TRỌNG SINH NÀNG VẪN VÔ VỊ NHƯ TRƯỚC - Chương 182

Cập nhật lúc: 2024-12-19 00:04:20
Lượt xem: 83

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/Vt6cHAxjv

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

Thẩm Nghi Thu thấy cùng những dùng cơm trưa, trong lòng cực kì chán nản.

Không chỉ nàng, Uất Trì việt thấy thái giám bẩm báo, cũng nhịn mà nhíu mày.

Sáng nay, môn hạ tỉnh mới gửi thêm một đống tấu chương đến, còn kịp xem. Chưa hết, thuế má các nơi đang lượt đưa về kinh thành. Còn sắp tới ngày các quan viên của châu phủ các nơi kinh thành báo cáo công việc nữa.

Trước đó, còn cần xem tên họ, hình dáng tướng mạo của hơn ba trăm năm mươi vị trưởng quan châu phủ, di chuyển lý lịch, thống kê những chiến tích mất, tổng hợp hết một . Để tới lúc báo cáo công việc thể ghi nhớ rõ ràng ở trong lòng, đặt câu hỏi thể đánh trúng điểm yếu. Không để cho những hạng sâu mọt ở hại nước hại dân, lung lay lòng dân để bọn dục nước béo cò thừa cơ lợi, cũng để cho những tài mai một .

Không còn mấy ngày nữa là săn , nếu còn trì hoãn hai ba ngày nữa, về tới ngày ba mươi Tết cùng Tết nguyên đán lên triều, sẽ nhiều việc vặt vãnh.

Hắn đang thừa dịp hai ngày ở trong núi việc gì mà tranh thủ từng giây từng phút vùi đầu công văn, ai dè chuyện gián đoạn.

Uất Trì Việt âm thầm thở dài. Chỉ cần Hoàng đế một câu " hưởng niềm vui gia đình", phận con thể phật ý ông ? Thế thì đêm cố gắng thôi.

Hai đều cam tâm tình nguyện. Lúc tới ngoài điện Phương Hoa, chợt thấy tiếng tỳ bà truyền , là một bản nhạc xa lạ.

Thẩm Nghi Thu đang đàn kỹ thuật thành thạo, ở trong giáo phường cũng một hai. âm thanh đứt quãng, giống như châu vỡ ngọc tan, vẻ

như là mới học qua bài . Nàng đang buồn bực nghĩ xem tấu nhạc là ai, cung nhân vén rèm châu lên. Nàng đến xem xét, chỉ thấy một nữ tử yểu điệu đang đưa lưng về phía cửa, trong n.g.ự.c ôm đàn tỳ bà, là quyển trục bằng tử đàn, bên trong quyển nhạc phổ đang bày kệ.

Nữ tử thỉnh thoảng ngẩng đầu lên, hình như đang nhạc phổ học tấu.

Bóng lưng nàng thấy bao nhiêu , chỉ qua một chút liền là Hà Uyển Huệ.

Hoàng đế cùng Hiền phi đang cùng ở giữa tháp, nhạc hết sức chăm chú. Hai con mắt của Hoàng đế híp , nghiêng đầu, bàn tay đặt gối nhẹ nhàng gõ theo nhịp.

Mà Ngũ hoàng tử thì đang mặt về hướng tây, bày bộ dáng chẳng liên quan gì tới . Hắn đang dùng dĩa bạc xiên một miếng hồng đưa trong miệng, thấy động tĩnh ở cửa, liền ngay lập tức đầu , với biểu biểu tẩu một cái.

Nụ tươi y hệt như mặt trời mùa xuân tháng ba, cả căn phòng đều phảng phất tỏa sáng vì . Thẩm Nghi Thu lúc đầu còn bực bội, thấy một tiếng như thế, khó chịu trong lòng cũng tan ít.

Hoàng đế cùng Hiền phi cùng cửa xem xét. Hà Uyển Huệ cũng ngừng diễn tấu, đầu .

