Tướng công nhà tỷ tỷ - Chương 82 (2)

Cập nhật lúc: 2025-03-16 14:48:21
Lượt xem: 98

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/1LSyKCkOr4

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

Chúng tướng sĩ đồng thanh : "Chúng ."

 

Chúng tướng sĩ giơ cao binh khí trong tay, hô vang: "Ta nguyện thề c.h.ế.t theo điện hạ, chúng nguyện thề c.h.ế.t theo điện hạ." Tiếng hô vang dội khắp quân doanh, dứt.

 

"Tốt!" Hoắc Ngọc rút trường kiếm , cao giọng : "Đã cho các ngươi cơ hội các ngươi , nếu còn kẻ nào sinh lòng thoái lui, nhất luật xử theo quân pháp, nếu kẻ nào lén lút bàn tán về thế của rối loạn quân tâm, c.h.é.m!"

 

Chúng tướng sĩ: "Ninh vương! Ninh vương!"

 

"Xuất phát!"

 

Đại quân hùng dũng tiến về phía bắc, đêm qua Hoắc Ngọc gửi thư đến kinh thành, liên lạc với Hàn Thế Chiêu, khi bại trận, Hàn Thế Chiêu lui về giữ kinh thành, dự định dẫn binh bắc phạt phối hợp với Hàn Thế Chiêu chống giặc.

 

Đột nhiên, chỉ thấy phía giơ đuốc phi ngựa đuổi theo, chỉ thấy đó mặc áo đỏ rực như lửa, tua rua leng keng, giống như tiếng suối chảy róc rách, tướng sĩ thấy tiếng vó ngựa, nhất loạt đầu , giơ cao đuốc trong tay.

 

cao giọng : "Là vương phi."

 

"Vương phi mặc hỉ phục đến gả cho vương gia !"

 

Chúng tướng sĩ đồng thanh : "Là vương phi mặc hỉ phục đến gả cho vương gia !"

 

Hoắc Ngọc theo ánh đuốc về phía , nữ tử mặc hỉ phục đỏ rực, cưỡi ngựa phi nhanh, giữa muôn ngàn ngọn đuốc, nữ tử giống như ngọn lửa rực cháy, ngọn lửa đó như thiêu đốt mắt .

 

Nhìn thấy cảnh tượng , khiến khỏi rơi nước mắt, Hoắc Ngọc đưa tay sờ lên mặt, đầu ngón tay cảm giác ẩm ướt.

 

"Vương gia, chờ !"

 

Hoắc Ngọc khỏi cong môi, với Trương phó tướng: "Nàng là Tiết nhị tiểu thư, nàng là vương phi của ." Hoắc Ngọc trịnh trọng giới thiệu Tiết Nhạn với thuộc hạ, đây là nữ nhân của , là vương phi của , tự hào vì nàng.

 

Tiết Nhạn phi ngựa đến, thở hổn hển: "Cuối cùng cũng để đuổi kịp."

 

Nàng lấy bình rượu từ trong hành lý , rót rượu ly, đưa một ly cho Hoắc Ngọc: "Ly rượu đêm nay là rượu tiễn đưa, là rượu hợp cẩn của và vương gia, ly rượu chúc vương gia khải , vương gia cưới , sẽ hối hận ?"

 

Hoắc Ngọc đôi mắt sáng như , trong mắt phản chiếu ánh lửa, nóng bỏng. "Ta thủy chung đổi."

 

Các tềnh iu bấm theo dõi kênh để đọc được những bộ truyện hay ho nhen. Iu thương
FB: Vệ Gia Ý/ U Huyễn Mộng Ý

Hắn đưa tay , tay trong tay với Tiết Nhạn, cùng nàng uống cạn ly rượu: "Vậy thì uống rượu hợp cẩn , chờ chiến thắng trở về, sẽ đến Tiết gia cầu , bổ sung tam thư lục lễ, phong quang rước nàng vương phủ."

 

"Được."

 

"Xuất phát!"

 

Nhìn đoàn quân dài như con rắn tiến về phía , dần dần biến mất trong màn đêm, bóng dáng cao lớn mặc áo giáp bạc của nam tử dẫn đầu dần dần biến mất trong màn đêm.

 

Tiết Nhạn hài lòng xoay lên ngựa, trở về quán trọ.

 

Gió đêm nay lạnh, gió nhẹ kèm theo mưa phùn, như màn sương mỏng, phủ lên mặt, khí phương Nam so với phương Bắc ẩm ướt hơn, Tiết Nhạn đón gió mưa, giơ cao roi ngựa, tự do tự tại, phi nước đại.

