Vớt Thi Nhân - 751

Cập nhật lúc: 2025-04-04 07:17:29
Lượt xem: 8

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/9KUV8bsqzA

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

Trước cửa nhà cũ, bà lão đan dép chiếc ghế nhỏ, chết.

Bà dùng kim tự khoét mắt , đặt hộp đựng kim chỉ.

Những trong gia đình, từ già đến trẻ, từ nam đến nữ, ai đến gần gọi bà đều im lặng xuống, cầm lấy cây kim, tự khoét mắt bỏ hộp.

Đến đêm.

Hộp kim chỉ đầy ắp những nhãn cầu, tràn ngoài.

Xung quanh bà lão, cả gia đình quây quần, ánh trăng, vui vẻ hạnh phúc.

Ông lão câu cá bằng lưỡi câu thẳng, thấy đám cá chép trong ao c.h.ế.t trắng bụng, mặt mày tái mét chạy về nhà cũ.

Gia đình ông giỏi chiến đấu trực diện, lấy thuật suy đoán gốc, thêm đó giỏi ẩn náu, tránh nhân quả, áp dụng phương pháp phân tán gia đình, nên thể tránh tai họa, truyền đời.

ngược , nếu hang ổ kẻ thù tìm thấy, kết cục sẽ cực kỳ thảm khốc.

Trong bóng tối, họ đáng sợ, nhưng một khi đưa ánh sáng, họ cực kỳ yếu ớt.

Giờ đây, vị trí của chủ nhà phát hiện, những phân gia khác, liệu may mắn thoát nạn?

Nhà cũ lớn, nhưng ít , bên trong lạnh lẽo.

Ông chạy nhà thờ, thấy một đàn ông trung niên quỳ tấm đệm.

Đó là con trai ông. Khi ông già, truyền vị trí chủ nhà cho con.

Hai con khác phân gia, sống ở tỉnh khác, đổi họ lập nghiệp, cả đời trở về.

"Lần con mở phong ấn triệu tập phân gia, rốt cuộc là để gì, để gì!"

Ông lão gào lên thảm thiết, nhưng con trai vẫn phản ứng.

"Xào xạc... xào xạc..."

Ngẩng đầu lên, ông lão kinh ngạc phát hiện tất cả bài vị tổ tiên bàn thờ đều rơi xuống đất.

Con trai ông, ngả về phía , từng sợi khí đen bốc lên từ .

"Ông ơi, đau quá!"

"Ông ơi, đau lắm!"

Trong sân vang lên tiếng .

Ông lão vội chạy khỏi nhà thờ, thấy đám cháu nội xinh như búp bê gốm giờ mặt mày méo mó, co quắp một cách kỳ quái.

"Ngươi rốt cuộc là ai, là ai? Gia đình thù oán gì với ngươi, ngươi thể độc ác như !"

Ông lão bước tới, định giúp các cháu trừ tà, nhưng động thủ, lũ trẻ bỗng như quỷ ám, lao đến cắn xé n.g.ự.c và cổ ông.

Nhìn đám cháu trán tím đen, mắt trắng dã, ông lão chúng cứu nữa . Đây là loại quỷ cực kỳ đáng sợ, sẵn sàng hủy tu vi của để phụ , trong thời gian ngắn đánh bại hồn phách một .

Hai dòng lệ chảy dài gương mặt già nua, ông lão gào lên trong bất lực:

"Dù thù lớn đến , ngươi tay với lũ trẻ, ngươi thể !"

Phong Đô, phố quỷ.

Thị trấn phần lớn thời gian đều yên bình. Dù những năm gần đây khách du lịch nhiều hơn, nhưng thị trấn chỉ thực sự nhộn nhịp dịp lễ hội.

Mấy ngày liền, dự báo thời tiết báo nắng, nhưng thực tế âm u.

Người dân địa phương cũng chẳng trách cứ đài khí tượng ăn hại, vì nơi đây câu:

Thời tiết Phong Đô, tùy tâm trạng của Đại Đế.

Cuối cùng, mưa tạnh, cầu vồng xuất hiện.

