[Xuyên Sách TN80] Sau Khi Xuyên Sách, Cô Phát Tài Ở Những Năm 80 - Chương 95
Cập nhật lúc: 2025-12-27 15:11:42
Lượt xem: 18
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/60Kv5w6q9c
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Ôn Uyển đỏ bừng mặt, đành c.ắ.n răng : "Xin chủ biên, phiền cô . Vậy để mang về tra từ điển dịch một nữa ạ."
Tất cả là tại mấy ngày nay mải mê khơi, dẫn đến bản dịch chu đáo. Đáng hận nhất là hôm qua cô tìm mãi đến tận lúc mặt trời lặn mà vẫn chẳng thấy bóng dáng bụi san hô đỏ . Biết hôm nay đến lượt Chu Thừa Lỗi khơi, nên tối qua cô mới vội vàng thức đêm cho xong bản dịch để mang tới, vì chuẩn kỹ nên mới nông nỗi .
"Không cần !" Phàn Lệ Lệ thẳng thừng từ chối.
Tạp chí khoa học kỹ thuật quan trọng nhất là sự nghiêm túc, thể qua loa? Bản dịch của cô thiếu sự c.h.ặ.t chẽ, tỉ mỉ, còn quá nhiều sai.
"Vậy Chủ biên Phàn còn sách nào cần dịch nữa ạ?"
Phàn Lệ Lệ chọn hai cuốn tiểu thuyết từ đống sách tiếng Anh nguyên tác: "Hai cuốn , hai mươi đồng một cuốn, dịch xong thì mang qua đây."
Trình độ tiếng Anh của Ôn Uyển cũng khá, ít nhất so với mặt bằng chung là , vì thời hiểu tiếng Anh thực sự nhiều. Các từ ngữ chuyên ngành khoa học đa phần là từ mới, cô cũng là chuyện bình thường.
Ôn Uyển thở phào nhẹ nhõm, may mà ảnh hưởng đến việc dịch các sách khác. Cô tươi đón lấy: "Cảm ơn chủ biên, nhất định sẽ dịch thật cẩn thận mới mang tới. Vậy xin phép về ạ."
"Ừm." Phàn Lệ Lệ liếc đồng hồ, còn mười lăm phút nữa là đến giờ nghỉ trưa mười hai giờ.
Ôn Uyển cũng liếc đồng hồ của bà, là một chiếc Rolex. Đời , mục tiêu của cô cũng là trở thành giống như chủ biên: trong văn phòng lớn thế , quản lý hàng chục nhân viên, mặc đồ hiệu thế giới, xinh khí chất.
Ôn Uyển ôm hai cuốn sách bước ngoài thì thấy ba đang đó. Cô thấy cháu gái của chủ biên đầu tiên, đang định nở nụ đúng mực để chào hỏi thì thấy cô sang ôm lấy cánh tay Giang Hạ: "Hạ Hạ, thôi! Để giới thiệu với dì ."
Lại là Giang Hạ? Ôn Uyển cảm thấy như rơi hầm băng! Tại cũng gặp cô thế ?!! Thật là thấy thôi thấy ghét.
Trương Khứu Nghiên gõ nhẹ cửa gỗ bước : "Dì ơi, con đưa đồng chí Tiểu Hạ và chồng cô tới đây!"
Giang Hạ chào hỏi lịch sự: "Cháu chào cô ạ."
Phàn Lệ Lệ dậy : "Chào mừng , mời ."
Bà bước khỏi bàn việc lớn, về phía bàn và ghế sofa, cử chỉ mời: "Mời !"
Giang Hạ và Chu Thừa Lỗi cùng xuống chiếc sofa dài. Trương Khứu Nghiên ghế sofa đơn, : "Dì ơi, Hạ Hạ dịch xong một cuốn , dì xem con quá lời nhé!"
Phàn Lệ Lệ mỉm bất lực. Giang Hạ lấy cuốn sách tiếng Pháp dịch xong , đưa bằng hai tay, : "Chủ biên Phàn, mời cô xem ạ."
Vừa nãy Giang Hạ thấy cửa văn phòng bảng tên ghi là Chủ biên Phàn. Phàn Lệ Lệ thấy đó là cuốn sách thì ngạc nhiên. Cuốn dày, độ khó nhất định, dịch xong nhanh thế ? Không chất lượng thế nào.
Bà đón lấy bằng hai tay, : "Vậy để cô xem qua ."
Phàn Lệ Lệ cũng là vài ngoại ngữ, nếu bà chẳng vị trí chủ biên . Bà lên chức bằng thực lực chứ dựa quan hệ gia đình.
