Nghe đến đây, Giang Tư Nguyệt lập tức quỵ xuống đất, sợi tơ lòng căng như dây đàn suốt năm năm ròng rã chợt đứt phựt.
Y tiếp tục hỏi thêm điều gì đó, nhưng cổ họng nghẹn ứ, chẳng thốt nên nổi một lời nào.
Khóe mắt y lập tức ửng hồng, từng giọt lệ nóng hổi lăn dài gương mặt. Y siết chặt lấy lồng n.g.ự.c , chỉ cảm thấy tâm can như ngàn cân đá tảng chẹn , bên những tảng đá tựa hồ còn muôn ngàn kim thép bén nhọn, ngừng đ.â.m thấu tim gan y.
Y cảm thấy, nếu như phanh thây lúc , bên trong nát tan, m.á.u thịt bầm dập khôn cùng, khó lòng chịu đựng nổi.
“A Tẫn... A Tẫn... Ngươi thật sự... chẳng còn đợi nữa ...”
"Ngươi thật nhẫn tâm... Ngươi thật quá đỗi nhẫn tâm..."
"Vì cớ gì chịu đợi thêm một khắc? Ngươi thật sự gặp ư? Thậm chí... thậm chí dù chỉ một diện kiến cũng chẳng nguyện ?"
Chứng kiến vẻ đau đớn tột cùng của y, lão trượng nhất thời nghẹn lời, chẳng an ủi ...
Giang Tư Nguyệt nấc lên, ảnh rũ rượi đổ gục.
Khiến lão trượng hoảng sợ tột độ: "Thiếu niên lang! Thiếu niên lang! Ngươi mau tỉnh ! Tỉnh !"
Lão trượng vội đỡ y dậy, chẳng nén tiếng thở dài mà cất lời: "Đã đến nông nỗi , hà cớ gì lúc ..."
Giang Tư Nguyệt choàng tỉnh giấc trong mơ hồ, chỉ thấy trong bóng tối mịt mờ là mái hiên lợp tranh giăng đầy tơ nhện.
Y ngẩn ngơ dõi mắt những tơ nhện giăng mắc, bất động nhưng lệ vẫn tuôn rơi ngớt, đôi môi thì ngừng run rẩy.
"Thiếu niên lang, mau tỉnh dậy, dùng chút cháo ."
Giang Tư Nguyệt mấp máy đôi môi tái nhợt, khó khăn lắm mới cất lời: "Y... Y mắc chứng phế lao, ... đó ?"
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/index.php/xuyen-khong-ve-co-dai-lam-giau-nuoi-nhai-con/chuong-783.html.]
Lão trượng thấy y vẫn còn canh cánh tâm sự , bèn đặt bát cháo xuống chiếc bàn gỗ sờn cũ: "Sau khi y mất, thôn dân cùng lên núi đốn gỗ, đóng thành quan tài, an táng y tại hậu sơn."
“Chuyện ... xảy khi nào ạ?” Giọng Giang Tư Nguyệt khẽ khàng, tựa hồ sương khói, nếu lắng thật kỹ, e rằng sẽ tan biến theo gió cuốn.
"Đã hai tháng lẻ, dẫu cho diện mạo chẳng mấy phần giàu sang, y vẫn thường mua bánh kẹo, món ngọt cho lũ tiểu nhi trong thôn."
Lão nhân cố sức hồi tưởng ngọn ngành câu chuyện ngày : "Hôm , đám tiểu đồng trong làng sáng sớm nườm nượp kéo đến gõ cửa nhà y, bảo rằng... chúng giúp y xách nước, song gõ mãi mà cửa phòng vẫn im lìm, chẳng thấy bóng đáp lời."
Giang Tư Nguyệt khẽ đưa tay gạt lệ, giọng khản đặc chất vấn: "Rồi đó thì nữa, hỡi lão công công?"
"Đám tiểu nhi vốn thể trạng y chẳng mấy phần cường tráng, cũng từng đôi phen đột nhiên ngã gục, bèn cho rằng cũng . Thế là cùng phá cửa mà , đó..."
Lão nhân khỏi đưa tay gạt lệ: "Sau đó... Họ trông thấy y giường, khóe miệng cùng gối đầu đẫm m.á.u tươi. Dẫu ngày thường y cũng đôi khi khạc huyết, song ngày quả thực vô cùng nghiêm trọng, nếu hẳn sẽ chẳng thổ huyết nhiều đến . Lũ tiểu đồng dọa khiếp vía, đợi đến khi gọi lớn đến thì mới từ giã cõi đời..."
Giang Tư Nguyệt siết chặt tấm chăn thô ráp đang vắt , mí mắt khẽ chớp động, cố nén dòng lệ chực trào: "Lão trượng ơi, ... thăm ."
Lão nhân gật đầu: "Được, lát nữa sẽ dẫn ngươi . Chúng vốn chẳng rõ danh tính y là gì, nên chẳng thể dựng bia mộ cho y. Nếu ngươi là cố nhân của y, thì ngươi... ngươi hãy lập một tấm cho y ."
Giang Tư Nguyệt khẽ gật đầu, đáp khẽ: "Phải."
Nghe Giang Tư Nguyệt chỉ thốt lên một lời mà giọng run rẩy, lão nhân cũng chẳng đành lòng thêm: "Thiếu niên lang, lão phu sẽ đợi ngươi bên ngoài. Ngươi chỉnh trang y phục xong xuôi thì chúng sẽ lên đường."
Trên vùng đất hoang vu phía núi, một nấm mồ cô quạnh mọc đầy thảm cỏ xanh rờn, um tùm.
Mèo Dịch Truyện
Lão nhân thấy nơi , khỏi thở dài: "Đã hơn hai tháng lẻ , cỏ mộ y mọc dài đến nhường ."
Giang Tư Nguyệt từ xa ngắm nấm mộ lẻ loi , nhất thời chẳng dám đặt chân tới gần.
Trong tâm dâng lên nỗi sợ hãi tột cùng, đôi chân như nhũn . Chỉ cần bước qua đó, cả đời sẽ thật sự vĩnh viễn mất A Tẫn.
Lão nhân thấy dừng bước, ánh mắt lão nhân ánh lên vẻ nghi hoặc: "Đi thôi! Giúp y nhổ bỏ cỏ dại cũng là một việc mà."