Xuyên Không Về Thập Niên 80, Gả Cho Người Chồng Thô Lỗ - Chương 70

Cập nhật lúc: 2025-03-14 22:59:22
Lượt xem: 104

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/1B8nPQWmqZ

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

cũng trễ, Lý Trình Trình dứt khoát dậy. Cô giường thêm nửa tiếng. Bởi vì mua đồng hồ đeo tay, trong nhà cũng cái đồng hồ nào nên cô giờ, chỉ thể ước tính như .

Sau khi rời khỏi giường đến nhà chính, Lý Trình Trình thấy bàn bữa sáng mua từ trấn về, trong lòng cô liền dâng lên một tia cảm động.

Lý Trình Trình đánh răng, rửa mặt, chải đầu, sắp xếp cho bản xong thì đến ăn sáng. Mua đồ ăn sáng thực sự tiện lợi, cần nhóm lửa, cần rửa chén rửa nồi. Ngày nào cũng thể mua bữa sáng để ăn, đoán chừng chỉ nhà bọn họ thôi thì ?

Lý Trình Trình ăn sáng xong, nước cho ốc. Sau đó, cô leo lên cây dâu, tiếp tục hái lá dâu, kiếm thêm tiền. Đến lúc đó cô sẽ mua cho nhà một cái đồng hồ, mua cho và Bạch Đại Sơn mỗi một cái đồng hồ đeo tay.

Món đồ lớn tạm thời mua nổi, thì mua món đồ nhỏ .

Buổi chiều, tiếng gõ cửa vang lên, Lý Trình Trình mở cửa, thấy cửa đặt một giỏ ốc đồng lớn thì cảm thấy kinh ngạc. Cô đầu sang hai bên, thấy thì càng thấy kinh ngạc.

Tuy nhiên, cô thể đoán ai là gửi đến. Hôm qua, Lăng Nhược Tuyết dẫn cô đến bên bờ sông để nhặt ốc đồng lớn. Mà những con ốc nhặt cũng to như . Rõ ràng những con ốc nhặt từ nơi họ đến ngày hôm qua. Không ngờ rằng một công chúa nhỏ sợ đỉa như âm thầm nhặt ốc cho cô.

Lý Trình Trình thấy ai, bèn mang ốc giếng, đổ một thùng gỗ khác múc hai thùng nước giếng đổ . Cô quyết định ngày mai sẽ nấu nhiều món ngon cho Lăng Nhược Tuyết để cô mở mang tầm mắt.

Nghĩ đến những nguyên liệu còn thiếu trong nhà, Lý Trình Trình cảm thấy đau đầu. để một bữa cơm thịnh soạn ngày mai, cô lấy chiếc gùi và giỏ nhỏ , đến bờ sông giặt đồ. Đầu tiên, cô nhặt một vài con ốc nhỏ, đập vỡ cho gùi. Sau đó, cô đặt gùi ở một chỗ nước sâu hơn và dùng đá đè lên, vì sợ chiếc gùi nước cuốn trôi.

(*Gùi là một vật dụng bằng tre, mây đan thủ công phổ biến trong các khu vực sinh sống của cộng đồng dân tộc thiểu ở Việt Nam, đặc biệt là vùng cao Tây nguyên. Chức năng của gùi thường là để đựng đồ, nhưng đặc biệt thêm hai quai để tiện mang vác vai nhằm giải phóng đôi tay vướng bận khi mang vác đồ và di chuyển. )

Sau khi đặt gùi xong, Lý Trình Trình bắt đầu nhặt ốc nhỏ ở khu vực nước nông bên cạnh. Trong nhà nuôi gà nên cần nhiều ốc. Ốc giá trị dinh dưỡng cao hơn cám mì, gà chỉ lớn nhanh hơn mà còn đẻ nhiều trứng hơn.

Khoảng nửa tiếng , Lý Trình Trình lấy gùi lên, bên trong thật sự một vài con cá. Tuy cá lớn nhưng chỉ cần chế biến thì vẫn ngon. Sau đó, Lý Trình Trình nhặt đầy một giỏ ốc nhỏ và mang về nhà một . Tiếp theo lấy gùi đó, cứ chạy chạy như , trong nhà hơn một trăm cân ốc nhỏ, mà cá nhỏ hoang dã cũng tới vài cân.

Vì sợ ốc nhỏ c.h.ế.t khô, cô dùng chum nước lớn cũ để nuôi, như cần ngoài nhặt ốc nhỏ hàng ngày.

Lý Trình Trình cắt bỏ đầu cá, rửa sạch và đặt nong phơi ngoài nắng. Bây giờ trời nóng, phơi một ngày là khô, ngày hôm thể rang để ăn.

Cá nhỏ như nếu kho trực tiếp sẽ nát vụn, thể ăn .

Chỉ thể phơi khô kho, như sẽ dễ nát, hoặc là tẩm bột chiên giòn. nhà họ nhiều dầu như , dựa dầu ít ỏi trong nhà, vẫn nên tiết kiệm thì hơn!