Vừa mở bản dịch của Giang Hạ , ấn tượng đầu tiên của bà là nét chữ quá ! Rất ngay ngắn, sạch sẽ, cỡ chữ đều tăm tắp, nét chữ thanh thoát. Tuy chữ in nhưng chuẩn mực như in . Nét chữ giống kiểu chữ Khải bằng b.út máy, thấy vô cùng thuận mắt.
Bà xem nội dung mà lật nhanh qua cả cuốn. Mỗi trang lật qua đều lấy một sai. Nói thật, nếu vì cuốn vở đường kẻ thì mang thẳng photo xuất bản luôn cũng , chẳng cần dàn trang gì!
"Chữ của đồng chí Tiểu Hạ quá!" Phàn Lệ Lệ kìm mà khen ngợi chân thành.
Giang Hạ mỉm . Phàn Lệ Lệ bắt đầu nội dung dịch từ trang đầu tiên, ngay chương mở đầu văn phong cho kinh ngạc! Dịch thuật cũng cần văn phong, cùng một câu nhưng dịch khô khan, dịch ý vị. Cho nên cùng một cuốn sách gốc nhưng qua tay mỗi dịch kết quả khác .
Trương Khứu Nghiên sốt sắng hỏi: "Dì ơi, Hạ Hạ dịch lắm đúng ạ?"
Phàn Lệ Lệ đối chiếu vài trang đóng sách , : " đúng đúng, dịch !" Sau đó bà sang bảo Giang Hạ: "Giỏi lắm! Dịch ! Thảo nào Nghiên Nghiên cứ khen cháu suốt! Nếu giờ giấc tiện, cô một lèo cho hết ."
Giang Hạ đáp: "Cháu vui vì cô công nhận, Nghiên Nghiên mất mặt ạ."
Phàn Lệ Lệ lấy ví tiền từ trong túi xách, đếm mười tờ "Đại Đoàn Kết" (tờ 10 đồng) đưa cho Giang Hạ, : "Đây là nhuận b.út cuốn , một trăm đồng."
Thực lòng mà , một trăm đồng vốn là mức giá " nhà" bà dành cho Nghiên Nghiên để cháu gái thêm tiền tiêu vặt. Thế nên hôm đó Nghiên Nghiên bảo trả cho Giang Hạ một trăm đồng một cuốn, bà còn mắng cháu gái một trận. hôm nay, Phàn Lệ Lệ cảm thấy bản dịch của Giang Hạ xứng đáng với con một trăm đồng đó!
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/index.php/xuyen-sach-tn80-sau-khi-xuyen-sach-co-phat-tai-o-nhung-nam-80/chuong-95.html.]
Ôn Uyển vẫn rời , bên ngoài thấy một cuốn tận một trăm đồng, cô nhịn lén qua, cuốn sách đó còn chẳng dày bằng hai cuốn tay cô ! là con ông cháu cha khác, đãi ngộ khác hẳn!
Giang Hạ nhận tiền, : "Cháu cảm ơn Chủ biên Phàn ạ."
"Cháu là bạn của Nghiên Nghiên, khách sáo thế gì? Sau cứ gọi cô là cô Phàn là . Cháu cũng cả tiếng Anh nữa đúng ?"
"Dạ cháu học qua ạ."
"Cô đang mấy cuốn tạp chí khoa học kỹ thuật tiếng Anh, thời gian gấp, cháu xem dịch ?"
Giang Hạ đáp: "Dạ, để cháu xem qua ạ."
Trương Khứu Nghiên lanh lợi chạy ôm hết mấy cuốn tạp chí bàn tới. Phàn Lệ Lệ đưa cả năm cuốn cho Giang Hạ: "Đây đều là tạp chí mang tính học thuật, khá khó, nhiều thuật ngữ chuyên môn, lẽ cần tra cứu tư liệu nhiều để đảm bảo độ chính xác tuyệt đối. Mỗi cuốn tạp chí cháu dịch xong cô trả sáu mươi đồng."
Ôn Uyển xong, nhịn mà nghiến răng, Chủ biên Phàn trả cho cô năm mươi đồng một cuốn thôi. Có quan hệ đúng là sướng thật! cái loại tạp chí khoa học chính cô còn dịch xong, cô tin Giang Hạ . Đời cô còn thi đỗ chứng chỉ tiếng Anh cấp 4 đại học cơ mà! Còn Giang Hạ kiếp là cái loại mệnh mỏng, bạo hành đến c.h.ế.t, lấy cái gì mà so với cô ?