 

Nàng dự định đêm nay, sẽ cùng tam ca khởi hành đến Lư Châu, từ biệt nghĩa phụ, cũng giống như ba vị ca ca, những việc , thực hiện ước mơ của .

 

Trên con đường , nàng vì nhà, vì ca ca, vì nghĩa phụ, trì hoãn việc của , nàng chỉ trở về Lư Châu giúp nghĩa phụ quản lý việc buôn bán của cửa hàng, nhưng bây giờ nàng nghĩ .

 

Trở về quán trọ, nàng gọi tiểu nhị mang đến hai vò rượu ngon, gọi vài món nhắm rượu, ôm vò rượu đến phòng Tiết Khoáng: "Tam ca, chúng uống vài chén nhé?"

 

"Nhị hôm nay nhã hứng thế ?"

 

Tiết Nhạn từ khi xảy chuyện ở Lan Quế phường, tam ca ít khi uống rượu.

 

"Hôm nay chỉ chúng , tam ca cũng giống , bỏ hết những thói quen của công tử bột, chỉ tam ca, còn đại ca và nhị ca, các đều tìm con đường của , bây giờ cũng định thực hiện ước mơ của ."

 

Dưới ánh nến, đôi mắt sáng như chứa cả dải ngân hà, Tiết Khoáng cũng lời nàng cho cảm động: "Vậy gì?"

 

"Ta đem tơ lụa và của phương Nam bán phương Bắc, vận chuyển bằng đường thủy từ Dương Châu lên phía bắc, từ Đông Di quốc Bắc Địch, mua tuấn mã của Bắc Địch."

 

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/index.php/tuong-cong-nha-ty-ty/chuong-82-2.html.]

Tiết Khoáng : "Muội giúp Ninh vương ?"

 

Tiết Nhạn mở vò rượu, rót đầy chén rượu của nàng và tam ca, : "Ta cung cấp tuấn mã cho tướng sĩ bảo vệ Đại Yến. Đại Yến bây giờ nội ưu ngoại hoạn, còn cường địch Bắc Địch ở ngoài, mà Bắc Địch thảo nguyên, chiến mã chất lượng , nếu tướng sĩ Đại Yến tuấn mã , trận chiến của vương gia nhất định sẽ thành công gấp bội. Không chỉ , chỉ mua ngựa, còn nuôi ngựa. Để ngựa của Bắc Địch liên tục cung cấp cho Đại Yến, tránh giá chiến mã của Bắc Địch quá cao, nếu Bắc Địch cung cấp ngựa nữa, Đại Yến chúng cũng thể tự nghĩ cách."

 

Tiết Khoáng : "Nhị học nuôi ngựa?"

 

" , xem kỵ binh Bắc Địch, lượng của họ bằng Đại Yến chúng , nhưng mạnh, thể lấy một địch mười, chiến mã của họ càng cường tráng, thể phi nước đại mấy trăm dặm mệt, thậm chí còn họ thiên lý mã, thể chạy ngàn dặm một ngày nghỉ."

 

Thấy cái gì cũng , rõ ràng mạch lạc, Tiết Khoáng khỏi say mê, uống cạn ly rượu mặt một , rượu mạnh, như d.a.o cắ.t cổ họng, nhưng sảng khoái: "Muội tiếp ."

 

Tiết Nhạn lau vết rượu khóe môi, : "Không chỉ , chúng còn thể dùng những con ngựa sân chơi mã cầu, còn thư viện, những đứa trẻ mới tiểu học từ nhỏ luyện tập cưỡi ngựa, thể tăng cường thể chất. Người Bắc Địch từ nhỏ lớn lên lưng ngựa, thể cường tráng hơn Đại Yến chúng , từ khi còn thiếu niên bắt đầu luyện tập cưỡi ngựa, nam nhi Đại Yến chúng cũng kém nam tử Bắc Địch."

 

Vài chén rượu xuống bụng, mặt Tiết Nhạn cũng ửng hồng. Nàng giơ cao ly rượu, : "Ta hy vọng một ngày còn phân biệt Đại Yến và Bắc Địch, thiên hạ thống nhất, thiên hạ đều thể chung sống hòa bình, tơ lụa và của Đại Yến, ngọc khí quý giá thể lưu thông ở Bắc Địch, còn tuấn mã, rượu sữa ngựa và da lông của Bắc Địch thể truyền đến Đại Yến."

 

Nàng với Tiết Khoáng: "Tam ca, uống tiếp, đêm nay say về." Nói xong liền say mèm gục bàn.

 

Tiết Khoáng xoa đầu nàng, cõng nàng lưng, Tiết Nhạn nhắm mắt , mơ màng ngân nga bài hát dân gian .

