Di chứng trúng độc than đá 1
Đêm đông gió lạnh gào thét.
Những chỗ thông gió trong phòng bếp của Trương gia đều   che , mùi lạ trong phòng vốn  thoát  .
Trương bà nương nhanh chóng cảm thấy  thoải mái: “Sao đầu   choáng váng thế , thật sự buồn nôn, khó chịu quá....”
Hai chân mụ   vững nữa, bỗng nhiên ngã xuống đất.
Trương Vô Lại  xổm  mặt đất, đang giấu than thô, dần dần gã cũng bắt đầu cảm thấy  thể  thoải mái.
Gã ôm ngực, “ọe” một tiếng nôn .
Gã đột nhiên nhớ tới, lý chính từng  thứ   độc nhưng gã chỉ âm thầm cảm thấy là lý chính cố ý lừa dối bọn gã, còn   do sợ bọn gã lấy nhiều hơn, đốt nhiều hơn .... Hình như lý chính còn từng , lúc đốt than nhất định  thông gió,  nãy vì giấu than thô nên gã  đóng cửa phòng bếp ....
Trương Vô Lại gắng gượng  lên,  đến mở cửa.
Gã  mới  dậy, hai chân liền mềm nhũn, ngã quỵ  mặt đất một  nữa, đầu của gã đập   bếp, “cốp” một tiếng mất luôn ý thức.
Trong nhà Trình Loan Loan vẫn còn thắp nến, bọn nhỏ đang  sách, nàng thì đang luyện chữ, trong nhà  im ắng, chỉ  tiếng gió lạnh thổi vù vù, những nhánh cây ở bên ngoài cũng theo đó mà lay động xào xạc.
Đột nhiên bên ngoài vang lên một loạt âm thanh ầm ĩ.
Nàng buông bút xuống, xoay xoay cổ tay  nhức mỏi: “Nửa đêm nửa hôm , xảy  chuyện gì ?”
Triệu Đại Sơn khoác thêm một lớp y phục, trèo xuống khỏi giường : “Để con  ngoài xem thử.”
Hắn   ngoài, chỉ chốc lát    , sắc mặt cực kỳ nghiêm túc: “Hai phu phụ Trương Vô Lại đốt than thô ở nhà,  trúng độc, Trương Đại Cương   mời Trịnh lang trung đến bắt mạch. Trịnh lang trung cũng  tìm  nguyên nhân,   Trương Đại Cương và Trương Đại Cường đang quỳ  mặt đất dập đầu với Trịnh lang trung....”
Trên đường lớn thôn Đại Hà, Trịnh lang trung  cản .
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/index.php/xuyen-khong-tro-thanh-me-chong-mau-muc/chuong-643.html.]
“Cha nương  vẫn còn  thở, cầu xin Trịnh lang trung cứu bọn họ ....” Trương Đại Cương  quỳ  mặt đất  dập đầu “cốp cốp”  tiếng: “Dù  cũng kê một đơn thuốc . Trịnh lang trung, cầu xin ông....”
Bên cạnh   nhiều thôn dân  đánh thức,  đến xem náo nhiệt.
“Trương Vô Lại thật sự là tính   đổi,  lên núi trộm than thô về nhà đốt. Không  lý chính thúc    ,  độc đấy,    sống nữa mà.”
“Thật  thì  cũng nghĩ lời của lý chính thúc chỉ để hù dọa  thôi. Thứ  đốt lên đúng là  mùi lạ thật nhưng dù  cũng  đến nỗi  c.h.ế.t .”
“Ta  mới đến Trương gia  thử, đôi phu phụ  mặt mày trắng bệch, miệng  đỏ như máu, thoạt   kỳ quái.”
“Trịnh lang trung, nghĩ cách cứu hai  bọn họ . Tuy rằng  ai ưa gì hai   cả nhưng   gì cũng là hàng xóm láng giềng trong thôn.”
“Nếu đường trong thôn   chặn thì còn  thể  thành mời đại phu nhưng bây giờ cũng chỉ  thể dựa  ông....”
Trịnh lang trung thở dài: “Ta cũng chỉ là một lang trung gà mờ mà thôi,  từng gặp tình trạng bệnh như thế ,  kê đơn thuốc  . Hay là như  ,  về  giở sách y của  ,  thử xem trong sách y  ghi  phương pháp chữa trị trúng độc than ....”
Than đá là sản phẩm của phương Bắc, chỗ bọn họ   Nam cũng chả  Bắc  ít khi gặp thứ . Đây là  đầu tiên  đốt than, cũng là  đầu tiên  thấy   trúng độc than,    cách chữa trị .
Trong nhà   hơn mười cuốn sách y, mà quan trọng là những cuốn sách y  đều do  phương Bắc  ,  lẽ  thể ghi chép phần nào.
 mà   đôi phu phụ Trương gia  thể chống chọi đến lúc  tìm  phương thuốc  ....
Vân Mộng Hạ Vũ
“Trúng độc than đá cần nhanh chóng đút nước củ cải sống , tức khắc giải .” Một giọng  trong trẻo nhưng lạnh lùng vang lên: “Trương Đại Cương, mau chạy đến ruộng nhà cháu đào củ cải  ép nước củ cải đút cho cha  cháu.”
Trương Đại Cương  mới ngẩng đầu   thấy Trình Loan Loan khoác áo choàng lông thỏ  đến trong bóng đêm.
Nàng  đến, trái tim của Trương Đại Cương mới bình tĩnh . Tuy rằng nàng   đại phu nhưng   vì  mỗi  ở thôn Đại Hà đều tin tưởng và  theo lời của nàng.
Trương Đại Cương  dậy từ  đất: “Cám ơn Triệu thẩm, cháu  ngay.”
Trịnh lang trung ngạc nhiên : “Nương Đại Sơn,  ngươi ....”
“Ta cũng từng  vài cuốn sách y,  lúc thấy  đoạn .” Trình Loan Loan mở miệng : “Còn  địa cốt nữa,  thể thông phổi, giải độc than đá.”