Thêm đó, một tháng , nàng phát hiện Sở Hoa Nhân và Sở Tô thị tính kế trong bữa tiệc sinh nhật, cảm thấy ghê tởm đến mức suýt nôn.
Trong năm đó, nàng bao giờ ngừng nghĩ về việc hòa ly với Sở Trường Đình và nhiều dự định cho tương lai.
Chẳng hạn, lấy Hành Phi Nguyên Tông gương, tìm cách trở hoàng cung, trong sâu thẳm của những bức tường đỏ và ngói xanh, lội ngược dòng qua một con đường đầy gai góc.
Nếu vượt qua , đó là cảnh vật lộng lẫy với vàng ngọc chất đống, nếu thì chỉ là lãnh cung heo hút, lẻ loi như hoa lựu bên tường cung.
Hoặc thể tìm một nam nhân phù hợp để tái hôn, dù hảo nhưng cũng đủ để sống qua ngày, từ cái hố Sở gia nhảy sang một cái hố khác, sinh con, nuôi cái, phục vụ cha chồng và quản lý việc nhà.
Ôn Ngôn Hạ đóng sổ sách trong tay, nhẹ nhàng chạm mặt bàn.
Nàng do dự giữa hai lựa chọn đó lâu, cho đến ngày hôm đến học viện Chính An tìm Úc Lan Tân, kịp một lớp học buổi tối, thấy các cô nương lớn nhỏ tự do đùa giỡn, cuối cùng thấy rằng cả hai lựa chọn đều là .
Nhìn bề ngoài vẻ khác , nhưng thực chất cũng là phục vụ khác ?
Thà ở nhà họ Sở, vợ chồng danh nghĩa với Sở Trường Đình.
Trong Nhị phòng , ngoại trừ Sở Hoa Nhân chết, những khác đặc biệt thông minh gì, nhất là Trường Đình, chỉ một khuôn mặt mà thôi, chỉ cần nàng dành chút tâm sức, thứ từ xuống đều trong tay nàng .
Ôn Ngôn Hạ đang suy nghĩ, Sở Nhị phu nhân chịu đả kích lớn, cuối cùng cũng tỉnh dậy và sai gửi tin, mời nàng đến một chuyến.
Ôn Ngôn Hạ nhấc nhẹ mí mắt, vốn định như khi dối là bệnh, nhưng chợt nghĩ , nàng vẫn khoác thêm một chiếc áo choàng chống gió và thong thả bước khỏi cửa.
Sở Nhị phu nhân ngả đống chăn mềm mại, khuôn mặt tái nhợt, đôi môi đen sì.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/index.php/xuyen-khong-ac-doc-bieu-muoi-tro-thanh-quoc-su/chuong-280.html.]
Ôn Ngôn Hạ tiến gần, bà cố gắng ngẩng cổ run rẩy : "Đứa con gái đáng thương của , ai dùng thủ đoạn độc ác như trong bóng tối, khiến Thụy Vương thèm nể tình, thậm chí chịu chuẩn cho nó một chiếc quan tài mỏng, ngươi, ngươi mau một chuyến mai táng cho em chồng ngươi yên nghỉ !"
Trường Đình cảm lạnh, thể chịu gió, bà bây giờ bộ dạng , thật sự thể dậy nổi, chỉ Ôn Ngôn Hạ mới thể qua đó.
Ôn Ngôn Hạ chỉ nhẹ nhàng khẩy, tìm một cái ghế tròn xuống, ngón tay thon trắng mịn kéo một mảnh lụa nhẹ, vẫn giữ vẻ dịu dàng như nước, nhưng lời đầy chế nhạo: "Muốn giúp bà việc, bà thật sự si tâm vọng tưởng."
Sở Nhị phu nhân môi run rẩy, tức giận đến nghẹn.
Ôn Ngôn Hạ thấy vẻ mặt khổ sở của bà , trong lòng thoải mái, biểu cảm chợt đổi, nàng tiến gần hơn, cố ý dùng âm thanh trầm thấp : "Bà cũng đừng lo lắng cho nàng nữa, sớm sai đáng tin cậy tìm trong đống xác ."
Sở Nhị phu nhân phần nào nhẹ nhõm, nhưng Ôn Ngôn Hạ , giọng tuy nhỏ nhưng chứa đầy âm u: "Nàng dám hại , dù c.h.ế.t cũng đáp lễ, c.h.ặ.t t.a.y nàng, c.h.ặ.t c.h.â.n nàng, thái thành tám khúc ném cho lũ chó đói, để một chút xương xẩu nào."
Nàng che miệng, tiếp tục : "Ôi, những con ch.ó đáng thương , cả mùa đông tìm gì ăn, ngửi thấy mùi thịt sẽ điên cuồng tranh , ăn no nê đến nỗi bụng tròn vo, chắc chắn vài ngày đói."
Sở Nhị phu nhân lập tức trợn mắt, nhất thời kinh hãi hét lên thảm thiết, n.g.ự.c dập dồn thể thở .
Ôn Ngôn Hạ thực dụng khăn để giấu nụ , giả vờ trách móc : "Bà thế ? Em chồng của , c.h.ế.t cũng phước lành, Phật tổ sẽ chúc phúc cho nàng. Bà sinh một cô con gái , bà nên vui mừng, nên hạnh phúc mới . Sao vẻ mặt ?"
Sở Nhị phu nhân miệng nứt, răng nghiến chặt, mắt trợn trừng đến mức gần như lồi ngoài, đau đớn giận dữ đến cực điểm.
Bà bất ngờ túm lấy chăn , vùng dậy, từ cổ phát tiếng khò khè gấp gáp, cuối cùng nôn một ngụm máu, phun lên chiếc chăn màu tím, đó mắt trợn ngược, mềm nhũn ngã xuống gối, bất tỉnh.
Ôn Ngôn Hạ nhẹ nhàng kêu lên "ái nha", vội vàng gọi hầu đến.
Nhìn ma ma nha xúm , nàng một bên, chắp tay ngực, lo lắng tột độ, miệng niệm Phật tổ phù hộ, thật giống như một nàng dâu hiền lành.
Sở nhị phu nhân thời gian sức khỏe yếu, trải qua chuyện , càng thể dậy nữa, liên tục giường bệnh, hàng ngày uống vài bát thuốc đen kịt, còn sức lực lo lắng chuyện khác.