Giang Hạ lật xem qua một cuốn hiểu ngay, nội dung khoa học thời đại đối với cô chẳng gì khó: "Vâng ạ, cháu cứ dịch một cuốn, khi nào xong cháu mang qua cô xem ạ."
"Được!" Bà đồng hồ, thấy đến giờ nghỉ, liền : "Đi thôi, chúng ăn cơm ."
Giang Hạ từ chối: "Cháu cảm ơn cô, nhưng khi tới đây bọn cháu ăn ạ."
Phàn Lệ Lệ tiếc, bà còn định trò chuyện kỹ hơn với Giang Hạ để tuyển cô việc tại nhà xuất bản. Bà cháu gái kể cô chỉ tiếng Pháp mà còn thạo vài ngoại ngữ khác, nhân tài như thực sự quá khó tìm. Bà : "Vậy , thế để cháu tới chúng cùng ăn nhé, nhớ cùng Nghiên Nghiên qua nhà cô chơi."
Giang Hạ cũng khách sáo đáp: "Vâng ạ."
Bên ngoài Ôn Uyển thấy họ sắp , liền nhanh ch.óng rời . Sau đó Giang Hạ cũng cáo từ, lâu liền tươi cùng Chu Thừa Lỗi bước khỏi nhà xuất bản. Trời trưa nắng gắt, Giang Hạ vội lấy chiếc mũ nan treo xe đạp đội lên. Chu Thừa Lỗi xếp mấy cuốn tạp chí giỏ xe, lấy đôi găng tay ống (ống tay) xỏ tay cho cô.
lúc đó đường, một chiếc xe con màu đen ngang qua đột nhiên dừng .
Chương 124: Hóa là
Chu Thừa Lỗi nhận đó là xe của cha Giang, liền nhắc cô: "Xe của cha kìa." Giang Hạ sang. Cánh cửa ghế xe đen mở , cha Giang bước xuống. Ông vô tình thấy con gái và con rể nên mới bảo tài xế dừng xe. Chu Thừa Lỗi và Giang Hạ vội vàng tới.
Bất chợt một luồng gió thổi qua, chiếc mũ nan đầu Giang Hạ bay mất! Cha Giang thấy vội đuổi theo nhặt mũ cho con gái. Chu Thừa Lỗi cũng định chạy nhưng cha Giang ở gần hơn nên nhặt .
Anh dắt Giang Hạ tới, cả hai đồng thanh gọi: "Cha ạ."
Cha Giang đáp lời, đội mũ lên đầu con gái, còn giúp cô thắt dây mũ y như lúc còn nhỏ. Vừa thắt dây ông : "Sao lên thành phố mà gọi điện cho cha để về nhà ăn cơm?"
Giang Hạ trả lời: "Hôm nay là ngày việc, con nghĩ cha ăn trưa ở nhà nên về ạ."
"Các con tới thì về nhà ăn chứ." Cha Giang hỏi Chu Thừa Lỗi: "Thừa Lỗi, tối nay con với Hạ Hạ về nhà ở nhé?"
Giang Hạ: "Dạ thôi ạ, cha chồng và cả cũng lên phố cùng bọn con, với cả ngày mai bọn con khơi sớm ."
Cha Giang tưởng chuyện gì, liền hỏi: "Các con đến tòa soạn gì? Có việc gì cần cha giúp ?"
Giang Hạ đáp: "Hôm nay bọn con lên thành phố để đặt tàu, còn đến tòa soạn là vì con tìm một công việc dịch thuật bán thời gian ở nhà xuất bản, con nhận mấy cuốn sách ngoại văn về dịch ạ."
Cha Giang xong mừng xót, con gái lớn thật , kiếm tiền lo cho gia đình. Chắc là do mới đặt tàu nên áp lực kinh tế lớn, ông : "Mua tàu là , tiền mua tàu đủ ? Cha vẫn còn một ít tiền tiết kiệm..."
Chu Thừa Lỗi: "Đã đủ ạ, cha cần lo ." Giang Hạ: "Vâng, đủ hết cha ạ."
Cha Giang : "Được, thiếu tiền thì nhớ bảo cha một tiếng." Giang Hạ hỏi thăm Giang bận , hỏi Giang Đông về trường .
"Về , vé tàu ngày hôm qua." Hai cha con thêm vài câu. Lúc tài xế của cha Giang xách từ cốp xe một can dầu lạc, một bao gạo, một thùng đào vàng đóng hộp và một hộp bánh Trung Thu tới. Đôi bên chào hỏi một tiếng.
Cha Giang : "Đây là phúc lợi Tết Trung Thu đơn vị cha phát hôm nay, các con mang về mà ăn."