Lần gặp mặt tiếp theo là ở tiệc sinh nhật của  Trì Nghiên Châu.
Kể từ khi  về nước, dì Trì thường xuyên gọi điện cho .
Mấy năm nay, mặc dù mối quan hệ giữa gia đình chúng  và nhà họ Trì dần phai nhạt, nhưng dù  vẫn  một  giao dịch kinh doanh, hơn nữa  đây, dì Trì  yêu quý .
  thể mỉa mai Trì Nghiên Châu  phản bội , nhưng  thể  nể mặt dì Trì.
Bà  tự  gọi điện cho : "Vãn Mặc, dì tổ chức sinh nhật  thứ Tư tuần , cháu  thời gian đến ? Đứa nhỏ ,  một  bảy năm, đến một cuộc điện thoại cũng  ."
Là  lớn tuổi đích  mời,  hậu bối  đương nhiên  thể từ chối. Sau khi cúp điện thoại,  liền  chọn một món quà phù hợp.
Đến nhà họ Trì,  mới cảm thấy  gì đó  . Tiệc sinh nhật của dì Trì   tổ chức linh đình, cũng    ngoài, chỉ  một  họ hàng của nhà họ Trì.
Vì , sự xuất hiện của   vẻ  kỳ lạ.
 sững  một chút, nhưng dì Trì  thấy  thì  vui. Bên cạnh bà  là những  phụ nữ cùng trang lứa trong nhà họ Trì, dì, mợ của Trì Nghiên Châu... đều là những  lớn tuổi quen thuộc.
Dì Trì vẫy tay gọi  , bảo   cạnh bà .
 do dự một chút,    mất mặt ai trong tình huống , nên vẫn giữ nụ , bước tới,  cạnh dì Trì.
   thấy Lâm Yên Tri.
Dì Trì nắm tay , quan sát  kỹ lưỡng,   tại , mắt bà   ươn ướt. Bà   với giọng cảm thán: "Đứa nhỏ  là do   lớn lên, giờ càng ngày càng xinh  và giỏi giang."
Mọi  xung quanh  theo lời dì Trì,   khen ngợi.
Dì Trì  lời khen ngợi của    , giọng điệu hoài niệm: "Lần đầu tiên   thấy con bé  là lúc nó 5 tuổi, bố  nó dẫn nó đến ở cạnh nhà , mặc chiếc váy bồng bềnh màu hồng,  ngọt ngào   nó dắt đến tặng quà  mắt hàng xóm. Lúc đó   nghĩ,    sinh con gái nhỉ."
Trong những dịp thế ,   cần   gì, chỉ cần im lặng, mỉm  đúng lúc là .
Trì Nghiên Châu và Lâm Yên Tri    lúc ăn cơm. Trì Nghiên Châu chắc    ở đó, nên khi gặp mặt cũng  quá ngạc nhiên, còn gật đầu chào . Ngược , Lâm Yên Tri  bên cạnh  , khi  thấy  thì mặt mày tái bệch, trông như mất hồn.
Cô  gượng , chào dì Trì: "Mẹ, chúc mừng sinh nhật ạ."
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/index.php/tro-cuoi-cho-thien-ha/chuong-7.html.]
Dì Trì ngẩng đầu liếc  cô  một cái, như   thấy, sắc mặt lạnh như băng,  hề đáp .
Bà  chỉ nắm tay , dắt   về phía phòng ăn, : "Con ngoan,  đây  với dì."
Đến nước , dù  ngốc đến ,  cũng nhận   gì đó  .
Sự ngại ngùng  lên đến đỉnh điểm trong bữa ăn, bởi vì những món ăn bày  mặt  đều là những món   thích ăn  đây. Dì Trì  giới thiệu  đau lòng: "Con bé , ở nước ngoài chắc  chịu khổ nhiều ,  gầy  cả."
"Thử món súp yến  xem, hồi nhỏ cháu thích ăn nhất, mỗi  Nghiên Châu chọc cháu giận, dỗ dành cháu bằng món  là cháu  vui ngay."
"Dì Hoa ở bếp  là nấu cho cháu, nên  bắt đầu ngâm yến từ bốn, năm ngày  , thử xem   vị ngày xưa ."
"Choang -" Giữa lời  của dì Trì, một tiếng ồn ào vang lên từ phía đối diện.  ngẩng đầu ,     vì lơ đãng và căng thẳng  , mà Lâm Yên Tri   đổ đĩa thức ăn của .
Người giúp việc bên cạnh  tiến lên dọn dẹp, nhưng   Lâm Yên Tri nghĩ gì, cô  lúng túng từ chối  giúp việc, tự  lấy khăn giấy định  xuống đất dọn dẹp, miệng còn luống cuống xin : "Xin , xin  -"
Trì Nghiên Châu thấy cô  định chui xuống gầm bàn  mặt   thì đưa tay kéo cô  . Anh   Lâm Yên Tri với vẻ mặt lạnh nhạt, : "Đủ , em xem em giống cái gì kìa."
Anh   sang dặn dò  giúp việc bên cạnh: "Chị Linh, chị dọn ."
Dì Trì  lẽ  tức giận, thở hổn hển.   thấy bà  : "Xấu hổ,  hổ, may mà chỉ   nhà, đóng cửa bảo  là  ."
Bà   sang  , hỏi: "Vãn Mặc, cháu xem, cháu xem."
Có lẽ bà  thật sự  tức giận đến mất trí, ngay  mặt Lâm Yên Tri, bà   hề che giấu mà  thẳng thừng: "Nếu năm đó Nghiên Châu cưới cháu, thì  gì  chuyện ."
Bà  ôm ngực, chắc là tức đến đau tim, nắm tay   năng lộn xộn: "Vãn Mặc, Vãn Mặc, dì nhớ  đây cháu  thích Nghiên Châu, thằng nhóc ngốc nghếch    tổn thương cháu, nhưng chuyện cũ  qua, cháu  thể tha thứ cho nó ? Nể mặt dì, cháu  thể tha thứ cho nó   ?"
Cả nhà hàng im phăng phắc,  ánh mắt đều đổ dồn về phía , ngay cả Trì Nghiên Châu cũng  sang. Anh    phản ứng gì với việc    những lời   mặt vợ.
Anh  chỉ lặng lẽ  , dường như đang chờ đợi câu trả lời của .
Lâm Yên Tri bụm miệng  chạy  ngoài, nhưng  ai quan tâm đến cô .