Xuyên Về Cổ Đại Mở Tiệm Ăn - Chương 79

Cập nhật lúc: 2024-08-10 11:04:19
Lượt xem: 437

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/8pYOUfPdMO

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

Hoa ở Giang Nam nở sớm hơn ở Đế Kinh, rụng cũng sớm hơn.

Trịnh Thứ Dũ bỏ thuyền lên bờ, thấy dòng nước cuốn theo hoa rơi lặng lẽ trôi.

Phong cảnh Giang Nam xa cách mấy chục năm, cuối cùng cũng đợi lữ khách trở về mùa hoa rụng.

Bến đò đông đúc, nhiều quan viên phú thương mặc trang phục lộng lẫy, cúi đầu hành lễ. Trịnh Thứ Dũ mỉm , bảo họ " cần đa lễ".

Chúc mừng, hỏi thăm, xã giao, những việc ông thành thạo, ai nấy đều hòa thuận. Một nhóm mời Trịnh Thứ Dũ đến Kim Cốc Viên ăn tiệc đón gió, ông cũng đồng ý.

Ngồi kiệu, ông thấy bà bán hoa bên đường, còn gọi mua một chuỗi hoa trắng, hương thơm ngào ngạt. Trịnh Thứ Dũ hoa trắng, nhớ lúc nhỏ thích mua hoa trắng về, bảo cha ông cắm một đóa lên tóc.

Ánh xuân lúc đó, cũng rực rỡ như bây giờ.

Nhớ chuyện xưa, cuối cùng nụ của ông cũng lan đến mắt.

Phong cảnh Kim Cốc Viên thực sự khác với trong kinh thành, dọc đường , những cây cầu nhỏ, nước chảy, mái ngói xanh và tường đen, xinh đáng yêu. Là hoa viên tư nhân của đại thương gia muối một Giang Nam, dù Trịnh Thứ Dũ thấy nhiều, nhưng thấy cây san hô đỏ cao trong vườn cũng khỏi cau mày.

Yến tiệc bày trong Hồng Nho Đình, những nhân vật nổi tiếng và quyền quý tụ tập đông đủ, trong phòng ba bàn, ngoài sân còn đặt bốn bàn nữa. Đã mời đến đàn tơ trúc Giang Nam. Tiếng , tiếng tiêu, tiếng tỳ bà, náo nhiệt.

Sau khi nhượng một hồi, Trịnh Thứ Dũ ở ghế đầu, kiên nhẫn báo cáo công việc.

Tri phủ Giang Ninh Lý Chi Dao là thông minh, chuyện phong tục, kể chuyện thú vị, để dấu vết nào mà tiết lộ tình hình quyền Giang Nam cho ông .

Nói chuyện một lúc, yến tiệc bắt đầu.

Nữ tỳ và tiểu tư bưng những món ngon, từng đĩa một dâng lên, quy củ.

Dụng cụ ăn uống, hoa mỹ tinh xảo. Lò bạc, đĩa vàng, cốc đôi bằng thủy tinh, đũa ngà voi... cực kỳ xa hoa.

Đầu tiên là đĩa trái cây, đào, lý, mơ, mận, đều nấu với mật ong, kéo thành giỏ hoa nhỏ bằng đường cứng màu hổ phách, đựng bên trong. Tay cầm của giỏ hoa còn quấn một đóa hoa nhỏ. Đĩa trái cây khác thì bày lê trắng mùa thu, cam mới, quýt, tỳ bà, quả quan văn, xếp tầng tầng lớp lớp, tạo thành hình đỉnh cao, tinh xảo.

Các món ngon từng đĩa từng đĩa dâng lên, đầy cả bàn đĩa. Riêng món ăn mười món năm khô năm ướt: giăm bông Kim Hoa xào măng khô Thái Thương, thịt đường mật, canh Nhũ Dương phi, lưỡi Tây Thi xào, rau cần xào, ngỗng hun khói... Thịt gà, vịt, cá nhiều kể xiết, thật sự là phong lưu phú quý.

Còn ba chén canh, năm loại rượu. Canh canh tủy phượng, canh đề hồ, canh thanh vận; rượu ngọc lộ, hương bàn sen, thanh trúc diệp, lộ phù dung, lộ hoa thanh. Mỗi chén đều pha từ nước suối Huệ ngoài thành, ngọt ngào dễ chịu. Mỗi bát cơm đều nấu từ gạo Tùng Giang chọn lọc kỹ, xay nhiều , thơm mềm và dai.

