Trình Dao Dao giơ hai tay chờ.
Đợi một lát,  đàn ông vẫn  yên tại chỗ  , sắc mặt kỳ quái,   ý  cõng cô.
Cánh tay của cô giơ lên mỏi nhừ, cô tức giận : "Không    cõng  ?"
Lông mày  đàn ông khẽ nhếch lên. Lông mày   cao, từ xa    hung dữ.
Sức lực của Trình Dao Dao lập tức mất hết, nhưng cô vẫn  giả vờ  phục trừng ,  đó...  đó sợ hãi dời mắt : "Tự    cõng  ..."
Giọng  của  đàn ông lộ  một chút gợn sóng: "Đầu cô  hỏng  đúng ?"
"Đầu  mới hỏng!" Trình Dao Dao ồn ào, khuôn mặt nhỏ xinh  tức điên lên.
Mắt  đàn ông lạnh lùng  cô,   gì.
Trình đại tiểu thư  bao giờ  chịu tủi  như , bình thường chỉ cần cô liếc    đầy đàn ông  sức tranh  lấy lòng cô,  đàn ông  mặt  thực sự là đầu gỗ, còn là đầu gỗ   phong độ.
 
Nếu   bỗng nhiên cô  ném tới địa phương kỳ quái , cô sẽ để  chọc tức .
Trình Dao Dao ướt sũng   đất, dáng vẻ chật vật vẫn xinh  giống như một bông hoa trái mùa nở  mặt đất. Lúc  cô cúi thấp đầu lộ  cái gáy trắng nõn, yếu ớt  chịu nổi.
Lương tâm  đàn ông trỗi dậy, một tay khiêng còn lợn rừng, một tay cầm ngược thanh đao, đưa chuôi đao tới  mặt Trình Dao Dao: "Nắm lấy."
"Không cần , tự   thể  !"
Tính tình Dao Dao cũng nổi lên, cô đẩy chuôi đao ,  đó cố gắng cởi dây thừng cuốn quanh eo.  dây thừng  từ vải đay thô dày cộm ma sát  tay Trình Dao Dao đau nhức, cô tháo nửa ngày vẫn   mà nó càng quấn chặt hơn.
Người đàn ông lạnh lùng : "Đó là nút buộc móng heo, càng kéo càng chặt."
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/index.php/toi-xuyen-sach-tro-thanh-nu-phan-dien/chuong-4-chay-theo-thanh-nien-tri-thuc-nho.html.]
 
"...Nút buộc gì?" Trình Dao Dao nghi ngờ .
Trong mắt  đàn ông loé sáng,  kiên nhẫn giải đáp: "Nút buộc móng heo. Chính là thời điểm mổ heo, dùng nút thắt trói móng heo, heo  hung dữ nhất cũng  giãy  ."
"...  gϊếŧ ! Anh dám   là heo!" Trình Dao Dao giận giữ can đảm hẳn lên, cô nắm cành cây khô bùn nhão  mặt đất ném   đàn ông đang  bên cạnh.
...
Mưa to   dấu hiệu dừng , sắc trời dần dần tối, đường núi trơn trượt khó . Mùi m.á.u tươi của lợn rừng  thể dẫn tới một  loài động vật nào đó, bên trong bụi cây ven đường phát  tiếng xột xoạt ẩn nấp nguy hiểm   .
Trên  Trình Dao Dao mặc áo choàng ngắn của  đàn ông, vẻ mặt cô đau khổ : « Anh buông   ,   ném  nữa...  sẽ  chạy,   chậm một chút. Này ! »
 
Cô     lóc om sòm mãi, hai tay Trình Dao Dao buộc chặt   đàn ông nắm lảo đảo  về phía .
Người đàn ông khiêng con lợn rừng  như bay tiến thẳng về . Một bên chân Trình Dao Dao để trần khập khiễng  ở phía , mỗi bước  đều  nước bùn chảy  trong giày, đế giày bám dính bùn đất, quần áo ướt đẫm dính sát lên , lúc  đường vô cùng tốn sức.
Cô dứt khoát đặt trọng lượng cả  lên  sợi dây,  đàn ông  đằng  nắm chặt dây thừng kéo cô  giống như đang dắt một con vật   lời, lòng  cứng như sắt, mặc kệ Trình Dao Dao  lóc om sòm,  nũng cũng   lay động.
Thỉnh thoảng  đàn ông sẽ  đầu xác nhận Trình Dao Dao  theo kịp , khi thấy hố nước sẽ kéo cô qua. Hai   dọc theo mấy con đường núi,    nghỉ hơn nửa giờ mới  khỏi rừng sâu,  mắt rộng rãi sáng sủa.
Dưới núi là một mảnh lớn ruộng bậc thang đan xen  bao quanh thôn làng, trong thời tiết mưa to  thể thấy mơ hồ các căn nhà nông thôn  kiểu dáng ở thế kỷ , Trình Dao Dao  thể thấy khu kiến trúc thấp bé như  ở trong phim.
Đến gần chân núi, cách đó  xa truyền đến tiếng kêu : « Trình Dao Dao — thanh niên trí thức Trình — »
Dưới chân núi xuất hiện một đoàn , họ mặc quân lục hoặc quần áo màu xanh đậm, bên ngoài khoác áo mưa đội mũ rộng vành, nam nữ già trẻ đều  mặt, họ đang khua chiêng gõ trống tìm .
Trình Dao Dao lộp bộp một tiếng, cô  mới tiêu hóa xong tất cả ký ức liền thấy một màn  mắt , hai thứ hợp  như   rõ với cô : Cô xuyên  quyển tiểu thuyết mới  hôm qua «Nhật ký mỹ thực dưỡng gia năm 60 » .