Dưới trướng bốn , tuổi tác đều lớn hơn , cộng thêm ba của Ngô Chi với bốn tiêu đầu, giúp đỡ, chất vấn gây khó dễ, nên thuận lợi hơn nhiều so với khi .
Khương Đường đưa cho năm trăm lượng bạc, tính để tiền vốn , ngoại trừ tiền thuê xe , ăn uống, bạc ở khác trạm thì còn đều để mua hàng hóa.
Lúc Lưu Đại Lang chuyện với nương của rằng ăn lãi thì cũng lỗ, nhưng việc cho Khương Đường thì vẫn dốc hết sức lực để .
Khương Đường đối xử với nhà , coi như tỷ tỷ ruột thịt, nếu Khương Đường thì lẽ Lưu Đại Lang lúc đang lo buồn chuyện cưới vợ.
Bạc trong nhà đủ, chỗ ở cũng đủ, và đều còn nhỏ, lúc ăn cơm còn ăn nhanh hơn cả , nào ai đồng ý gả cho chứ.
Còn bây giờ, thấy phong cảnh các nơi, bạc bên nên cũng cần đ.â.m lo chuyện cưới vợ sinh con, lẽ qua hai năm nữa còn thể mua căn nhà mới, đón cả nhà ở.
Vừa nghĩ như thế, Lưu Đại Lang bèn cảm thấy hai năm sống chẳng uổng phí.
Còn mấy Ngô Chi đa phần là chăm sóc cho , lúc mới đầu nghĩ mười bốn, mà trông giống kẻ mười sáu mười bảy tuổi, hỏi thì mới .
Người đông nên đường chăm lo, lúc đến nơi, Lưu Đại Lang bèn thể hiện sự lão luyện giống với cùng lứa tuổi.
Có câu rằng con nhà nghèo đảm đương việc nhà từ sớm. Câu chẳng sai chút nào.
Ở bên ngoài Lưu Đại Lang dùng đại danh, tên là Lưu Dương, là nhà đặt cho mà tự đổi, nghĩa là giương buồm khơi.
Đến chỗ đặt hàng thì bảo: “Tiền đặt cọc đưa cho ngươi , đồ đạc thì đưa đến quán trọ Lai Phúc tìm Lưu Dương là .”
Bận bịu cả buổi sáng, mua vải vóc, kim chỉ, hương liệu, đường… một đống đồ ngổn ngang lỉnh kỉnh.
Đường và hương liệu đều là đồ , giá thành hề rẻ, vải bố vải bông cũng vài cuộn tơ lụa màu sắc rực rỡ, là Bội Lan Tĩnh Mặc chủ chọn lựa, tóm thể bỏ hết đống trứng một cái làn , thứ gì cũng đều mua một ít.
Ở đây hai ngày, đến giữa trưa hôm cuối cùng, Lưu Dương với rằng: “Những thứ đồ ít, đến chiều các ngươi tự quanh xem xem thứ gì thích , thể mua ít mang về.”
Đây coi như là cách khéo léo thể mang ít hàng hóa đến nơi đó bán.
mà thích hợp mang quá nhiều, dẫu thì những cái như tiêu đầu, xe ngựa đều là Khương Đường tiêu bạc.
Làm việc rút tay co chân là , nhưng chiếm hơn nửa chỗ thì tuyệt đối .
Ngô Chi ngờ còn kiểu chuyện , điều nàng mới tới hầu phủ lâu nên tổng cộng mấy nhiêu bạc, sợ mua đồ thế nên chỉ mua ít khăn tay và hà bao, xe ngựa còn thể thêm vài mũi kim, cho dù bán thì đến khi về phủ từ từ thêu.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/index.php/xuyen-sach-ta-dau-tat-mat-toi-nghi-cach-lam-giau/chuong-613.html.]
Bội Lan và Tĩnh Mặc cũng là đầu tiên thấy chuyện , thấy mới lạ thấy sợ.
để lỡ mất cơ hội như thế , bèn chọn vài đồ trang sức bạc quá đắt dùng dùng hộp nhỏ đựng , để sát bên , sợ rằng đường đạo tặc cướp giật.
May mà dọc đường tới Tây Bắc bình an vô sự.
Đầu tháng sáu, cả đoàn cuối cùng cũng tới Liêu Thành.
Cảnh sắc khác hẳn , trái ít , tháng sáu cũng nóng như mùa hè của Thịnh Kinh, cơ mà vẫn nóng.
Thứ gì cũng đều , vốn cứ tưởng là nơi hoang vu hẻo lánh, dân chúng thì y như kẻ rợ, nhưng trông khác mấy so với thành trấn bình thường.
Trên đường những sạp hàng bán đồ, cũng đủ kiểu đủ loại cửa hàng.
Lưu Đại Lang hề dừng ở Liêu Thành, khi đưa văn thư cho hộ vệ ở cổng thành xem xong thì tiếp tục về hướng Bắc, đến Việt Thành.
Đây là thành mới do tướng sĩ Tây Bắc dựng lên, còn ít hơn nhiều so với Liêu Thành, ngó xung quanh thì đa là của tộc Hồ.
Cái dễ phân biệt, tướng mạo mắt mày sâu hơn của tộc Hồ, làn da cũng ngăm đen hơn đôi chút, tuy ăn vận áo quần của triều nhưng hành vi cử chỉ, là tộc gốc.
Hai nước giao hảo, nên cái kiểu chẳng tộc thì tất lòng riêng, nhưng Lưu Dương kiếm nhiều tiền hơn, g.i.ế.c nhiều như thế nên bèn thịt mấy .
Đến nơi tìm quán trọ để ở , đó thì kiểm kê hàng hóa, chuẩn bán cho của tộc Hồ.
Lần đầu tiên tới Việt Thành, khách quen nên chỉ thể theo cách đơn giản nhất.
Bày bán hàng tại chỗ.
những thứ đồ quen thuộc của Trung nguyên đắt hàng một cách lạ thường. Cũng cực kỳ dễ bán.
Đến cả những chiếc khăn tay Ngô Chi mang đến cũng bán hết sạch trong một buổi chiều.
Nàng mua một văn tiền một chiếc, chỉ mang hai trăm chiếc đến, nhưng những chiếc khăn tay đổi nhiều lông thú, phô mai.