Triều đình Đại Yến bắt đầu trừng phạt nghiêm khắc đối với những học sinh sinh viên và những kể chuyện âm thầm, lén lút rao truyền bài hát để lay động lòng dân, họ cố gắng sử dụng vũ lực để uy hiếp, đe dọa bách tính nhân dân im lặng, tuy nhiên bọn họ càng ép buộc, bắt giữ, càng đàn áp bao nhiêu, thì tình thế càng trở nên hỗn loạn hơn bấy nhiêu.
Vào đầu tháng tư, quả nhiên Chu Cảnh Sâm lợi dụng tình hình, phong trào để tuyên chiến với triêu đình.
Vào đúng lúc , công việc sửa chữa thành trại ở trấn Lý Bắc cũng thành, Diệp Gia để cho Triệu Vĩ Thanh chạy khẩn trương nhanh chóng đến trấn Toái Diệp. Trong thời gian , bộ tộc Ô Hoàn cũng tiến hành một cuộc tấn công lén lút một ngôi làng ở gần trấn Toái Diệp. Bởi vì nắm rõ điểm mấu chốt của Đại Yến nên họ dám gì quá lớn, chỉ thể tay cướp bóc bằng một vài thao tác nhỏ. Hành vi của bọn chúng giống hệt như những tên cướp ngựa đây, chúng cũng ham chiến, cướp xong lập tức rời ngay.
Sau nhiều quấy rối, nhiễu loạn, dân ở phía tây của trấn Toái Diệp vô cùng khốn khổ, khổ tả xiết.
Một thành trại ở phía tây bắc cần xây dựng lên, tuyến phòng thủ ở phía tây cũng cần tăng cường, củng cố. Bản vẽ ba phần thiết kế ban đầu dựa địa hình của trấn Lý Bắc, nhưng những thông minh sẽ cách học một hiểu mười, từ một suy ba. Trong khi Diệp Gia cử Triệu Vĩ Thanh tới, nàng cũng đang đường trở về trấn Đông Hương.
Đồng thời cùng lúc đó, đội quân do Chu Cảnh Sâm, Lý Văn Trúc và những khác chỉ huy vượt qua Ích Châu, vượt qua sông Hoàng Hà, chiếm Sóc Phương, đường Hà Đông, với khí thế cực kỳ áp đảo, mạnh như vũ bão, thế như che tre.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/index.php/xuyen-sach-ta-tro-thanh-chinh-that-danh-da-cua-phan-dien/chuong-729.html.]
Như nêu ở trong "Binh pháp của Tôn Tử": "đạo'* là điều đầu tiên trong năm điều. Bởi vì đạo chỉ là ý chí của nhân dân, mà đó còn là tình hình chung. Người kẻ thuận theo ý của khác sẽ thịnh vượng, phát đạt, còn những dám ngược , chống khác đều sẽ diệt vong. Khí thế áp đảo của Chu Cảnh Sâm cứ thế hướng thẳng về phía của Yên Kinh. Tiến thẳng xuống từ hướng tây bắc, trong vòng đầy hai tháng, sáu thành trì của Đại Yến họ chiếm lấy trực tiếp. Trước khi quân Nam Lăng kịp phản ứng , một trăm nghìn quân trấn thủ biên phòng tiến thẳng đến chân thành, quân vây bốn mặt.
*道 /dao/ (Đạo): đường, con đường.
Sự việc xảy đột ngột và đúng như dự đoán. Khi Chu Cảnh Sâm và quân đội của xuất hiện ở cổng thành Yên Kinh, cùng một trăm nghìn quân trấn thủ biên phòng đóng trại bên ngoài thành, đương kim hoàng đế Chu Diệp vẫn còn đang chơi trò chơi đau lòng với Cố Minh Nguyệt ở trong hậu cung. Để kích thích, thúc giục Cố Minh Nguyệt thức tỉnh, giác ngộ , Chu Diệp đưa Cố Minh Hy hậu cung. Vào thời điểm , chẳng thèm quan tâm, để ý tới triều đình, trong đầu chỉ tràn ngập mỗi tình ái. Để thể hiện sự yêu thích của bản đối với Cố Minh Hy, chỉ cho gọi Cố Minh Hy mỗi ngày để vui chơi, mà còn cho xây dựng nhiều công trình cho cung điện của Cố Minh Hy.
Thượng lương bất chính hạ lương oa*, nếu hoàng đế dẫn đầu, đương nhiên ở bên cũng sẽ noi gương theo vua. Những tên quan , cả quan văn quan võ khắp thành trì đều sống trong tình trạng say xỉn và trụy lạc**, những cuộc tranh giành quyền lực công khai và bí mật, lén lút đặt cược về phía , cố gắng nỗ lực mong giành công lao, sự nghiệp thể theo rồng. Một khi họ tỉnh dậy giấc mơ, họ đều trở thành những con rùa trong chiếc bình. Cổng và cổng của Yên Kinh đều phong tỏa, bức tường thành cao thể ngăn cản quân đội tiến thành và tàn sát tất cả. mặt khác, nó cũng khiến họ mắc kẹt và thể rời khỏi nơi .
*(Thượng lương bất chính hạ lương oa): là một câu tục ngữ của Trung Quốc ý chỉ nếu cư xử đúng mực, đắn thì cũng sẽ điều theo, thượng bất chính hạ tắc loạn, nhà dột từ nóc dột xuống, nghiêm .
**(Túy sinh mộng tử): là một câu thành ngữ ở Trung Quốc nghĩa là sống trong bàng hoàng, bùn lây giống như một kẻ say rượu chỉ mơ mộng, cứ thế mà sống mơ mơ màng màng như say rượu.