Xuyên Thành Đại Thiếu Phu Nhân - Chương 244
Cập nhật lúc: 2025-06-06 23:52:28
Lượt xem: 113
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/1LSyKCkOr4
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Nước từng ngụm từng ngụm tràn miệng, sức trong tay càng ngày càng nhỏ, ông thể nắm lấy sợi dây nữa, trọng lực của đá, ông chìm xuống sông Hoàng Phố, treo lơ lửng, chạm đáy, cũng lên , lúc ông thể chịu nữa, ông lôi lên khỏi mặt nước, thể hít thở một thật tuyệt.
Chỉ là thuyền khuôn mặt hung dữ, nhanh thả ông xuống nước, khi lặp lặp vài như thế, đó xách ông lên, quăng trong khoang thuyền, ông giống như một con ch.ó chết, thở thoi thóp, ai quan tâm, một lúc lâu mới thể hồi phục, cho tới khi tới kéo ông lên bờ, ông rõ đó là cha con nhà họ Tống.
Ông bò xuống đất quỳ lạy Tống lão gia: "Ông chủ, xin ông chủ tha mạng."
"Đừng gọi là ông chủ, ông chủ của là Lỗ Hồng Đạt, chỉ hỏi một câu, từng tha thứ cho ?" Tống lão gia xổm xuống hỏi ông .
Trần Hoà Bình run rẩy gật đầu, Tống lão gia : "Tiểu Ngân Hoa và Tiểu Tứ Nhi đó của ."
Vợ của Trần Hoà Bình sinh cho ông ba cô con gái, sáu năm qua đời, khi đó ông mai mối cho Tống lão gia, quen em gái của dì ba Tiểu Ngân Hồng, Tiểu Ngân Hồng sinh cho ông một đứa con trai, ông liền cưới Tiểu Ngân Hồng về vợ, thương yêu con trai như ngọc.
Trần Hoà Bình dập đầu dữ dội: "Xin lão gia đừng động Ngân Hồng và Tiểu Tứ, ông gì cũng sẽ . Cầu xin ông."
Lúc ông mới hiểu, ngay cả khi ông nương nhờ Lỗ Hồng Đạt, Tống lão gia cũng thể nắm sự sống c.h.ế.t của ông .
DTV
Tống lão gia giao ông cho Tống Thư Ngạn, đưa đến cổng tòa soạn báo, đối diện với tờ giấy trong tay Tống Thư Ngạn, ông bắt đầu : " tên Trần Hoa Bình, Từ Khê Ninh Ba."
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/index.php/xuyen-thanh-dai-thieu-phu-nhan/chuong-244.html.]
Trần Hoa Bình xong thư hối , Tống Thư Ngạn lấy bức thư qua, dùng giọng nặng nhẹ : " từ Mỹ trở về, trong nhà cha đều cho , bước chân nhà thì dẫn bái đường thành , lúc đó liền tức giận bỏ . tức giận là bởi vì thư cho cha nhiều , mong thể một cuộc hôn nhân tự do. Không ác ý gì với cô gái mà cha để bái đường, mà là xem cô như em gái họ của , bởi vì chúng quen từ nhỏ. Về đến Thượng Hải, Hải Đông, lúc đó Trần Hoa Bình vẫn còn là giám đốc của Hải Đông, phát hiện điều kiện sống của các nữ công ở đó nghèo khổ. Thức ăn mà họ ăn, là nước lá cây luộc, họ quanh năm, lúc họ sơ suất trong công việc, sẽ quản lý đánh đập. Trần Hoa Bình lẽ hiểu cái gì gọi là tôn trọng, cái gì là nhân quyền tự nhiên, với ông , để ông so sánh trái tim , nhà cũng chị em, ít nhất chúng cũng nên đối xử với họ như một con ."
Tống Thư Ngạn đầu Trần Hoa Bình: "Ông ỷ sự tin tưởng của cha , nhưng hễ gì ở xưởng Hải Đông Thượng Hải đều khó khăn."
Tống Thư Ngạn thở dài: " tìm cách từ thị trường tiêu thụ đó, lúc bấy giờ, cha sắp xếp cho vợ đến Thượng Hải, còn Vũ Hán, lúc đó thời gian tạm biệt cô , liền nhờ Phó Gia Thụ đón Tần tiểu thư. Không dùng tài xế của nhà, là bởi vì ba chúng chơi với từ nhỏ, cho nên mới giao phó cô cho Phó , ít nhất là quen thể chăm sóc. đợi Vũ Hán trở về, sẽ chuyện cẩn thận với cô , thể giải quyết hòa bình cuộc hôn nhân của chúng , đó là cách nhất."