Vân Mộng Hạ Vũ

Ngày hôm , Lăng Nhược Tuyết vì thức ăn ngon nên đến sớm. đến tay mà mang theo một giỏ ốc đồng lớn.

Lý Trình Trình mở cửa, mỉm mời cô nhà: " ngay giỏ ốc hôm qua là do cô mang đến mà. Sao cô thả xuống liền chạy ? Làm việc để tên ?"

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/index.php/xuyen-khong-ve-thap-nien-80-ga-cho-nguoi-chong-tho-lo/chuong-70.html.]

Lăng Nhược Tuyết trợn mắt: "Chuyện của liên quan gì đến cô?"

"Được , , mặc kệ cô ? Cô tự kiếm ghế nhé! bắt đầu chuẩn đây." Lý Trình Trình rót cho Lăng Nhược Tuyết một ly nước sôi để nguội, bảo cô cứ tự nhiên giếng để xử lý ốc.

Đầu tiên, cô rửa ốc qua nước sạch vài , đó dùng kéo cắt bỏ phần đuôi ốc, rửa vài nữa để sang một bên. Tiếp theo, cô rửa ốc đồng nhỏ. Lăng Nhược Tuyết mặt Lý Trình Trình giám sát, thấy cô bắt đầu rửa ốc đồng nhỏ, khỏi nghi ngờ hỏi: "Không thứ là để cho gà ăn ?"

"Người cũng thể ăn , cô đừng lo lắng nhiều quá. Cô chỉ cần đợi đến trưa để ăn thôi. đảm bảo cô ăn sẽ ăn thêm." Lý Trình Trình vẫn nhớ rõ, đời khi cô học tiểu học, nhà bác hàng xóm tự chợ mua nhiều ốc đồng nhỏ về món ốc xào cay. Cô còn mang đến trường, chia sẻ với các bạn học cùng lớp, ăn xong đều ăn thêm.

Sau khi trưởng thành, cô đặc biệt nhớ món ốc xào cay do bác hàng xóm .

Lăng Nhược Tuyết Lý Trình Trình một hồi bất chợt cảm thán: "Không ngờ ông chồng nhà cô cũng đấy, thế nhưng bắt cô mà cho cô ở nhà. Cô xem trong thôn mấy đàn ông thương vợ? Có sinh con xong, nghỉ mấy tiếng là ."

"Chúng chỉ hai , trong nhà ai lo liệu nên nhất định để một ở trong nhà. Bằng tan về nhà ngay cả cơm nóng cũng ăn ." Bạch Đại Sơn quả thật , cưng chiều cô. Những việc như giặt quần áo nấu cơm, đều hết, cho Lý Trình Trình mắc kẹt trong việc nhà, để cô những việc .

Lý Trình Trình thích thể hiện tình cảm quá mức mặt khác. Bởi vì như dễ khiến ghen tị. Ngầm yêu thương thì , nên phô trương bên ngoài.

Lăng Nhược Tuyết ngẫm , cảm thấy cũng đúng, nhà khác nhiều , đều để một ở trong nhà lo liệu chuyện nhà. Vì Bạch Đại Sơn để Lý Trình Trình ở nhà cũng là bình thường, rốt cuộc thì đàn ông nào việc nhà chứ?

Lý Trình Trình chợt nhớ , trong nhà còn mấy miếng đậu phụ lá dâu. Cô vội vàng rửa sạch tay, múc một miếng đậu phụ lá dâu, cho thêm chút nước đường đỏ đưa cho Lăng Nhược Tuyết, : "Lăng Nhược Tuyết, cô nếm thử cái ."

Lăng Nhược Tuyết , nhíu mày tỏ vẻ chán ghét: "Đây là gì? Xanh xanh ghê quá."

"Đây là đậu phụ, ăn mát lạnh, giống như kem que , thoải mái. Cô thử xem."

Lúc Lăng Nhược Tuyết mới từ từ đưa tay nhận lấy, dùng muỗng múc một miếng nhỏ cho miệng, mắt cô sáng lên: "Thật sự mát lạnh, còn thoang thoảng hương thơm, mùi vị tệ. Thứ cô lấy ?"

" tiền mua chứ? Đây là do tự ." Lý Trình Trình .

"Không ngờ cô còn bản lĩnh ." Lăng Nhược Tuyết nghi ngờ Lý Trình Trình từ xuống , rõ ràng là tin.

Lý Trình Trình cũng giải thích nhiều, cô bưng ốc lớn và ốc nhỏ rửa sạch bếp. Lăng Nhược Tuyết khịt mũi, hỏi: "Mùi gì thế, thơm quá?"

"Là móng giò hầm. Trưa nay mỗi chúng ăn một cái móng giò lớn." Lý Trình Trình giải thích một câu, móng giò là thứ tương đối khó nên cô sớm cho nồi hầm, chỉ sợ trưa kịp ăn.

Lăng Nhược Tuyết hỏi thêm gì nữa, chẳng qua cô cảm thấy Lý Trình Trình quá phung phí.

Loading...