Mặt trời ló dạng, phố quỷ u ám mấy ngày qua cũng xuất hiện vài bóng .

Dần dần, phát hiện nhiều tượng quỷ cửa hàng nứt, nhiều tượng thần trong khu du lịch cũng vỡ .

Ở trung tâm thị trấn, một bức tượng, đỉnh là đầu lâu quỷ, coi là biểu tượng.

Không từ khi nào, đầu lâu đó rơi từ cao xuống, trúng ai, cũng phát tiếng động.

Khi đội công nhân mang dụng cụ và cần cẩu đến, định đặt nó vị trí cũ, chạm , từ trong đầu lâu chảy dòng m.á.u đỏ tươi, lan một vũng lớn, chảy xuống con suối gần đó, nhuộm đỏ một đoạn dài.

Giới trẻ chỉ coi đó là chuyện lạ, bàn tán cho vui.

Những nhà già thì đặt lư hương ngoài cửa, đốt vàng mã.

Vừa đốt lạy, quát mắng mấy đứa trẻ tỏ vẻ khinh thường:

"Đồ ngu ngốc, cái gì? Đây là Đại Đế nổi giận đấy, nổi giận đấy!"

A Ly đang gảy đàn.

Chỉ là hôm nay, tiếng đàn của cô nhiều ngắt quãng bởi những âm thanh lạ.

Phiêu Vũ Miên Miên

Những âm thanh đến từ tâm cô. Thực tế, từ thiếu niên dùng Phong Đô Thập Nhị Pháp Chỉ bắt giam một hình thần, hai ngày nay, lòng cô yên tĩnh đến đáng sợ.

Đêm ngủ, dù trong giấc mộng , bên ngoài ngưỡng cửa cũng chẳng động tĩnh gì, ngay cả tiếng thì thầm cũng biến mất, tĩnh lặng đến mức thể thấy tiếng kim rơi, khiến cô cảm thấy quen.

Âm thanh lạ đầu tiên đến từ tầng hai, mỗi lúc một luồng sát khí từ bà tỏa .

Âm thanh thứ hai đến từ nhà bếp. Cửa bếp phong ấn bằng phù chú, mỗi , dì Lưu đều ngại phiền phức giải phong phong ấn .

Vốn dĩ, trong sân còn một âm thanh nữa, nhưng chú Tần rời khỏi nhà từ hôm qua.

Âm thanh lớn nhất đến từ tầng ba.

Căn phòng thờ bài vị đây, cửa khóa.

Lần đầu tiên, A Ly lên lấy vài bài vị vật liệu, nhưng bà đồng ý.

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/index.php/vot-thi-nhan/751.html.]

A Ly cưỡng cầu, xuống lầu.

Bởi lúc đó, cô thể cảm nhận , cánh cửa , nhiều thứ đáng sợ đang ẩn náu.

Đó là những vật đặc biệt bà cô sai chú Tần chuyển về từ nhà cũ của họ Tần và họ Liễu.

Tiếng đàn thể tiếp tục nữa, trong mớ âm thanh hỗn loạn , gì cũng yên.

Ngày , cô sẽ những thứ phiền, ngược quen từ lâu.

giờ, khi dần quen với sự yên tĩnh, cô thể trở về như cũ.

A Ly dậy, rời khỏi bàn đàn, bước khỏi thư phòng, tình cờ gặp dì Lưu dán xong phù phong ấn nhà bếp.

Dì Lưu mỉm nhẹ với A Ly, A Ly cũng dì và .

Dì Lưu bỗng cảm thấy một nỗi đau thắt trong lòng.

A Ly ngày càng ngoan, càng ngày càng bình thường. Nếu những ngày tháng thể tiếp tục yên bình như , thì bao.

Dì Lưu hiểu rõ, lẽ bà lão trong lòng cũng đang hối hận.

thực , dì Lưu hiểu nhầm.

Nụ của A Ly dành cho dì, mà dành cho hành động của họ.

Cô gái họ đang lo lắng gì và chuẩn gì, nhưng trong góc của cô, tất cả đều vô nghĩa.