Thái tử cũng chẳng qua nàng một nào, cứ thế cùng Thái tử phi trong điện.

Đi hành lễ, chào hỏi xong xuôi, hai liền ghế, lập tức cung nhân tới dâng .

Thẩm Nghi Thu dù thích nhưng vẫn ung dung đánh giá Hà Uyển Huệ. Chỉ thấy khuôn mặt nàng vẻ tiều tụy, dù dùng phấn trang điểm che , nhưng vẫn lấn át nổi bọng xanh mắt. Mí mắt cũng sưng, vẻ như đêm qua ngủ ngon hoặc là lóc một trận vì nguyên do gì đó.

Trong lời của nàng hôm qua ý chế giễu một chút, gặp biểu chắc chắn là lóc kể lể một phen . Thẩm Nghi Thu hiểu rõ Uất Trì Việt, thể mở lời

an ủi vài câu. Thế nhưng thủ đoạn để hủy bỏ hôn ước của nàng cùng Kỳ gia thì chắc chắn là nghĩ sai .

Vị Thái tử đặt nặng nhất là chuyện thanh danh. Đời Hà Uyển Huệ cũng sớm chủ ý , nhưng vô luận là nàng ám chỉ như thế nào, Thái tử cũng nhất quyết mở lời. Hắn tình nguyện đợi thêm sáu năm, đợi tới lúc thể danh chính ngôn thuận, mới cưới nàng đưa hậu cung.

Uất Trì Việt tình ý với biểu , nhưng để rằng lúc bọn họ đang đầu đuôi với cái gì thì chắc chắn .

Hà Uyển Huệ trộm dò xét Thái tử một chút. Chỉ thấy tay đang mân mê chén sứ, vẻ mặt thờ ơ, cũng về phía nàng. Nàng bỗng dưng nhớ tới bức thư hôm qua trả về nguyên vẹn, liền cảm thấy như mắc nghẹn ở cổ họng. Cũng chẳng còn lòng mà tấu nhạc tiếp nữa, chơi xong một khúc liền thôi, đem đàn tỳ bà khảm ngọc trai trả cho Hoàng đế.

Hoàng đế :

Không ngờ kỹ nghệ của Cửu nương tài giỏi như thế, đàn tỳ bà ngươi cứ giữ .

Ngũ hoàng tử trong miệng còn đang ăn miếng hồng, phồng má lên trách móc:

A da bất công thật đấy. Nhi tử van xin bao nhiêu cho nhi tử cây "Uyên ương vu phi" , a da còn chẳng nỡ cho cầm.

Thẩm Nghi Thu chút buồn . Ai cũng tên của cây tỳ bà , thế mà tự dưng còn .

Đàn tỳ bà một bậc thầy nổi tiếng . Lấy lá vàng cùng ngọc trai khảm đàn một bức tranh uyên ương ngậm hoa, là cây đàn mà Hoàng đế thường dùng nhất.

Hà cửu nương vội vàng quỳ xuống bái tạ:

Đây là vật mà bệ hạ yêu thích nhất, giá trị đắt đỏ, thần dám nhận.

Hoàng đế :

Không đáng là bao hết, cũng chỉ là món đồ cũ mà thôi. Trẫm bây giờ dùng tới nó nữa, chẳng bằng trao nó cho ngươi còn

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/index.php/trong-sinh-nang-van-vo-vi-nhu-truoc/chuong-182.html.]

thể tận dụng.

Không đợi Hà cửu nương gì thêm, Hiền phi liền cướp lời:

Bệ hạ nên chiều hư trẻ nhỏ gì, nàng nãy cũng chỉ là chơi đùa một chút thôi, thể dùng đồ vật của Hoàng thượng .

Thái độ của Hà cửu nương lập tức cương quyết hơn mấy phần.

