dịch quán dĩ nhiên cũng của ngon vật lạ gì. Đầu bếp thấy đến phận cũng tầm thường nên cũng chỉ thêm chút dầu, miễn cưỡng thể ăn .
Lục Nghi Trinh đụng hai đũa ăn nữa. nàng nhớ cha từng dạy bảo “Không lãng phí lương thực” nên biểu hiện ngoài.
Thế là nàng nhắm mắt nhắm mũi ăn một miếng, một miếng, nhai mấy chục cái mới chịu nuốt.
Tùy Ý thấy bộ dáng uể oải của nàng, thể hiểu chứ? cũng vạch trần nàng, chỉ : “Thức ăn ở đây nhạt nhẽo. Hay là đợi xuống bếp nấu cho Trinh Nhi một bát mì nhé?’.
Tiểu cô nương ngạc nhiên cực kỳ: “Ý ca ca, nấu mì ?”.
Tùy Ý : “Mặc dù tay nghề của thể so sánh với đầu bếp ở kinh thành, nhưng tự nhận là hơn đầu bếp trong dịch quán mấy phần”.
Tiểu cô nương d.a.o động bởi lời của , cụp mi mấy đĩa đồ ăn bàn, cảm thấy khó xử.
“… mấy món còn ăn xong mà”.
“Còn nhiều lắm, thể ăn hết”.
“Huynh đừng miễn cưỡng, cũng ăn ”.
“Ta tuyệt đối miễn cưỡng bản ”. Tùy Ý đỡ má, mỉm nàng: “Trinh Nhi và giống . So với những thứ từng ăn đến nay thì mấy món ăn cũng coi như khá ”.
Lục Nghi Trinh thoáng vẻ kinh ngạc .
, nhưng là Thế tử ? Thân phận còn cao hơn nàng nhiều, từng nếm món ăn kham khổ như ?
Nàng đột nhiên nhớ tới, Tùy Ý khi mất từng mất tích tại Duyễn Châu một thời gian dài. Chưa chừng chính là khi đó…
Nghĩ đến đây, tiểu cô nương chợt cảm thấy đắng chát trong lòng, mi mắt rũ xuống che giấu cảm xúc chua xót. nàng cũng , lúc nàng nên suy đoán với tiểu Thế tử, tránh bắt nhớ những chuyện vui.
Thế nên, nàng nâng đũa một nữa, gắp đồ ăn trong đĩa.
“Muội cùng ăn với ”.
…
Dĩ nhiên cuối cùng nàng vẫn thể no bụng.
Tùy Ý tiêu một khối bạc vụn, mượn nhà bếp của dịch quán nấu một bát mì trứng, động tác thuần thục lưu loát hệt như lúc ở Phụng Sơn.
Khi nấu mì, Lục Nghi Trinh lấy một chiếc ghế nhỏ bên cạnh chớp mắt.
Hơi nước lượn lờ, ánh nến mờ ảo.
Bên trong bếp lò, củi khô đốt cháy thỉnh thoảng phát những tiếng nổ “đôm đốp”.
Mì chín lò, Lục Nghi Trinh bê bát, sạch đũa, bên cạnh gắp mì ăn. Mì nóng hôi hổi, lúc , chớp mắt đổi thành Tùy Ý.
“Ngon ?”.
“Ngon!”.
Tiểu cô nương nuốt sợi mì, gật đầu thành thật, vui vẻ đến mức mày cong mi rủ: “Muội thật phúc”.