Làm thể thất bại? Làm thể thua?

Cô trở về phòng ngủ, lấy cuốn sổ vẽ từ giường, đặt mặt, lật từng trang.

Chỉ bốn trang, nhưng mỗi trang cô đều xem say sưa.

Khi lật đến trang thứ năm, trang giấy trắng, cô bắt đầu mong chờ:

Bức tranh , nên vẽ gì đây?

 

Dì Lưu lên tầng hai.

Đã đông, ghế mây của bà lão trải thêm một tấm chăn.

Ánh mắt dì Lưu dừng ở chỗ nhô lên tay vịn bên , nơi tấm chăn phủ lên.

, đó là một thanh kiếm.

Thanh kiếm , bà lão phong ấn nó trong nhà cũ họ Liễu từ lâu. Lần lấy , là khi A Lực thất bại sông.

A Lực trọng thương, tính mạng nguy kịch, trong phòng dì cứu chữa.

Bà lão đặt thanh kiếm ngang đầu gối, cửa suốt đêm.

Sáng hôm , A Lực qua cơn nguy kịch, giữ mạng.

Bà lão phong ấn thanh kiếm về nhà cũ.

Đêm đó, tiểu thư họ Liễu ngày xưa chết, bà trở thành chủ mẫu của hai gia tộc.

Tiểu thư thể tùy ý nổi giận, cần kiêng kị, nhưng chủ mẫu vì gia đình mà nhẫn nhịn.

Hôm nay, thanh kiếm lấy về.

Có những chuyện, thực cần do dự quá lâu, ngay từ đầu thể thấy liệu nó xảy .

Ví như, thanh kiếm đặt đầu gối, mà đặt bên , một vị trí thể rút kiếm bất cứ lúc nào.

Dì Lưu đến, pha cho bà lão.

Bà lão uống, chỉ đó, đung đưa nhẹ ghế mây.

Hai ngày , Tiểu Viễn vẫn về.

Lần , họ xa.

Theo lẽ thường, dù chuyện lớn đến , trừ thời gian di chuyển và chuẩn , hai ngày cũng đủ để kết quả.

Bà lão từng , nếu đứa trẻ rõ với họ, thì đừng can thiệp chuyện của nó.

điều đó nghĩa là nếu đứa trẻ thực sự gặp chuyện, họ sẽ bặm môi chịu đựng.

Dì Lưu gì, khi pha bổ sung thêm chút điểm tâm, rời , lên tầng ba kiểm tra phong ấn trong căn phòng đó.

Xác nhận vấn đề, dì Lưu xuống, mở phong ấn nhà bếp, bước .

Bầu khí ngột ngạt tiếp tục bao trùm ngôi nhà.

Cho đến đêm khuya.

Dì Lưu ngoài một lúc, mang về một xấp giấy, vội vã lên tầng hai, trong mắt tràn đầy kinh ngạc và chấn động.

Lúc , sát khí của bà lão ngưng tụ thành khí áp, che lấp sinh khí khác. Bà còn quan tâm liệu nó ảnh hưởng đến việc gảy đàn vẽ tranh của cháu gái , bởi bà thể kiểm soát chính .

, mãi đến khi lên tầng hai, dì Lưu mới phát hiện, A Lực trở về.

Có việc bên ngoài, A Lực triệu .

A Lực vốn , nhưng bà lão chỉ khẽ hạ mắt, nhẹ: "Con ."

A Lực rời mấy vui lòng. Khi cả nhà đang hối hả chuẩn , bà lão uất ức đến thế, là con nuôi của bà, là nam đinh trưởng thành duy nhất trong nhà, lẽ xông pha nơi đầu sóng ngọn gió.

Dì Lưu vốn nghĩ, A Lực rời , ít nhất cũng mười ngày nửa tháng, ngờ đầy hai ngày, trở về.

Bà lão vẫn ghế dựa, tay cầm một xấp ảnh, lật từng tấm một.

Mỗi tấm ảnh đều ghi hiện trường những cái c.h.ế.t thảm khốc, và ngoại lệ, tất cả đều nhằm việc diệt môn.

Loading...