Ăn xong một bữa như , ngay cả Trịnh Thứ Dũ cũng khỏi cảm thán, Giang Nam giàu , thật sự là "phú như tiểu tứ hải".

Chủ nhân Kim Cốc Viên, Cố lão, cũng cùng bàn chính, thấy ăn gần xong, Cố lão với Trịnh Thứ Dũ: "Trịnh công, món tráng miệng bữa hôm nay cũng chế biến đặc biệt, là món quý hiếm, nhưng thú vị. Có hai món, mời ngài thử."

Ông vỗ tay, các tỳ nữ ngay lập tức bưng những đĩa ngọc nhỏ từ phía bình phong bước .

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://www.monkeydtruyen.com/index.php/xuyen-ve-co-dai-mo-tiem-an/chuong-79.html.]

Những món tráng miệng đặt mặt các khách nhân, khỏi thẳng lên để xem, chỉ thấy đĩa ngọc bày một chút điểm tâm trang trí bằng vàng lá, lấp lánh rực rỡ.

Trịnh Thứ Dũ đĩa bánh ngàn lớp vàng lá mặt, cắt một miếng nếm thử, lớp vàng lá và kem là bánh mềm nướng, còn phết các loại mứt trái cây.

Món tráng miệng , giống như món mà quý phi thích ăn. Trịnh Thứ Dũ thoáng qua ý nghĩ trong lòng.

Thấy ông động đũa, mới bắt đầu nếm thử món tráng miệng , ai nấy khen ngợi.

"Không hổ là điểm tâm của Kim Cốc Viên, sang ngon."

đây dù cũng là các đại lão gia, chỉ hai ba đặc biệt thích món bánh vàng lá , đa ghi nhớ trong lòng, chuẩn về mua cho nữ quyến trong nhà ăn.

Thấy tán thưởng, Cố lão cũng nở mày nở mặt, : "Còn món tráng miệng cuối cùng."

Ồ, còn món gì hấp dẫn hơn bánh vàng lá nữa? Mọi háo hức, thấy hai tỳ nữ đội hoa cùng bưng một đĩa lớn đến, dùng vòm tre che , đặt bàn tiên, chiếm hơn nửa chỗ.

Nguồn: Thỏ Ngon Đào Ngọt

"Mời Trịnh công mở ?" Cố lão gật đầu hiệu với Trịnh Thứ Dũ.

Trịnh Thứ Dũ , : "Được, xem thử là món điểm tâm gì."

Ông dậy, lấy vòm tre đĩa .

Mọi khỏi nghiêng về phía , tiếng thán phục thấp thấp vang lên.

Đây là một đĩa tranh từ điểm tâm!

Tranh đường Thửu Khâu, cùng điểm tâm xây tháp cao; bột đậu vàng rang cát, trong đó bày hai ba viên xôi và nhà nhỏ từ đậu đỏ; trái cây khô và quả khô chạm mỏng, rưới các loại mứt trái cây, thành hàng ngàn cây hoa; bánh nướng vàng chiếc thuyền nhỏ, đậu bên cầu phong...

Nhìn một thấy hết.

Cố lão : "Đây là 'phong cảnh mẫu nhỏ Cô Tô', dùng cảnh quê nhà đón quê nhà, chúc Trịnh công vạn phúc."

Trịnh Thứ Dũ cầm vòm tre, một lúc, mới đặt vòm tre xuống.

Ông cúi nhẹ , nghiêng gần xem. Một góc của phong cảnh mẫu nhỏ là Đào Hoa Ngõa, những cánh hoa đào năm cánh rơi rụng là điểm tâm nướng, đỏ.

Cắn một miếng, lớp vỏ bánh rắc giòn, mỏng và giòn, thoang thoảng mùi hoa.

Điều khỏi khiến Trịnh Thứ Dũ nhớ lâu đây, khi đó cha còn sống, họ sống trong một ngôi nhà bên Đào Hoa Ngõa. Khi hoa nở, dù đóng cửa, đóng cửa sổ, giường ngủ, cũng đều ngập tràn mùi hương hoa đào.

Những ngày gia đình cùng ăn gốc cây đào, như trong hôm qua, nhưng mờ ảo trong sương, như nước.

 

Loading...