Xuyên không, ta trở thành trân bảo phá án - Chương 237

Cập nhật lúc: 2024-07-04 15:41:28
Lượt xem: 300

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/6pnusGzWm9

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

Một nhóm sự dẫn dắt của trưởng thôn, mở cửa sân.

Nhà lâu ai ở, cỏ dại mọc um tùm, vài dạo một vòng nhà, quan sát một hồi, liền chuyển đến khu vườn nhà.

Gần vườn một cái giếng, nhưng miệng giếng che phủ bằng ván gỗ và rơm, La Chiêu liếc , liền hiệu cho cấp gỡ bỏ lớp rơm ở cùng.

Lúc , một tờ giấy bùa màu vàng đột nhiên xuất hiện mặt , ngay cả La Chiêu vốn kinh nghiệm dày dặn cũng giật .

Trưởng thôn thì quen thuộc, thấy La Chiêu hỏi, liền : “Tờ giấy bùa là lão Bao trong thôn vẽ, bình thường nhà nào trẻ con ngừng, tìm ông vẽ một tờ giấy bùa đốt lên là khỏi, linh nghiệm.”

La Chiêu nghi ngờ tờ giấy bùa, : “Vậy cái là gì? Nó dùng để gì?”

Trước đây Trưởng thôn cũng từng thấy tờ giấy bùa , ông tờ giấy bùa, chắc chắn : “Cái cũng dám khẳng định, vẻ như là để trừ tà.”

“Hay là, bảo gọi lão Bao đến. Bùa là ông vẽ, rốt cuộc chuyện gì xảy , ông chắc chắn còn nhớ.”

La Chiêu đồng ý, Trưởng thôn bước khỏi sân, gọi một thanh niên, bảo gọi lão Bao trong thôn. La Chiêu yên tâm, bảo hai cảnh sát hình sự theo, cùng gặp lão Bao.

Anh quan sát tờ giấy bùa đè bằng đá, cảm thấy tờ giấy bùa đặt lên lâu, thể là trong vòng một năm. Nếu thời gian dài, giấy sẽ rách.

Vị trí đặt tờ giấy bùa thật sự kỳ lạ, từng nhà nào dán giấy bùa lên miệng giếng, chẳng lẽ Giả Tứ Hải và gia đình ông cảm thấy giếng thứ gì đó đáng sợ?

Chuyện bất thường, nhất định điều tra. bây giờ lão Bao đến, La Chiêu tạm thời bảo ai di chuyển những thứ che miệng giếng.

Anh quan sát ngôi nhà , cảm thấy tuy trong sân cỏ dại, nhưng cỏ dại cao, cũng rậm rạp, giống như dọn dẹp định kỳ. Ngôi nhà cũng , dù bây giờ ai ở, nhưng cửa sổ và cửa bong tróc sơn, trông giống như thường xuyên đến.

Anh liền hỏi Trưởng thôn: “Giả Tứ Hải thường xuyên về thôn ?”

Lúc bọn họ đến, bọn họ xuất trình giấy tờ tùy , Trưởng thôn bọn họ là cảnh sát từ thành phố đến, đương nhiên đoán Giả Tứ Hải phạm tội gì.

Ông dám dối mặt La Chiêu, chỉ đành : "Bình thường ở đây, cũng mấy khi giao tiếp với trong thôn. Một năm thể về vài , về thường xuyên."

La Chiêu khoanh tay, quan sát bố cục của ngôi nhà, phát hiện ngôi nhà ngoài một hàng bốn gian nhà ngói, nhà ngói phía tây còn một phòng phụ. Phòng phụ khá thấp, tường ngoài trát xi măng, trông cũng khá đơn sơ, lúc cửa phòng khóa chặt. phát hiện , cỏ con đường nhỏ dẫn đến cửa phòng phụ ít hơn những nơi khác.

