Lăng Mai đưa tay , tao nhã nhận lấy  cúi đầu khẽ nhấp một ngụm,  đó  đặt lên tay  hầu cận. Lúc  bà  khẽ hất cằm,  Thẩm Huệ Huệ với vẻ khinh thị  : "Thẩm Huệ Huệ,  thôn Phúc Thủy, tỉnh Nam, học tiểu học và cấp hai đều ở thị trấn. Sau khi  nghiệp cấp hai, theo  lên tỉnh thành,  đó thi đỗ  trường đại học ở Kinh Đô. Bố là Thẩm Dũng, thường xuyên   các sòng bạc ở huyện,  là Tú Phân, công nhân dây chuyền nhà máy..."
Giọng Lăng Mai  lớn nhưng  vang vọng khắp cả đại sảnh,   đều  rõ mồn một.
Không ít   Thẩm Huệ Huệ bằng ánh mắt khác thường.
Gia tộc họ Lăng vẫn duy trì chế độ phong kiến. Trong cái phủ  ,  họ Lăng đều là chủ tử, còn  đều là nô tài phục dịch.
Chủ tử cao quý, nô tài hèn mọn, nô tài phục dịch chủ tử là lẽ đương nhiên.  nhiều nô tài như  thì  thể ai cũng giống ai. Vì , giữa nô tài với nô tài cũng tồn tại chế độ cấp bậc.
Những nô tài  chủ tử tin tưởng,  việc  cận cho chủ tử là  kính trọng nhất, ví dụ như cô Ngọc. Những kẻ  hầu hạ gần gũi với chủ tử thì địa vị cũng tương đối cao, ví dụ như các vệ sĩ đang  gần đây và các cô  hầu đang quạt, đ.ấ.m bóp cho phu nhân Lăng Mai.
Còn loại nô tài phụ trách quét dọn, cọ rửa nhà xí hằng ngày chắc chắn là hạng hèn mọn nhất.  dù là nô tài cấp thấp nhất trong phủ họ Lăng cũng   xuất  bần hàn như Thẩm Huệ Huệ.
Mẹ là công nhân dây chuyền nhà máy thì  đành, bố  còn là một gã bài bạc  tiếng ở sòng bạc nữa chứ? Sinh  ở thôn làng hẻo lánh  tủi, trong nhà còn  cha  thế  thì quả thực quá mất mặt.
Dù  đến nhà họ Lăng xin   hầu hạ cũng chẳng đủ tư cách,  gì đến chuyện dám tơ tưởng đến  ấm Lăng Gia Thạch của nhà họ Lăng?
Ánh mắt khinh miệt, chán ghét, thậm chí còn phảng phất ghen tị, cứ thế chiếu thẳng  Thẩm Huệ Huệ từ  phía.
Thẩm Huệ Huệ trầm giọng hỏi: "Bà  điều tra hồ sơ của ?"
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/index.php/xuyen-thanh-em-gai-song-sinh-cua-nu-phu-doc-ac/chuong-493.html.]
" ." Lăng Mai chẳng hề  chút e ngại khi tiết lộ đời tư của  khác: "  gặp nhiều cô con gái như cô . Có thể từ một xó xỉnh thôn quê mà thi đỗ đại học ở Kinh Đô, ở làng cô thì  lẽ cô là  tài giỏi, xuất chúng.  đặt giữa chốn thành phố lớn  thì chẳng khác nào một giọt nước hòa  biển cả, thoáng chốc   nhấn chìm,  để  chút dấu vết nào. Thẩm Huệ Huệ, cô học ở Kinh Đô cũng  một thời gian . Cô thử tự hỏi lòng  xem, trong  các bạn học thì còn  ai  xuất  kém hơn cô ?"
Lăng Mai  đoạn, còn  Thẩm Huệ Huệ với giọng điệu đầy ẩn ý: "Đã   thấy thế giới phồn hoa bên ngoài,  nỡ  về. Dù   từng  tâm thái  nhưng cũng  thể thấu hiểu phần nào.   mong cô hiểu rằng giữa cô và Gia Thạch, vốn dĩ là  của hai thế giới khác ."
Thẩm Huệ Huệ   thốt nên lời: "Vậy các  lừa  đến đây, chỉ để  với  những điều  thôi ?"
Thấy cuối cùng vẻ mặt Thẩm Huệ Huệ cũng hiện lên nét  hài lòng, Lăng Mai lập tức cho rằng   đánh trúng tim đen của cô.
Dù  cũng chỉ là một cô bé mười mấy tuổi, dẫu  thông minh tài giỏi đến mấy thì cũng đang ở độ tuổi lòng tự tôn cao nhất. Bị phụ  của bạn học nam vạch trần những suy nghĩ thầm kín  mặt bao nhiêu , Lăng Mai chỉ nghĩ thôi cũng thấy  hổ c.h.ế.t  . Còn Thẩm Huệ Huệ thì đúng là mặt dày thật, đến tận bây giờ mới  ngượng.
Lăng Mai khẽ nhếch môi ,  Thẩm Huệ Huệ với vẻ ban ơn: "Không ai  cả đời chân lấm tay bùn, cô   đổi cuộc đời,  trở thành  thành phố,  cải thiện cuộc sống cho cô và  cô, đó là lẽ thường tình. Chỉ là con      , vươn tay hái đóa hoa  mắt thì còn  thể hiểu , chứ bắc thang lên trời hái trăng thì đúng là mơ mộng hão huyền. Nếu cô thiếu thốn tiền bạc, nhà họ Lăng cũng  thể bồi thường cho cô một khoản..."
"Bao nhiêu?" Chưa đợi Lăng Mai  xong, Thẩm Huệ Huệ  nhanh nhảu hỏi.
Lăng Mai nhớ mang máng hình như thôn trưởng ở thôn Phúc Thủy  một  cháu trai trạc tuổi Thẩm Huệ Huệ. Thẩm Huệ Huệ  xứng với Lăng Gia Thạch, nhưng  "môn đăng hộ đối" với cháu trai của thôn trưởng đó,  thể tác hợp cả hai thành một đôi.
Mèo Dịch Truyện
Bà  đang suy nghĩ   để khuyên Thẩm Huệ Huệ từ bỏ ý định gả  nhà họ Lăng,  về gả cho con trai thôn trưởng, ai ngờ  gì   thấy Thẩm Huệ Huệ ngắt lời .
Lăng Mai ngẩn  một lúc, dường như  kịp tiêu hóa những lời Thẩm Huệ Huệ  : "Cô  gì?"
Thẩm Huệ Huệ nhắc : "Bà bảo  rời xa Lăng Gia Thạch, sẽ bồi thường cho  một khoản.  hỏi bà, bà định cho  bao nhiêu?"