TRỌNG SINH NÀNG VẪN VÔ VỊ NHƯ TRƯỚC - Chương 225

Cập nhật lúc: 2024-12-19 08:26:31
Lượt xem: 45

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/9KUV8bsqzA

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

Vị tiểu dịch quan thì gì cả. Hắn là nhỏ tuổi nhất trong một đám dịch quan trung niên, nghĩ cấp ủy thác trách nhiệm, chỉ cảm thấy thụ sủng nhược khinh. Khuôn mặt non nớt trắng nõn đỏ bừng lên, hành lễ :

Bộc Mã Đức Tổ xin bái kiến điện hạ, thể giúp đỡ trái cho điện hạ, bộc vô cùng vinh hạnh.

Uất Trì Việt gật đầu, giới thiệu với Thẩm Nghi Thu:

Vị là Lâm đãi chiếu, học ngôn ngữ Thổ Phiên, phiền ngươi dạy cho .

Thẩm Nghi Thu cũng bước về phía hành lễ:

- Vậy Lâm mỗ xin cảm ơn Mã .

Mã dịch quan còn tưởng rằng bản tới đây chính là để phụng dưỡng Thái tử, xong mới thì chỉ tới đây để dạy cho một đãi chiếu nho nhỏ của Hàn Lâm viện, trong lòng khỏi chút thất vọng. Thái tử lệnh, cũng dám thất lễ, liền lập tức đáp lễ :

- Lâm cần đa lễ.

Hắn chần chờ một chút:

Chỉ là ngôn ngữ Thổ Phiên khó khó, dễ cũng dễ. Không Lâm bắt đầu từ ?

Thẩm Nghi Thu :

Ta từng học qua bao giờ nên cũng khó dễ, bằng bây giờ cứ học thử một chút xem.

Mã dịch quan nghĩ nghĩ, liền bắt đầu giảng giải lai lịch của ngôn ngữ Thổ Phiên:

Ngôn ngữ của Thổ Phiền xuất phát từ văn Phạn, Tang di sáng tạo thêm. Người hàng Thổ Phiền tán phổ, một trong bảy hiền thần của Tùng Tán Kiền Bố...

Tiểu dịch quan cùng lắm mới chỉ mười bảy mười tám tuổi, nhưng bài giảng rảnh mạch rõ ràng. Những điều mặc dù Uất Trì Việt , nhưng vẫn bất giác , giống như đang ôn bài tập học .

Mã dịch quan thấy Thái tử điện hạ cũng nghiêng tai lắng , nên cũng dụng tâm biểu hiện tài học thức của , càng càng trở nên hăng say. Nói xong về nguồn gốc của chuyện cũ, liền bắt đầu dạy cho Thẩm Nghi Thu ba mươi cách chữ cơ bản.

Rất nhiều âm mang theo chút khẩu âm của Hán ngữ, Thẩm Nghi Thu mới học, nhất thời chuẩn . Mã dịch quan bèn xích gần để giúp nàng uốn nắn:

Chỗ mím môi , giống như . Ừm, vẫn đúng lắm...

Vừa vươn tay tới, chỉnh khẩu hình miệng cho Lâm đãi chiếu. Nói thì chậm mà xảy thì nhanh, đợi chạm mặt Lâm đãi chiếu, Thái tử điện hạ đưa cánh tay ngăn , trầm giọng :

- Ai cho phép ngươi động thủ?

Mã dịch quan dọa cho nhảy dựng lên, giương mắt dò xét Thái tử. Chỉ thấy sắc mặt đen sì chẳng khác gì đáy nồi, liền vội vàng tạ :

- Là bộc thất lễ , xin điện hạ thứ tội...

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/index.php/trong-sinh-nang-van-vo-vi-nhu-truoc/chuong-225.html.]

Cái thực cũng trách , lúc cũng dạy như thế. Ai là Lâm đãi chiếu thể chạm chứ.

Thẩm Nghi Thu bất đắc dĩ :

- Đều do bộc ngu dốt, khó Mã .

Nghe nàng như , Uất Trì Việt cũng lấy tinh thần, chỉ :

Người tội, thế nữa. Dạy tiếp .

Mã dịch quan âm thầm lau mồ hôi trán, bất giác cảm thấy lau mắt mà đối với vị đãi chiếu nho nhỏ mới . Mới Thái tử giận dữ, dọa tới tay chân đều mềm nhũn hết cả. Thế mà thiếu niên đãi chiếu vẫn bình thản ung dung, còn đỡ cho nữa, thể thấy tuyệt đối là vật trong ao.

Thái tử đối với khác thường như , nhất định sẽ tiền đồ thể định lượng đây.

Mã dịch quan âm thầm quyết định chủ ý, nhất định nịnh ngọt vị Lâm đãi chiếu thật mới . Vậy nên thái độ càng tỏ ân cần quan tâm hơn.

Ai ngờ bất kể đem hết vốn liếng nịnh ngọt Lâm đãi chiếu như thế nào, thì Thái tử điện hạ vẫn cứ mang bộ mặt đen thui như cũ. Hắn dạy ước chừng nửa canh giờ, cho tới lúc cáo lui, Thái tử cũng thêm câu nào với nữa.

Đợi vị tiểu dịch quan rời , Uất Trì Việt mới hừ lạnh một tiếng:

Cái tên Mã Đức Tổ , miệng mấy lời xảo trá, năng ngọt sớt, hồ ngôn loạn ngữ, xảo ngôn lệnh sắc. Ân đạo chọn những kiểu gì !

Ân đạo chính là tục danh của Hồng Lư tự thiếu khanh.

Thẩm Nghi Thu nhẩm văn tự bằng tiếng Thổ Phiền do Mã dịch quan , liền nhướng mày :

Thiếp cảm thấy tiểu dịch quan dạy khá, nội dung sâu sắc, lời lẽ dễ hiểu, phân tích cặn kẽ, tính nhẫn nại. Hắn những tiếng Thổ Phiên lưu loát, còn tinh thông cả

Phạn văn, tuổi còn nhỏ mà giỏi như thế, đúng là đơn giản.

Dứt lời liền để ý tới nữa, chỉ cúi đầu chuyên tâm sách.

Thái tử nàng sự thật, cách nào phản bác , chỉ thể tự đối mặt với bức vách của khoang thuyền mà giận dỗi một hồi.

Thẩm Nghi Thu học thêm ước chừng một khắc đồng hồ, lúc mới đem thư quyển gấp , với Thái tử:

Điện hạ, ngày mai còn học cùng Mã dịch quan ?

Uất Trì Việt mắt mắt, mũi mũi mà liếc nàng một cái:

Cố mà tự học , nhờ đến dạy chừng càng học kém hơn thôi.

Loading...