Trọng Sinh Trà Xanh: Cứu Vớt Tướng Công Cá Muối - Chương 963: Hương vị quyền lực ---

Cập nhật lúc: 2025-10-07 08:01:11
Lượt xem: 1

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/1B8nPQWmqZ

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

 

Giang Minh Nguyệt cưỡi ngựa, chỉ cách Nhị vương tử nửa . Vị Nhị vương tử quấn khăn dày che mặt, chỉ để lộ đôi mắt. Nghiêng truyền lệnh sứ cuối đoàn, Giang Minh Nguyệt khẽ với Nhị vương tử: "Truyền lệnh sứ chỉ mang theo ba thị vệ."

 

Nhị vương tử: "Phải, chuyện gì ?"

 

Giang Minh Nguyệt: "Ta tuy rõ quan bên quý xứ khi xuất hành thường mang theo bao nhiêu thị vệ, nhưng ba thì quá ít."

 

Nhị vương tử: "Chẳng đó là việc của ?"

 

Giang Minh Nguyệt: "Rõ ràng chủ tử của thù oán với , mà chỉ mang theo ba thị vệ, đây là lệnh của Đại vương tử ?"

 

Nhị vương tử: "Đệ , lời gì, nàng cứ thẳng."

 

Giang Minh Nguyệt: "Đại vương tử cho rằng dám hại của , nên mới ."

 

Nhị vương tử chợt nghiêng về phía .

 

Giang Minh Nguyệt: "Hắn khinh thường ."

 

Nhị vương tử thẳng ngựa, một lúc lâu mới đáp: "Gia quyến của đang trong tay , thể tùy ý định đoạt ."

 

Giang Minh Nguyệt: "Người cam tâm ?"

 

Nhị vương tử: "Không cam tâm, nhưng đây?"

 

Giang Minh Nguyệt: "Nếu vị truyền lệnh sứ đinh ninh thể bình an trở về vương đình, chớ nên thuận theo ý ."

 

Nhị vương tử đầu , tránh ánh mắt của Giang Minh Nguyệt.

 

Giang Minh Nguyệt: "Ta hiểu, quyết định tranh đoạt hãn vị, còn chần chừ điều gì?"

 

Nhị vương tử: "Có cần thiết ?"

 

Giang Minh Nguyệt: "Chúng khó mà giải thích rõ ràng , tại bỏ thương đội, vả , thế nào gặp thương đội trong quan ải, điều cũng khó lòng giải thích minh bạch. Đây sẽ là một nhược điểm nữa rơi tay Đại vương tử, tội chồng tội, tử tội chính là từ đó mà ."

 

Nhị vương tử: "Vậy chúng bây giờ g.i.ế.c ?"

 

Giang Minh Nguyệt: "Ba thị vệ , thể giúp giải quyết, song đầu của truyền lệnh sứ, chi bằng tự tay đoạt lấy thì hơn."

 

Nhị vương tử đang do dự.

 

"Nhị vương tử điện hạ?" Giang Minh Nguyệt hỏi.

 

Nhị vương tử nặng nề hít , thở , hít , thở , lặp lặp mấy lượt. Y với thị vệ bên cạnh: "Đi mời truyền lệnh sứ đây."

 

Thị vệ một tiếng, đầu ngựa về phía cuối đội.

 

Giang Minh Nguyệt liếc Lão Ngũ, Lão Lục đang cạnh .

 

Lão Ngũ, Lão Lục hiểu ý, đều khẽ gật đầu với Giang Minh Nguyệt.

 

Truyền lệnh sứ nào ngờ, Nhị vương tử dám động thủ với . Mẫu phi, thê , con cái của vị vương tử đều ở vương đình, tính mạng đều trong tay Đại vương tử, Nhị vương tử dám chứ?

 

"Người xem," truyền lệnh sứ dẫn ba thị vệ của về phía , Giang Minh Nguyệt khẽ với Nhị vương tử: "Hắn chút đề phòng, cho rằng vô hại, đây quả là sự sỉ nhục lớn nhất đối với ."

 

Nhị vương tử tự giễu một tiếng, : "Nàng ."

 

"Nếu nắm quyền hành trong tay," Giang Minh Nguyệt mặt Nhị vương tử, giơ tay lên, nắm chặt , với y: "Người như , đối với , chẳng qua chỉ là loài kiến hôi mà thôi."

 

Làm thế nào để một thể buông bỏ quyền lực? Chẳng qua là để y nếm trải tư vị của quyền lực.

 

Truyền lệnh sứ đến ngựa của Nhị vương tử, cúi hành lễ, : "Nhị vương tử vì dừng nữa? Người gì phân phó?"

 

Nhị vương tử: "Có việc, chợt nhớ , hôm nay chúng thể trở về vương đình."

 

Sắc mặt truyền lệnh sứ lập tức trầm xuống, bắt đầu trở nên khách khí với Nhị vương tử, thẳng thừng : "Người đây là về vương đình ? Nhị vương tử điện hạ, như , Đại vương tử điện hạ sẽ vô cùng tức giận. Thân là trung thần của Đại hãn, khuyên một câu, chớ nên chọc giận Đại vương tử điện hạ thì hơn."

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/index.php/trong-sinh-tra-xanh-cuu-vot-tuong-cong-ca-muoi/chuong-963-huong-vi-quyen-luc.html.]

 

Nhị vương tử: "Sao? Ta chọc giận , đối đãi với thế nào?"

 

"Đại vương tử điện hạ sẽ..."