Hoàng đế lúc nãy cũng là nhất thời hứng khởi. Bây giờ đầu nghĩ , cũng thấy thật. Ông bèn thưởng một cây đàn tỳ bà gỗ khảm ngọc trai khác và một ít tơ lụa cho nàng.

Hà Uyển Huệ tạ ơn ban thưởng, lúc mới trở vị trí thấp nhất.

Hoàng đế với Uất Trì Việt:

Tam lang đến đúng lúc lắm, vặn thể cho lời nhận xét. Con thấy nhạc khúc "Oán ca hành" a da mới sáng tác như thế nào?

Uất Trì Việt mặt biểu tình, thản nhiên :

A da ngẫu hứng, nhi tử thông thạo âm luật, dám hồ ngôn loạn ngữ bình luận lung tung. a da phổ khúc đương nhiên là cực kì tuyệt diệu du dương .

Câu trả lời khiến cho Hoàng đế hài lòng. Ông mấp máy môi, về phía con dâu:

Thái tử phi chắc chắn thông thạo âm luật. Thẩm Nghi Thu vội :

Thánh nhân quá khen , thần thực sự hiểu về những cái , quả thực hổ thẹn.

Hoàng đế chút mất hứng. Con dâu còn đang trẻ, chả chút thú vị nào, quá lãng phí cái dung mạo trời ban . Ông thoáng qua Hà cửu nương, càng cảm thấy tài năng như mới thể xưng là tài nữ.

Ngũ hoàng tử uống một ngụm nước ô mai, buông chén xuống, đột nhiên :

- A da, hôm nay tự dưng nhã hứng như ?

Hoàng đế thông thạo âm luật, năm đó giỏi những thứ như biên đạo, phổ nhạc, sáng tác, soạn nhạc, cái nào là . những năm gần đây chỉ lo cầu tiên vấn đạo, nên những thú vui phàm tục ngày xưa yêu thích vốn quẳng từ lâu.

Hoàng đế thoáng qua Hà Cửu nương, vuốt râu :

Vừa nãy ở trong thư phòng thấy bài "Oán ca hành" do Cửu nương nên nhất thời cao hứng, sáng tác ca khúc .

Hiền phi :

Thánh nhân còn mất tới một canh giờ để phổ bài thơ thành bài hát. Một liền thành, thật giống như thần tiên trợ giúp.

Hoàng đế sủng phi lấy lòng đến cả đều thoải mái:

Đó cũng là nhờ Cửu nương thơ . Ngũ hoàng tử :

Biểu tỷ còn thơ? Vậy nhất định một mới .

Da đầu Hà Uyển Huệ tê rần. Tiểu ma tinh mà mở miệng thì chắc chắn chuyện gì . Đang nghĩ cách xem nên thế nào để nhã nhặn từ chối, Hiền phi :

A Huệ, biểu con xem, con cho xem một chút .

Hà Uyển Huệ dành gỡ tờ nhạc phổ từ trong quyển trục kệ , cuộn đưa cho Uất Trì Uyên.

Uất Trì Uyên về phía mở xem, liền phát hiện khúc phổ ở phía mới là bút tích của Hà Uyển Huệ, còn phía là bài thơ "Oán ca hành" của Ban Tiệp Dư. Hà Uyển Huệ chỉ là mô phỏng đề thơ thôi.

Ngũ hoàng tử nghiêng đầu nhỏ giọng một . Không , cũng , chỉ nở nụ mang ý vị sâu xa.

Hà Uyển Huệ vẫn lo lắng bất an, liền thấy :

- Thơ của biểu tỷ ý nghĩa sâu sắc.

Hà Cửu nương liền thở phào một . Cuối cùng thì tên đần cũng mấy phần tỉnh táo, dám phát ngôn bừa bãi ở mặt Hoàng đế.

Còn đang suy nghĩ thấy Uất Trì Uyên tiếp:

Xưa múa rìu qua mắt thợ, hiện nay thơ che mắt thầy. là tuyệt diệu, vô cùng tuyệt diệu.

Loading...