"Lúc bận rộn ở Vũ Hán, gặp Tần tiểu thư từ Thượng Hải đến tìm chuyện về việc kinh doanh máy in, đầu tiên thấy cô , liền một loại cảm giác chúng từng gặp ở . , đầu tiên nhận cô , điều khi lên thuyền, Tần tiểu thư sự thật, cảm thấy may mắn là cô cũng cách nghĩ giống , cũng ly hôn. Vấn đề duy nhất mà chúng đối mặt, chính là cha . Đặc biệt là , bà là một phụ nữ truyền thống, bà thể chấp nhận việc con trai con dâu ly hôn ngay cả khi nó giống với thế hệ , và Tần tiểu thư đều tôn trọng cha . Chúng sợ cha thể chấp nhận, nên trì hoãn một thời gian, trong thời gian , bà đến thăm xưởng Hải Đông, thấy điều kiện của công nhân ở xưởng kéo sợi Hải Đông, chất vấn về vấn đề , tại tìm sự đổi, còn cho nhiều ý tưởng. Dưới sự động viên của bà , quyết tâm, dù gặp những trở ngại gì, cũng đổi nó. Trần Hoa Bình , liền một bức thư cho cha ."
Tống Thư Ngạn lấy bức thư và đến mặt một phóng viên đang cúi đầu ghi chép nhanh: "Có thể mời bức thư một chút ?"
Phóng viên gật đầu: "Có thể."
Anh bức thư lên, nội dung bức thư của Trần Hoa Bình cứ Tần Du là con hồ ly, Tống Thư Ngạn như sẽ khiến xưởng Hải Đông giải thể, mua máy in là vì theo đuổi một cô gái mới đặt hàng.
"Trần Hoa Bình gửi thư , hiểu cha , họ nhận bức thư , chắc chắn sẽ phản ứng dữ dội. Một khi họ đến Thượng Hải, và Tần tiểu thư sẽ cách nào ly hôn . tìm Tần tiểu thư, đến cùng, dứt khoát hành động báo cáo , ly hôn. Sau đó về nhà nhận tội với cha , sự thật với cha . Để cha lắng chọn lọc, mang theo những chứng cứ về việc Trần Hoa Bình tham ô mà thu thập trong mấy ngày , cha thể lực ủng hộ sự cải cách của ở Hải Đông, nhưng ông là trọng nhân lễ nghĩa trí tín, thể chịu đựng việc Trần Hoa Bình đối xử thô bạo với công nhân, điều đầu tiên cha khi đến đây là đuổi Trần Hoa Bình khỏi Hải Đông khi xác nhận những gì là sự thật. Tối hôm đó, và Tần tiểu thư mời bạn của cha , cha của Phó Gia Thụ - Phó Đức Khanh đến, rõ với cha về nguyên nhân ly hôn của chúng . Cha luôn khoan dung đối với con cái, ngay khi chúng chuyện khiến họ thể chấp nhận , cuối cùng thì họ cũng tha thứ cho chúng , đồng ý cho và Tần tiểu thư ly hôn." Tống Thư Ngạn Tần Du và Phó Gia Thụ: " vui vì trong cuộc hôn nhân , ai chịu tổn thương, mà cuối cùng một bạn cùng chí hướng, Tần Du là em gái , cũng là tri kỷ của ."
Một cô gái của xưởng kéo sợi Hải Đông , Trần Hoa Bình: " chứng, lúc ông còn ở đó, cho chúng ăn cháo loãng, rau thối, thiếu đông gia đưa lão đông gia đến nhà ăn cùng ăn cơm, chúng ăn cơm trộn với cám, lão đông gia phát hiện tức giận, đuổi kẻ phản bội . Bây giờ mỗi bữa chúng đều món mặn, dù là gạo mới gạo cũ, cơm đều thể ăn no. Từ lúc ông , đây chúng từng việc hai mươi giờ một ngày quanh năm, bây giờ là ca ngày và ca đêm, còn hai ngày nghỉ, buổi chiều của ngày nghỉ, thiếu đông gia mời một vị đến dạy chúng nhận chữ. Anh đưa mỗi tuần hai mươi chữ, một năm thể khẩu hiệu của tờ báo, thứ bảy hàng tuần, chỉ cần chúng thể nhận tất cả các chữ trong tuần, sẽ cho chúng một quả trứng luộc."