Chu chưởng quầy  chút để ý, : "Đến hỏi vị đại thẩm đó xem   là  một miếng nước   ."
Trước cửa tửu lâu thường xuyên  ăn xin đến xin nước  và đồ ăn thừa,  gặp  nhiều nên cũng  thấy lạ gì.
Tiểu nhị  qua hỏi, Trình Loan Loan  thoáng qua thực đơn, giá tiền của mì so với hàng quán bên ngoài cũng  chênh  nhiều lắm, đều là mười văn tiền một bát.
Hai tháng , một bát mì đại khái sẽ bán sáu văn tiền.  mùa màng  , giá lương thực tăng cao, những thứ liên quan đến thức ăn cũng tăng giá, nhưng tiền công   tăng. Hai tháng   khuân vác hàng hóa ở bên ngoài bến tàu  thể kiếm  ba mươi đến năm mươi văn tiền một ngày.  bây giờ tiết trời hạn hán, đất  thể trồng cây, đàn ông trong thôn đều   khuân vác hàng, nên tiền công cũng  hạ xuống, một ngày   hai mươi văn tiền, ăn hai bát mì là hết, nên đương nhiên những   nghề khuân vác  sẽ  nỡ ăn một bát mì đắt tiền.
Trình Loan Loan gọi năm bát mì nước, tiểu nhị  chút kinh ngạc,  nghĩ tới một phụ nhân ăn mặc như    thể bỏ  năm mươi văn tiền để ăn mì.
Tiểu nhị thông báo cho phòng bếp nấu mì, lúc   thêm một đám khách nhân   đại sảnh, một  lụa là gấm vóc, chưởng quầy tự  tiến lên tiếp đãi, dẫn  lên phòng  lầu hai. Sau khi   khỏi phòng, chưởng quầy  ở  cánh cửa phòng bếp phân phó: "Vịt Bát Bảo, gà thập cẩm, ngũ bảo, đầu sư tử kho,... đem lên một bầu rượu."
Mỗi  chưởng quầy   tên một món, Trình Loan Loan đều nuốt xuống một ngụm nước miếng.
Nàng liền tính toán một chút, một bàn đồ ăn  ít nhất cũng  ba lượng bạc.
Nàng vẫn  là nghèo, cũng  dám gọi những món ăn đắt tiền như . Sau   cố gắng kiếm thật nhiều tiền, để một ngày nào đó  ăn cái gì thì  thể ăn cái đó.
Bốn tiểu tử  xung quanh  ngừng nuốt nước miếng.
Bọn họ cúi đầu điên cuồng ăn bát mì chay, thực  ăn mì cũng ngon lắm, uống nước mì luộc cũng   lắm ,   mì ăn mà bọn họ còn   đủ, dám ảo tưởng  ăn đầu sư tử gì đấy...
 mà rốt cuộc đầu sư tử là thứ gì , c.h.ặ.t đ.ầ.u sư tử    thành đồ ăn ?
Bốn tiểu tử vắt nát óc cũng  thể tưởng tượng nổi đây là món gì.
Mẫu tử năm   nhanh  ăn xong bữa trưa, Trình Loan Loan lấy  năm mươi văn tiền,  đến quầy để trả tiền.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/index.php/xuyen-khong-tro-thanh-me-chong-mau-muc/chuong-118.html.]
Chưởng quầy gảy bàn tính toán, thấy nàng đến đây, ngón tay dừng , đếm  tiền   : "Đi thong thả,  tiễn."
Trình Loan Loan còn  , nàng tủm tỉm  : "Chu chưởng quầy,   ngươi  từng  qua thạch băng  ?"
Ngón tay Chu chưởng quầy dừng , đương nhiên    qua thạch băng, ba ngày  bắt đầu bán ở cửa sông trấn Hà Khẩu, thậm chí  khách nhân  cửa  mời  một bát thạch băng.    bận,  thể rút  thời gian để  xem rốt cuộc thạch băng  là thứ gì.
Trình Loan Loan vét  đáy thùng lấy  một chén thạch băng vụn, bởi vì  nát nên  còn hình dáng gì, nhưng hương vị vẫn  đổi.
Nàng đưa bát thạch băng  qua: "Chu chưởng quầy  thể ăn thử xem, nếu cảm thấy  thì chúng   thể bàn chuyện hợp tác bán thạch băng, còn nếu   thì  đây đành   tìm Dương chưởng quầy của Túy Tiên Lâu ở đối diện thôi."
Vừa  thấy lời , ánh mắt Chu chưởng quầy nhất thời trợn tròn.
Túy Tiên Lâu   mặt  như một ngọn núi khổng lồ, mục tiêu đời  của  chính là vượt qua Túy Tiên Lâu, trở thành  nhất tửu lâu trấn Hà Khẩu.
 Cát Tường Tửu Lâu của  là sản nghiệp của tổ tiên, còn Túy Tiên Lâu là dây chuyền kinh doanh, từ Hồ Châu bên  tới đây  ăn. Hắn cảm thấy cả đời  sẽ  thể đạt  mục tiêu.
Không đạt  cũng  , nhưng   thể để Túy Tiên Lâu bỏ xa ?
Chu chưởng quầy uống một ngụm thạch băng, càng thêm kiên định với quyết định của , mở miệng : "Công thức thạch băng, tám lượng bạc    ?"
Vân Mộng Hạ Vũ
Trình Loan Loan: "..."
Mấy chưởng quầy   ai cũng nhớ nhung việc mua công thức thế nhỉ?
Thấy nàng lộ vẻ mặt khó xử, Chu chưởng quầy tăng giá: "Mười lượng bạc thì thế nào? Mười lượng   thì mười hai lượng, đây là cái giá cao nhất   thể  ."
"Chu chưởng quầy,  bằng chúng  nghĩ theo hướng khác ."