Nhìn chung, con đường nhỏ tần suất giẫm đạp nhiều hơn những nơi khác. Anh liền tới, ổ khóa treo cửa.

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/index.php/xuyen-khong-ta-tro-thanh-tran-bao-pha-an/chuong-237.html.]

Phòng phụ cửa sổ, rõ bên trong, La Chiêu ở cửa ngửi ngửi, đầu hiệu cho cấp : "Gọi một , mở cửa ."

Trưởng thôn dám gì, một cảnh sát hình sự tiến lên, dùng dây thép nhét ổ khóa, xoay vài vòng, ổ khóa liền "kịch" một tiếng mở .

Cửa mở , La Chiêu liền cảm thấy mùi hương ngửi thấy lúc nãy càng đậm hơn, Lý Nhuệ và Giang Sơn cũng đều ngửi thấy.

Lý Nhuệ vẫy vẫy tay, hít mũi một cái, phòng phụ tối om, : "Mùi gì thế? Khá nồng."

"Còn chút tanh." Một cảnh sát khác .

La Chiêu lấy đèn pin, chiếu phòng phụ, ánh sáng đèn pin chiếu sáng phòng phụ, lúc , vài cảnh sát ở cửa đều cảnh tượng trong phòng cho kinh hãi.

Cái , chẳng lẽ đây là một lò mổ?

Chỉ thấy nền xi măng của phòng phụ phía tây một bàn thờ cao ngang nửa , dựa tường còn một bồn rửa ốp gạch men trắng. Xung quanh bồn rửa một vài thùng nước nhựa, một cái chậu nhôm lớn, hai cái chậu nhựa đỏ lớn.

Ngoài , còn chổi, muỗng nước nhựa và một vài móc sắt treo ở mái nhà. Trên giá ở bồn rửa đặt một giá dao, giá d.a.o ngoài d.a.o lọc xương, còn d.a.o chặt xương!

Hình như nền xi măng và bàn gỗ lau chùi, nhưng lau chùi sạch sẽ, ở các góc cạnh vẫn còn sót một dấu vết màu tối.

Gần góc tường còn một cái nồi lớn, ở chỗ tường phía đông phòng phụ thì chất một đống củi và bẹ ngô.

Đôi mắt La Chiêu tối , đầu hỏi Trưởng thôn: "Giả Tứ Hải là g.i.ế.c lợn ?"

Trưởng thôn cảnh tượng trong phòng, cũng hoảng sợ, La Chiêu hỏi, lập tức lắc đầu: "Ông ."

"Vậy ngôi nhà dùng để gì?" La Chiêu truy vấn.

Trưởng thôn cảm thấy khó thở, ánh mắt La Chiêu chằm chằm ông, ông sợ lộ vẻ mặt tự nhiên, khiến La Chiêu nghi ngờ đến bản .

Ông đành : "Chuyện . . . Ông . . . Ông lúc g.i.ế.c thịt thú rừng ở đây, giống như gà rừng, thỏ rừng gì đó, chi tiết cũng rõ lắm."

"Thôn chúng dựa núi, từ bao nhiêu năm đến vài năm đều như , dựa núi ăn núi, lúc nông nhàn thường lên núi săn bắn, săn b.ắ.n một ít thỏ rừng gì đó về g.i.ế.c thịt để ăn hoặc bán lấy tiền."

"Hai năm là thu hết s.ú.n.g ? Bây giờ cơ bản là ai b.ắ.n nữa."

"Vậy đây là chuyện gì? Nhìn dấu vết , năm nay chắc hẳn là g.i.ế.c ít thú rừng ?" La Chiêu tiếp tục truy vấn.

Trưởng thôn căng thẳng đến mức mồ hôi sắp đổ , ông vội : "Nhà ông mở tiệm cơm, lúc sẽ thu gom một ít mang về g.i.ế.c thịt, g.i.ế.c thịt ở đây xong mang thành phố đông lạnh."

Loading...