Sau đó Thẩm Bích Thấm nhớ đến ngân lang, sói thuộc họ chó, huống hồ ngân làng sói bình thường, cái mũi của nó còn thể dùng hơn cả chó, hơn nửa ngân lang thông minh, hẳn thể giúp một tay.
"Quý thúc, thúc triệu hồi từ huyện Trường Thái về ?" Nghĩ đến đây, Thẩm Bích Thấm mở miệng hỏi.
"Chưa."
"Vậy thì , chuyện tìm gì đó hãy giao cho , chỉ trong ngày mai thể tìm nhưng cần những nhân thủ của thúc trợ giúp." Thẩm Bích Thẩm gật đầu .
"Ngươi mấy phần chắc chắn tìm ?"
Thấy Thẩm Bích Thấm tự tin như , trong lòng Quý đại công tử nghi ngờ, tin Thẩm Bích Thẩm mà vì chuyện khó thể .
"Mười phần."
Khứu giác của chó cực kỳ chính xác, chỉ cần dấu chân lưu trong vòng một tuần thì nó vẫn thể đánh , bây giờ chỉ mới mùng năm, điều lệnh từ mùng ba, cách nay mới hai ngày, cộng thêm mấy ngày qua trời từng đổ mưa, hẳn thể dễ dàng tìm thấy.
"Nếu như , sẽ lập tức một lá thư, trong trấn Phương Dương cũng một chỗ giống như Quý Nhân Đường, chỉ cần ngươi mang theo phong thư đến đó tìm Cao đại phu, sẽ cung cấp hỗ trợ ngươi ngay lập tức." Quý đại công tử .
"Quý thúc, thật sự đáng tin ?" Thẩm Bích Thẩm nhớ đến tên đại phu phụ trách trong y quán ở trấn Cổ Huyện đây.
"Ha ha ha, ngươi thể yên tâm! Trước đó nhờ nhắc nhở mà sai đến từng nơi sản nghiệp điều tra một , những chắc chắn thể tin tưởng ."
Quý đại công tử xong thì bắt đầu một lá thư: "Được , những nhân thủ đó bây giờ đều ở Quý Nhân Đường bên đó, chỉ cần ngươi mang lá thư đến tìm , sẽ lập tức giúp ngươi."
"Được! Ta hiểu , đa tạ Quý thúc. Vậy cũng lập tức đến huyện Trường Thái đây."
Nhận lá thư và cất cẩn thận, Thẩm Bích Thấm lập tức cáo từ rời nhưng nàng về thôn Thẩm gia tìm Mộ Dung Húc .
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/index.php/trong-sinh-ta-vua-lam-giau-vua-noi-chuyen-yeu-duong/chuong-444.html.]
"Ông Phùng, Mộ Dung ca ca ở đó ?"
Chạy đến nhà Phùng lão, hai tay Thẩm Bích Thấm khoác lên đầu gối, khom thở hồng hộc Phùng lão hỏi.
"Có, đang ở trong phòng luyện chữ, mau ! Cháu tìm việc gì?" Phùng lão ha hả, cho Thẩm Bích Thấm cửa.
"Vâng."
Thẩm Bích Thấm khẽ gật đầu, nàng rành đường chạy một mạch lên nhà trúc, bước phòng thấy Mộ Dung Húc đang thư án tập trung tinh thần chữ.
Đây là đầu tiên Thẩm Bích Thẩm thấy Mộ Dung Húc luyện chữ, nàng khỏi bước nhẹ chân, cẩn thận đến phía .
Mộ Dung Húc đang luyện chính là hành thư(*). Không linh động, phóng khoáng như Quý Hiên Dật mà nét chữ của Mộ Dung Húc cực kỳ cứng cáp và lực như con rồng đang uốn lượn, nét móc trong các chữ thể hiện khí thế hùng hồn, như đánh thắng đó.
(*) Hành thư: Một kiểu chữ.
Cương ngọa cô thôn bất tự ai, thượng tư vi quốc thú luân đài.
Dạ lan ngọa thính phong xuy vũ, thiết mã băng hà nhập mộng lai.
Thẩm Bích Thẩm cứ như mà lẳng lặng yên hết câu thơ .
Đây là câu thơ xuất từ đại tác phẩm phong vũ mùng bốn tháng mười một của thi nhân Lục Du đời nhà Tống.
Bài thơ là bài thơ thứ hai trong hai bài năm thứ ba của Tống Quang Tông Thiệu Huy, lúc đó Lục Du sáu mươi bảy tuổi và đang nhàn nhã dưỡng não ở cố hương Sơn Âm.
Lúc đó Kim đang xâm lược phía nam, triều Tống mất một nửa giang sơn, vì Lục Du chủ trương chống Kim nên bãi chức quan hồi hương, cô độc bất động trong thôn.