 

Lời của truyền lệnh sứ đến đây, Giang Minh Nguyệt nhanh chóng liếc Lão Ngũ. Lão Ngũ giơ tay, một phi tiêu vút .

 

Thị vệ bên trái truyền lệnh sứ, phi tiêu găm sâu yết hầu. Thân thể thị vệ đó ngửa , kịp ngã xuống ngựa, Lão Lục thúc ngựa xông thẳng tới, đến bên truyền lệnh sứ, tay nhấc d.a.o c.h.é.m xuống, chặt đứt đầu của hai thị vệ .

 

Ba thị vệ của truyền lệnh sứ phòng . Lão Ngũ, Lão Lục bất ngờ tay, động tác nhanh lẹ, khiến ba sinh mạng còn khi còn kịp phản ứng.

 

Lão Lục g.i.ế.c xong hai thị vệ, trở tay vung đao, đ.á.n.h truyền lệnh sứ đang ngẩn xuống ngựa. Hắn tự nhảy xuống ngựa, kéo truyền lệnh sứ về phía ngựa của Nhị vương tử.

 

Lão Lục hành sự thận trọng, để đề phòng xảy những bất trắc đáng , ví như vị văn quan man di truyền lệnh sứ điều gì đó với Nhị vương tử, khiến Nhị vương tử đổi ý, nên khi Lão Lục xuống ngựa, nhân tiện một cước đá bay hàm của truyền lệnh sứ.

 

"Người xem," lúc Giang Minh Nguyệt với Nhị vương tử: "Hắn bây giờ giống loài kiến hôi ?"

 

Nhị vương tử mím chặt môi .

Mèo Dịch Truyện

 

Lão Ngũ xuống ngựa chạy đến mặt truyền lệnh sứ, cúi lục soát. Kết quả, Lão Ngũ tìm thấy một phong thư sẵn.

 

Nhị vương tử mở thư xem, đây là mật tín truyền lệnh sứ cho đại ca .

 

"Đệ , nàng lo lắng sai," Nhị vương tử xong thư, vò nát phong thư thành một nắm trong tay, với Giang Minh Nguyệt: "Hắn nghi ngờ chuyện thương đội trong quan ải bên cạnh , cho rằng cấu kết với Đại Dận của các nàng."

 

Giang Minh Nguyệt rõ vẫn hỏi: "Đây là tử tội ?"

 

Nhị vương tử: "Phải."

 

Giang Minh Nguyệt "ồ" một tiếng, gì nữa.

 

Truyền lệnh sứ bay hàm , nên lời. Nhị vương tử g.i.ế.c ba thị vệ của , truyền lệnh sứ đoán chắc rằng Nhị vương tử sẽ tha cho . Biết rõ c.h.ế.t nghi ngờ gì nữa, truyền lệnh sứ thể giữ vẻ cứng rắn một lòng c.h.ế.t, mà đó lộ rõ vẻ sợ hãi, điên cuồng lắc đầu, ánh mắt Nhị vương tử là sự cầu xin.

 

"Hắn c.h.ế.t," Nhị vương tử với Giang Minh Nguyệt.

 

Giang Minh Nguyệt: "Hắn chỉ là Đại vương tử gán tội cho thôi, là thần tử của Đại vương tử, đây là việc nên ."

 

Nhị vương tử: "Vậy nên c.h.ế.t."

 

Giang Minh Nguyệt: "Không tư thù, chỉ vì chủ nhân của , Đại vương tử mà thôi."

 

Nhị vương tử khẽ lẩm bẩm: "Thư Nhĩ Trát."

 

Giang Minh Nguyệt: "Đại vương tử vui mừng quá sớm ."

 

Nhị vương tử lúc hỏi Giang Minh Nguyệt: "Người của nàng thương ở lưỡi ? Sao ?"

 

Giang Minh Nguyệt : "Người điều gì? Lời cầu xin tha mạng, lời biện bạch? Hay lôi Đại vương tử uy h.i.ế.p đôi chút?"

 

Ba điều , Nhị vương tử đều .

 

Giang Minh Nguyệt: "Vậy đừng cho cơ hội nữa."

 

Nhị vương tử thúc ngựa phi về phía .

 

Lão Ngũ, Lão Lục tránh hai bên.

 

Các thị vệ của Nhị vương tử đều động đậy, chỉ chủ tử của họ.

 

Truyền lệnh sứ từ đất bò dậy, chạy ngược , nhưng chạy thoát Nhị vương tử đang cưỡi ngựa đuổi theo? Nhị vương tử thúc ngựa húc đổ truyền lệnh sứ xuống đất, y dùng binh khí, Nhị vương tử chỉ huy ngựa của , giẫm c.h.ế.t truyền lệnh sứ sống sượng. Cách c.h.ế.t , còn thống khổ hơn nhiều so với ba thị vệ .

 

Giẫm nát t.h.i t.h.ể truyền lệnh sứ đến mức mặt mũi còn, gần như nửa thể hóa thành vũng bùn máu, đó, Nhị vương tử ngửa mặt lên trời gào thét.

 

Mọi nỗi uất ức trong lòng Nhị vương tử, trong khoảnh khắc đều xoa dịu. Quả nhiên, Nhị vương tử nghĩ, y vẫn nên tranh đoạt, nắm giữ sinh tử của một , cảm giác thật tuyệt vời, như mỹ tửu và mỹ nhân hình đầy đặn , sẽ khiến y cả đời vì nó mà điên cuồng, thể từ bỏ.

 

 

Loading...