13.
Không ngoài dự liệu của . Sáng sớm hôm , ngoài cửa Tống phủ vây quanh  nhiều , bọn họ  chửi rủa  ném trứng thối và lá rau hỏng lên cửa Tống phủ.
 
Mùi cực kỳ khó ngửi. 
 
Để bảo vệ con đường  quan và danh tiếng của , phụ    mặt   với áp lực tâm lý khổng lồ. 
 
Mặc dù phụ    nhiều thành tựu trong quan trường, nhưng   rằng ông   giỏi trong việc đối nhân xử thế. 
 
Ông    cửa,  vội vàng thanh minh mà bắt đầu tự phê bình,  rằng    dạy con, lo bận bịu chính sự mà trị gia  nghiêm, khiến nữ nhi trong nhà   những chuyện  hổ như , đó là  của ông. 
 
Thái độ chân thành xin  của ông  khiến đám đông ồn ào dần yên lặng . 
 
Sau khi  xong, ông  cho  đưa mã phu  nhốt trong nhà kho . 
 
Ta và Tống Oánh cũng   ngoài cửa.
 
Khi    thấy Tống Oánh, cảm xúc đột nhiên bùng nổ, tiếng chửi rủa vang lên  ngớt. 
 
Một quả trứng thối bay thẳng  đầu nàng , nàng  hoảng loạn hét lên, mất hết vẻ đoan trang của một quý nữ. 
 
Nha  cẩn thận dọn sạch rứng thối  đầu trưởng tỷ, nàng   một bên với vẻ ấm ức. 
 
Lúc  phụ  lên tiếng, giọng  to nhưng dứt khoát và mạnh mẽ:
 
"Người hôm qua  chuyện bại hoại với mã phu   là Tống Oánh, mà là Tống Thư." 
 
Đám đông ồn ào lập tức im bặt như thóc, ai nấy đều sững sờ. 
 
Phụ    đau buồn : 
 
"Ta mải mê với chính sự, lơ là trong việc dạy dỗ Tống Thư, khiến con bé gây  đại họa, còn ăn mặc giống Tống Oánh, khiến   hiểu lầm, đó là  của ." 
 
Ông    chân thành, còn rơi vài giọt nước mắt. 
 
Rất nhanh,   như chợt bừng tỉnh.
 
"Thì  là ,    mà, đại tiểu thư Tống gia điềm đạm như hoa cúc, phẩm hạnh cao quý   thể   chuyện đồi bại như ." 
 
" ,  cũng thấy  đúng, đại tiểu thư Tống gia là   như ,  đây còn từng cho  một cái bánh bao,  nàng   thể là loại  như thế !" 
 
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/index.php/truong-ty-nguoi-dam-nhu-cuc/chuong-8.html.]
"Còn nhị tiểu thư Tống gia, lời  hành động đều thô lỗ, rõ rành rành là nữ nhân chua ngoa, loại chuyện đồi bại như  nàng  đúng là  thể   !" 
Truyện được chuyển ngữ bởi Góc tiểu thuyết của mèo đen. Vui lòng không reup dưới mọi hình thức
 
" ."
 
Đám đông xì xào bàn tán  ngừng, từng lời từng câu đều hất nước bẩn về phía .
 
14.
Ta lạnh lùng quan sát tất cả  chuyện, khi  sang Tống Oánh, nàng     đầy khiêu khích. 
 
Sau đó,   về phía mã phu,   đang dùng ánh mắt dơ bẩn và đê tiện  ngừng quét qua quét    , khiến  cảm thấy vô cùng khó chịu,    chỗ khác. 
 
Ngay khi    sang chỉ trích , chuẩn  ném trứng thối và lá rau hỏng về phía ,  mặt mày tái nhợt ngã xuống đất, móc từ trong n.g.ự.c  một tờ thánh chỉ sáng loáng. 
 
Thấy ,   đều sững sờ. 
 
Ta mở thánh chỉ ,  từng chữ  thánh chỉ. 
 
Mọi   một phen kinh ngạc. 
 
Ta rưng rưng nước mắt, bày  dáng vẻ yếu đuối đáng thương nhất của , giọng  cũng trở nên đau thương.
 
"Các vị, tiểu nữ   hôn ước với Ôn công tử, mặc dù  đó  hành động  thô lỗ một chút, nhưng Ôn công tử và mã phu, ai quan trọng hơn tiểu nữ vẫn phân biệt rõ ràng, huống chi hôn ước của tiểu nữ với Ôn công tử là  Hoàng Thượng ban cho, tiểu nữ  dám  trái!"
 
Nghe xong lời  ,   cũng cảm thấy  lý, bắt đầu xôn xao. 
 
Trong khi đó, mã phu bên cạnh, còn  phụ  và Tống Oánh đều mặt mày biến sắc.
 
Khi  đang định  thêm gì đó, mã phu  lao đến  đánh : 
 
"Tiện phụ, hôm qua  giường ngươi   như thế!" 
 
"Thư nhi,  sai thì  chịu trách nhiệm,  thể trốn tránh trách nhiệm." Tống Oánh lên tiếng phụ họa.
 
Phụ  cũng trực tiếp chỉ trích : 
 
"Con    chuyện đồi bại như ,  còn đùn đẩy trách nhiệm. Con là  để trưởng tỷ của con gánh  con chuyện dơ bẩn  ?"
 
Nghe , Tống Oánh rơi nước mắt. 
 
Đám đông chứng kiến cảnh tượng , trong lúc nhất thời cũng bối rối  hiểu chuyện gì đang xảy .