 

Tiết Khoáng : "Nắm chặt, cẩn thận ngã xuống."

 

Hắn thầm nghĩ nhị tuy từ nhỏ lưu lạc bên ngoài, nhưng kiến thức rộng rãi, tấm lòng rộng mở, ngờ nàng tầm lớn như , ngay cả nam nhân cũng hổ thẹn.

 

"Tam ca, uống tiếp!"

 

Tiết Khoáng giao nàng cho Phúc Bảo, để Phúc Bảo hầu hạ nàng tắm rửa, trở về phòng , định ngủ.

 

Chỉ "đùng" một tiếng, viên đá b.ắ.n cửa sổ, Tiết Khoáng vội vàng đẩy cửa sổ , chỉ thấy một nữ tử mặc đồ đen bó sát, dáng cao ráo cây, thấy Tiết Khoáng, lắc lắc vò rượu trong tay, với Tiết Khoáng: "Còn uống nữa ?"

 

Tiết Khoáng thi triển khinh công bay lên cây, nhưng còn vững, mười cây ngân châm đồng loạt bay đến, nghiêng tránh né giữa trung, đồng thời rút đao chặn bộ ngân châm, ngân châm va lưỡi đao đáng lẽ rơi xuống, nhưng ngờ lưỡi đao mang theo lực đạo, những cây ngân châm đó bay nhanh về phía Hoa Thường.

 

Hoa Thường thấy ngân châm sắp đến, vội vàng né tránh, cẩn thận ngã xuống cây.

 

"Cẩn thận." Tiết Khoáng trong lúc nguy cấp, nhanh chóng đỡ lấy, ôm lấy eo nàng, Hoa Thường liền vững vàng rơi lòng Tiết Khoáng.

 

"Huynh... đồ háo sắc."

 

Tiết Khoáng còn kịp gì, ngất .

 

Nửa canh giờ , Tiết Khoáng mới từ từ tỉnh , xoa xoa đầu cho tỉnh táo, thấy Hoa Thường mặt, vội vàng xin : "Vừa mạo phạm Hoa Thường cô nương, thật sự xin ."

 

Hoa Thường ném vò rượu cho : "Vậy uống hết vò rượu hãy ."

 

"Ục ục," Tiết Khoáng ôm vò rượu tu ừng ực, Hoa Thường vội vàng giật lấy vò rượu trong tay : "Đồ ngốc, bảo uống là uống ngay , vò rượu lớn như , sợ c.h.ế.t vì no ."

 

Đột nhiên, Tiết Khoáng nắm lấy vai Hoa Thường, vui mừng : "Cảm ơn Hoa Thường cô nương, ? Ta tuy chí hướng lớn như hai vị trưởng và nhị , nhưng giống như một cẩm y vệ canh giữ hoàng thành, mỗi ngày tuần tra hoàng thành, bảo vệ trị an của kinh thành."

 

Tiết Khoáng ngượng ngùng: "Có cô nương thấy vô dụng, ngay cả ước mơ cũng tầm thường như ?"

 

Hoa Thường vỗ nhẹ vai Tiết Khoáng: "Ước mơ vốn sự phân biệt cao thấp quý tiện, xem, ước mơ của cũng chỉ là một thợ thêu. Mỗi ngày thể thêu những hoa văn mắt khác ."

 

Ngày hôm , Tiết Nhạn ngủ đến tận trưa mới tỉnh dậy, Phúc Bảo vội vàng phòng, đưa một bức thư cho Tiết Nhạn, Tiết Nhạn xem xong thư, sắc mặt liền đổi.

 

Phúc Bảo lo lắng hỏi: "Trong thư gì, nhị tiểu thư căng thẳng lo lắng như ."

 

Tiết Ngưng vẻ mặt nghiêm trọng, vo tròn bức thư , : "Trong thư Trung Sơn vương thuyết phục công chúa Bắc Địch mang binh đến chi viện, mười vạn thiết kỵ Bắc Địch bao lâu nữa sẽ đến U Châu." Trạm dừng chân đầu tiên của Ninh vương khi bắc phạt chính là công phá U Châu, chiếm lấy Thanh Châu và Ký Châu, đó hội quân với Hàn Thế Chiêu.

 

"Còn một chuyện nữa, Ngôn Quan xảy chuyện ."

 

Ngôn Quan của Trung Sơn vương bắt , nghĩa là tin tức tình báo của Như Ý phường rơi tay Trung Sơn vương, mà Ngôn Quan là túi tiền của Ninh vương, phụ trách lương thảo cho tướng sĩ trướng Ninh vương.

 

Tiết Nhạn tin dữ , suýt nữa thì ngã xuống đất.

Loading...